登陆注册
15420700000023

第23章

In which the occurrence of the accident mentioned in the last chapter, affords an opportunity to a couple of gentlemen to tell stories against each other `W O HO !' cried the guard, on his legs in a minute, and running to the leaders' heads. `Is there only genelmen there as can len' a hond here? Keep quiet, dang ye! Wo ho!'

`What's the matter?' demanded Nicholas, looking sleepily up.

`Matther mun, matter eneaf for one neight,' replied the guard; `dang the wall-eyed bay, he's gane mad wi' glory I think, carse t'coorch is over.

Here, can't ye len' a hond? Dom it, I'd ha' dean it if all my boans were brokken.'

`Here!' cried Nicholas, staggering to his feet, `I'm ready. I'm only a little abroad, that's all.'

`Hoold 'em toight,' cried the guard, `while ar coot treaces. Hang on tiv'em sumhoo. Weel deane, my lod. That's it. Let'em goa noo. Dang 'em, they'll gang whoam fast eneaf!'

In truth, the animals were no sooner released than they trotted back, with much deliberation, to the stable they had just left, which was distant not a mile behind.

`Can you blo' a harn?' asked the guard, disengaging one of the coach-lamps.

`I dare say I can,' replied Nicholas.

`Then just blo' away into that 'un as lies on the grund, fit to wakken the deead, will'ee,' said the man, `while I stop sum o' this here squealing inside. Cumin', cumin'. Dean't make that noise, wooman.'

As the man spoke, he proceeded to wrench open the uppermost door of the coach, while Nicholas, seizing the horn, awoke the echoes far and wide with one of the most extraordinary performances on that instrument ever heard by mortal ears. It had its effect, however, not only in rousing such of their fall, but in summoning assistance to their relief; for lights gleamed in the distance, and people were already astir.

In fact, a man on horseback galloped down, before the passengers were well collected together; and a careful investigation being instituted, it appeared that the lady inside had borken her lamp, and the gentleman his head; that the two front outsides had escaped with black eyes; the box with a bloody nose; the coachman with a contusion on the temple; Mr Squeers with a portmanteau bruise on his back; and the remaining passengers without any injury at all -- thanks to the softness of the snow-drift in which they had been overturned. These facts were no sooner thoroughly ascertained, than the lady gave several indications of fainting, but being forewarned that if she did, she must be carried on some gentleman's shoulders to the nearest public-house, she prudently thought better of it, and walked back with the rest.

They found on reaching it, that it was a lonely place with no very great accommodation in the way of apartments -- that portion of its resources being all comprised in one public room with a sanded floor, and a chair or two. However, a large faggot and a plentiful supply of coals being heaped upon the fire, the appearance of things was not long in mending; and, by the time they had washed off all effaceable marks of the late accident, the room was warm and light, which was a most agreeable exchange for the cold and darkness out of doors.

`Well, Mr Nickleby,' said Squeers, insinuating himself into the warmest corner, `you did very right to catch hold of them horses. I should have done it myself if I had come to in time, but I am very glad you did it.

You did it very well; very well.'

`So well,' said the merry-faced gentleman, who did not seem to approve very much of the patronising tone adopted by Squeers, `that if they had not been firmly checked when they were, you would most probably have had no brains left to teach with.'

This remark called up a discourse relative to the promptitude Nicholas had displayed, and he was overwhelmed with compliments and commendations.

`I am very glad to have escaped, of course,' observed Squeers: `every man is glad when he escapes from danger; but if any one of my charges had been hurt -- if I had been prevented from restoring any one of these little boys to his parents whole and sound as I received him -- what would have been my feelings? Why the wheel a-top of my head would have been far preferable to it.'

`Are they all brothers, sir?' inquired the lady who had carried the `Davy' or safety-lamp.

`In one sense they are, ma'am,' replied Squeers, diving into his greatcoat pocket for cards. `They are all under the same parental and affectionate treatment. Mrs Squeers and myself are a mother and father to every one of'em. Mr Nickleby, hand the lady them cards, and offer these to the gentleman.

Perhaps they might know of some parents that would be glad to avail themselves of the establishment.'

Expressing himself to this effect, Mr Squeers, who lost no opportunity of advertising gratuitously, placed his hands upon his knees, and looked at the pupils with as much benignity as he could possibly affect, while Nicholas, blushing with shame, handed round the cards as directed.

`I hope you suffer no inconvenience from the overturn, ma'am?' said the merry-faced gentleman, addressing the fastidious lady, as though he were charitably desirous to change the subject.

`No bodily inconvenience,' replied the lady.

`No mental inconvenience, I hope?'

`The subject is a very painful one to my feelings, sir,' replied the lady with strong emotion; `and I beg you as a gentleman, not to refer to it.'

`Dear me,' said the merry-faced gentleman, looking merrier still, `Imerely intended to inquire--'

`I hope no inquiries will be made,' said the lady, `or I shall be compelled to throw myself on the protection of the other gentlemen. Landlord, pray direct a boy to keep watch outside the door--and if a green chariot passes in the direction of Grantham, to stop it instantly.'

同类推荐
热门推荐
  • 落血无痕

    落血无痕

    他要变强!变为巅峰王者!血族?月族?魔法?东方修武者?这一切他该何去何从?
  • 玩转古代天下

    玩转古代天下

    集团总裁,葬身茫茫大海,一朝重生,恋上古代皇帝。禁忌之恋又怎么样?爱,超越性别,不需要任何理由。哪怕前路风雨坎坷,但只要爱入骨髓,一定可以见到雨后阳光。正因为爱,所以才会宁愿牺牲自己的快乐来换取对方的幸福,可最后却只换来两败俱伤,明明相爱却彼此伤害,相爱相杀......
  • 情缘劫.长安桃花

    情缘劫.长安桃花

    她,是一名杀手,被自己心爱的人抛弃、出卖,把她送入自己的皇叔怀中。她冷笑一声转身离去,成为了她皇叔的第九夫人,当情缘向她靠拢时,也迈向了毁灭。。他,是一国之君,一心向把她呵护手中,却不料旧病复发。。也许只有摧毁才能永恒。。————————————————————————————————第一次尝试写,肚子里只有这点墨,写不好请指教,莫怪
  • 简徙

    简徙

    滚滚红尘,剪不断的是情,理不断的是义。当再次回首时,发现,原来自己还有许多没有理清的情义…少年时我们共同牵起的手;成年后,我们相扣的手…你哭倒在我的面前,我还历历在目。那撕心裂肺的哀求声不断的在耳旁响起…一盆紫罗兰可以代表着一个少女对暗恋男生的爱意;一朵玫瑰代表着一个男士对女士的爱情;一棵小草代表着那永不屈服的小人…人尘往事中,我们曾经错过的太多太多,多得我都无法数清…————本书是一个短篇或长篇小说的集聚地,在这里的故事结局有好有坏,有可有无。希望喜欢的人就多多支持吧!
  • 夜的独奏

    夜的独奏

    世界上总有那么多的罪恶,当姐姐的意外离去,她的眼里便再无黑白,踏上病毒之路,一切罪恶渐渐浮出水面。
  • 你想过怎样的人生

    你想过怎样的人生

    每个人都有一生,也许几年也许十几年,也许一眨眼...
  • 重生之伪高冷真忠犬

    重生之伪高冷真忠犬

    一睁眼一闭眼,一天就过去了。沈娇翻了个白眼:不!这何止一天简直是好几个世纪了好伐!而且这个什么星际将军为什么全身上下散发着一股忠犬气息啊!摔!男主面无表情的冷冷一瞥:谁?军人一号打了个冷颤:是…是…是沈小姐…男主:娇娇~汪汪汪~总之就是一心想要自强自立的女主被伪高冷真忠犬的将军大人不知觉的被偷偷喂养的故事。主角:沈娇、华向阳;配角:甲乙丙丁标签:甜宠、星际、重生、穿越
  • 霸道小姐VS腹黑少爷

    霸道小姐VS腹黑少爷

    她,洛研虽然生活在贵族里,却厌倦了贵族的生活,她和她的父母做了一个交易,就是去贵族学院念书,这期间给她自由,不在管她。读完之后自己生活,不在管她,让她独立。她在机场给她的两个朋友打电话,告诉她们。却突如其来的一个黑影撞到她,她刚想破口大骂,那人已经走了,唯一记得是他那银色的头发和他那银色的耳环。他们会在贵族学院相遇吗?他(陌生男子)的朋友和洛妍的朋友会擦出怎么样的火光呢?洛妍能否完成心愿,不在依靠父母的势力,而自己独立呢?他和她能否在一起吗?想看,先收藏此书,再看下一节,会有什么精彩的片段。
  • 伪娘乾坤

    伪娘乾坤

    本书是伪娘老八的最新长篇小说。与传统伪娘小说不同的是,《伪娘乾坤》并非言情或者YY类,此文更接近男性向的奇幻,科幻,战争,主要讲述的是地球灭亡后,幸存人类外有外星人入侵,内有废土饥荒,然而老八被奇怪的预言选中作为伪娘导师去揭开秘密,随着士兵7641,猪头的记忆解开,老八才发现原来.......
  • 危情将至:家有女友很难驯

    危情将至:家有女友很难驯

    回国第一天,她本是酒吧寻刺激,却反把自己搭进去。被揩油,还强行被人拐回家。他说:“给我躺床上去。”她扬起下巴,冷言相道:“你别得寸进尺。”她‘小爷’的头衔以为是白混的么?......一场假戏真做戏码,看闷骚狼是如何驯养小野猫的……