登陆注册
15421100000069

第69章 CRUISING IN THE SOLOMONS(4)

It was the last straw.Every one on the Snark had been afflicted except her.I had thought that I was going to lose my foot at the ankle by one exceptionally malignant boring ulcer.Henry and Tehei, the Tahitian sailors, had had numbers of them.Wada had been able to count his by the score.Nakata had had single ones three inches in length.Martin had been quite certain that necrosis of his shinbone had set in from the roots of the amazing colony he elected to cultivate in that locality.But Charmian had escaped.Out of her long immunity had been bred contempt for the rest of us.Her ego was flattered to such an extent that one day she shyly informed me that it was all a matter of pureness of blood.Since all the rest of us cultivated the sores, and since she did not--well, anyway, hers was the size of a silver dollar, and the pureness of her blood enabled her to cure it after several weeks of strenuous nursing.She pins her faith to corrosive sublimate.Martin swears by iodoform.Henry uses lime-juice undiluted.And I believe that when corrosive sublimate is slow in taking hold, alternate dressings of peroxide of hydrogen are just the thing.There are white men in the Solomons who stake all upon boracic acid, and others who are prejudiced in favour of lysol.I also have the weakness of a panacea.It is California.I defy any man to get a Solomon Island sore in California.

We ran down the lagoon from Langa Langa, between mangrove swamps, through passages scarcely wider than the Minota, and past the reef villages of Kaloka and Auki.Like the founders of Venice, these salt-water men were originally refugees from the mainland.Too weak to hold their own in the bush, survivors of village massacres, they fled to the sand-banks of the lagoon.These sand-banks they built up into islands.They were compelled to seek their provender from the sea, and in time they became salt-water men.They learned the ways of the fish and the shellfish, and they invented hooks and lines, nets and fish-traps.They developed canoe-bodies.Unable to walk about, spending all their time in the canoes, they became thick-armed and broad-shouldered, with narrow waists and frail spindly legs.Controlling the sea-coast, they became wealthy, trade with the interior passing largely through their hands.But perpetual enmity exists between them and the bushmen.Practically their only truces are on market-days, which occur at stated intervals, usually twice a week.The bushwomen and the salt-water women do the bartering.Back in the bush, a hundred yards away, fully armed, lurk the bushmen, while to seaward, in the canoes, are the salt-water men.There are very rare instances of the market-day truces being broken.The bushmen like their fish too well, while the salt-water men have an organic craving for the vegetables they cannot grow on their crowded islets.

Thirty miles from Langa Langa brought us to the passage between Bassakanna Island and the mainland.Here, at nightfall, the wind left us, and all night, with the whale-boat towing ahead and the crew on board sweating at the sweeps, we strove to win through.But the tide was against us.At midnight, midway in the passage, we came up with the Eugenie, a big recruiting schooner, towing with two whale-boats.Her skipper, Captain Keller, a sturdy young German of twenty-two, came on board for a "gam," and the latest news of Malaita was swapped back and forth.He had been in luck, having gathered in twenty recruits at the village of Fiu.While lying there, one of the customary courageous killings had taken place.

The murdered boy was what is called a salt-water bushman--that is, a salt-water man who is half bushman and who lives by the sea but does not live on an islet.Three bushmen came down to this man where he was working in his garden.They behaved in friendly fashion, and after a time suggested kai-kai.Kai-kai means food.He built a fire and started to boil some taro.While bending over the pot, one of the bushmen shot him through the head.He fell into the flames, whereupon they thrust a spear through his stomach, turned it around, and broke it off.

"My word," said Captain Keller, "I don't want ever to be shot with a Snider.Spread! You could drive a horse and carriage through that hole in his head."Another recent courageous killing I heard of on Malaita was that of an old man.A bush chief had died a natural death.Now the bushmen don't believe in natural deaths.No one was ever known to die a natural death.The only way to die is by bullet, tomahawk, or spear thrust.When a man dies in any other way, it is a clear case of having been charmed to death.When the bush chief died naturally, his tribe placed the guilt on a certain family.Since it did not matter which one of the family was killed, they selected this old man who lived by himself.This would make it easy.Furthermore, he possessed no Snider.Also, he was blind.The old fellow got an inkling of what was coming and laid in a large supply of arrows.

Three brave warriors, each with a Snider, came down upon him in the night time.All night they fought valiantly with him.Whenever they moved in the bush and made a noise or a rustle, he discharged an arrow in that direction.In the morning, when his last arrow was gone, the three heroes crept up to him and blew his brains out.

Morning found us still vainly toiling through the passage.At last, in despair, we turned tail, ran out to sea, and sailed clear round Bassakanna to our objective, Malu.The anchorage at Malu was very good, but it lay between the shore and an ugly reef, and while easy to enter, it was difficult to leave.The direction of the southeast trade necessitated a beat to windward; the point of the reef was widespread and shallow; while a current bore down at all times upon the point.

同类推荐
热门推荐
  • 上清太玄九阳图

    上清太玄九阳图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 替嫁傻瓜沐成杰

    替嫁傻瓜沐成杰

    片段1:望着工作人员递过来的结婚证,林小沐有点恍惚,再扭头的时候,发现那位傻子李默杰盯着手里的结婚证看了片刻,继而抬起头来,脸上堆满了讨好的笑,像极了她小时候写完作业吵着妈妈要去游乐园的样子,“妈妈,你说只要小杰乖乖的,就给小杰糖吃”。片段2:林小沐灿然一笑,凑到李默杰的脸上吧唧的亲了一口,然后快速离开,大手一挥,颇有指点江山的气势,“嘿嘿,你的那些计算机书,现在都属于我了?”第一次在清醒的状态下,被林小沐主动亲,李默杰还是很享受的,于是,嘴角上扬,满脸宠溺,点点头,“我的所有的东西,现在不都是你的么?”林小沐俏皮的扬扬头,“也包括你?”“当然……”李默杰慢慢的靠近林小沐,扶到她的肩膀上,嗓音低沉,“还包括我的女儿和儿子。”
  • 锦绣衣香

    锦绣衣香

    婉蕙来了,完美无瑕的婉蕙来了!皇宫中的予隆,正在等着这位,他心中最美丽的女人。
  • 重生凤女:妖孽王爷小娇妻

    重生凤女:妖孽王爷小娇妻

    她,堂堂的21世纪的盗宝专家,被妹妹陷害。穿越到一个鸟不拉屎的国家,还是一个有爹生没娘养的小婴儿身上,遭受冷眼,备受打击,女子昂首轻笑大声道;“我堂堂的再世时迁,一模二抢三蒙骗,这小小世道还没有可以留住本小姐的人,偷遍天下吃遍天下。”他止步于她一笑,内敛光华,陪她闯遍天下
  • 腹黑五师妹玩转江湖

    腹黑五师妹玩转江湖

    她,是上古世界强者紫燃捡回的弃女,从小,她与几个师兄师姐一同生活在那个世界,没有师姐的偷逃,她也不会出去,一场意外,她遇见了他。“师夫说,这个世界有一种毒药,那种毒药,无药可解,但有一种是活在幸福中,而令一种,却痛苦万分……”“我中毒了……中的……是你的情毒!所以……你休想甩开我独自去死!”他,是想让天下合二为一永无战争的魔帝,本该与她没什么瓜葛,但,遇见她时,他的心,乱了。
  • 身体课

    身体课

    “文革”时期,少女康美丽与雕塑家陶纯猝然相遇。朦胧的梦中,两人的情感和身体经历了一次奇妙的碰撞,康美丽由此获得了一生中唯一的一次身体高潮。三十多年后,随着一尊女性裸体塑像的神秘出现,康美丽封存许久的青春记忆被唤醒,她陷入难以自拔的精神危机,丈夫和女儿也被拖进莫名的紧张之中,原本平静的家庭笼罩在一片阴云下。情感、性、身体,这些最平常最切身又最微妙的元素,将如何左右他们的生活?女性裸体塑像从何而来,又将如何还原到往事的沟壑中?尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 愫眼看世界

    愫眼看世界

    玉貝以傳媒妁的機遇和建立囊括了獨到的視角、尖銳的眼光、愫看天下,有感而發,集結成冊。特地囑我代為寫序,我看了他的文章之后,很有感想:不出國門,便可感知天下。筆墨帶給頭腦的縱橫馳騁是種感知的享用。天下何其大,雖非言語能夠盡述;天下何其小,故意感滿足矣!
  • 非常枪手

    非常枪手

    一位为他人当枪手(代写论文)为谋生手段的男子,在朋友的追悼会遇到一位奇怪女子。女子两次自杀以追随英年早逝的男友均被男主阻止。他一心想拯救这位美丽却又一心求死的女子,不曾想,到后来,自己却被女子所救。一段70后怀旧、爱情的挣扎、救赎与被救的感人故事。
  • 全种族召唤师

    全种族召唤师

    无法修炼妖力,是召唤师的硬伤,“废材”梵天后生可畏,不能修炼的身体被医神治好,从头开始修炼,吸收妖力却很慢,人生百态起起落落……
  • 腹黑王爷养妃成瘾

    腹黑王爷养妃成瘾

    从二十一世纪穿越入异世大陆的苏羽墨与南宫璟既是青梅竹马又是一见钟情,因为一些意外,苏羽墨暂时失去了关于南宫璟的一切记忆,于是就开始了南宫璟的追妻养妻道路……