登陆注册
15420600000065

第65章 THE REVENGE(7)

"Several of the young fellows are in thar now," he remarked offhand, "an' I've jest had to go in an' git between Fred Turner an' Will Fletcher.They came to out an' out blows, an' I had to shake 'em both by the scuff of thar necks befo' they'd hish snarlin'.Bless yo' life, all about a woman, too, every last word of it.Well, well, meanin' no disrespect to you, Susan, it's a queer thing that a man can't be born, married, or buried without a woman gittin' herself mixed up in the business.If she ain't wrappin' you in swaddlin' bands, you may be sho' she's measurin'

off yo' windin'-sheet.Mark my words, Mr.Christopher, I don't believe thar's ever been a fight fought on this earth--be it a battle or a plain fisticuff--that it warn't started in the brain of somebody's mother, wife, or sweetheart an' it's most likely to have been the sweetheart.It is strange, when you come to study 'bout it, how sech peaceable-lookin' creaturs as women kin have sech hearty appetites for trouble.""Well, trouble may be born of a woman, but it generally manages to take the shape of a man," observed Mrs.Spade from behind the counter, where she was filling a big glass jar with a fresh supply of striped peppermint candy."And as far as that goes, ever sence the Garden of Eden, men have taken a good deal mo'

pleasure in layin' the blame on thar wives than they do in layin'

blows on the devil.It's a fortunate woman that don't wake up the day after the weddin' an' find she's married an Adam instid of a man.However, they are as the Lord made 'em, I reckon," she finished charitably, "which ain't so much to thar credit as it sounds, seein' they could have done over sech a po' job with precious little trouble.""Oh, I warn't aimin' at you, Susan," Tom hastened to assure her, aware from experience that he entered an argument only to be worsted."You've been a good wife to me, for all yo' sharp tongue, an' I've never had to git up an' light the fire sence the day I married you.Yes, you've been a first-rate wife to me, an'

no mistake."

"I'm the last person you need tell that to," was Mrs.Spade's retort."I don't reckon I've b'iled inside an' sweated outside for mo' than twenty years without knowin' it.Lord! Lord! If it took as hard work to be a Christian as it does to be a wife, thar'd be mighty few but men in the next world--an' they'd git thar jest by followin' like sheep arter Adam--""I declar', Susan, I didn't mean to rile you," urged Tom, breaking in upon the flow of words with an appealing effort to divert its course."I was merely crackin' a joke with Mr.

Christopher, you know."

"I'm plum sick of these here jokes that's got to have a woman on the p'int of 'em," returned Mrs.Spade, tightly screwing on the top of the glass jar."I've always noticed that thar ain't nothin' so funny in this world but it gits a long sight funnier if a man kin turn it on his wife.""Now, my dear--" helplessly expostulated Tom.

"My name's Susan, Tom Spade, an' I'll have you call me by it or not at all.If thar's one thing I hate on this earth it's a 'dear' in the mouth of a married man that ought to know better.

I'd every bit as lief you'd shoot a lizard at me, an' you ain't jest found it out.If you think I'm the kind of person to git any satisfaction out of improper speeches you were never mo' mistaken in yo' life; an' I kin p'int out to you right now that I ain't never heard one of them words yit that I ain't had to pay for it.

A 'dear' the mo' is mighty apt to mean a bucket of water the less.Oh, you can't turn my head with yo' soft tricks, Tom Spade.

I'm a respectable woman, as my mother was befo' me, an' I don't want familiar doin's from any man, alive or dead.The woman who does, whether she be married or single, ain't no better than a female--that's my opinion!"She paused to draw breath, and Tom was quick to take advantage of the intermission."Good Lord, Mr.Christopher, those darn young fools are at it agin! " he exclaimed, darting toward the adjoining room.

With a stride, Christopher pushed past him and, opening the door, stopped uncertainly upon the threshold.

At the first glance he saw that the trouble was between Will and Fred Turner, and that Will, because of his slighter weight, had got very much the worst of the encounter.The boy stood now, trembling with anger and bleeding at the mouth, beside an overturned table, while Fred--a stout, brawny fellow--was busily pummelling his shoulders.

"You're a sneakin', puny-livered liar, that's what you are!"finished Turner with a vengeance.

Christopher walked leisurely across the room.

"And you're another," he observed in a quiet voice--the voice of his courtly father, which always came to him in moments of white heat."You are exactly that--a sneaking, puny-livered liar." His manner was so courteous that it came as a surprise when he struck out from the shoulder and felled Fred as easily as he might have knocked over a wooden tenpin."You really must learn better manners," he remarked coolly, looking down upon him.

Then he wiped his brow on his blue shirt-sleeve and called for a glass of beer.

Chapter III.Mrs.Blake Speaks her Mind on Several Matters Breakfast was barely over the next morning when Jim Weatherby appeared at the kitchen door carrying a package of horseshoe nails and a small hammer.

同类推荐
  • PUCK OF POOK'S HILL

    PUCK OF POOK'S HILL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 容斋五笔

    容斋五笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观世音菩萨秘密藏神咒经

    观世音菩萨秘密藏神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五灯会元

    五灯会元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎藏梵字真言

    胎藏梵字真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世世界之外挂传奇

    末世世界之外挂传奇

    青年游翼因为一次意外,获得了外挂007,之后一些事情就出现了,游翼能够好好的活下去吗?新人新书,多多包涵。
  • 龙行贵州

    龙行贵州

    谁能想到,这个名副其实的山同,原来竟是一片水世界。两亿多年前,这片汪洋大海经历了18次升降运动和3次褶皱运动,存石破天惊、地覆大翻之后,成就了今日的贵州高原。水滋养了龙,山埋葬了龙。贵州的地下,隐藏着无数远古恐龙的化石,还有它们的脚印……龙死了,变成冰凉坚硬的石头,但龙的精髓却留在贵州的山水之间,于是才有丁“山走龙脉,水流龙势”的话语……当年,神龙从山中伸出头,不料一只角触裂了山崖,于是,它找到了出口,一纵身便从破口处窜出去,变成了龙门飞瀑……久居贵州的苗族人就曾这样描绘他们心目中的龙:“我们的龙和汉族的龙不一样,人可以骑它,摆弄它,因为它通人性,它和我们苗人的祖允是同胞兄弟!”
  • 送元仓曹归广陵

    送元仓曹归广陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之寒门教父

    重生之寒门教父

    重生回到1990年,一介平民能否改变世界?这一年,国际局势激烈动荡,东欧剧变余波未平,波罗的海又扬起独立风帆,老牌霸权红色苏联的行将就木使得中东权力真空,野心膨胀的萨达姆悍然入侵科威特,另一侧东西德国的走向统一则彻底击碎横亘在东西方之间的铁幕;同样是这一年,国内外向型工业体系尚未成型,经历前年物价闯关失败与去年的首都风波之后,生产资料价格飞涨,国民意识形态高度紧张,本就羸弱不堪的乡镇私营企业在严防打压中艰难前行。这是最好的时代,也是最坏的时代。这是新世纪共和国经济腾飞的前夜,是无数草莽下海称雄的黎明。一个胸怀理想的男人站在深城街头,目光狂热而坚定地奔向他那注定光辉璀璨的命运……
  • 道史

    道史

    山风浩雨,天威莫测。天道宏远至高,以万物为刍狗,诸般威严惩雷火之象,显化于世,众生敬畏,多以御施天道万象者,是为神通广大的……仙人。流殇这里,定穷尽毕生所学,但用神来之笔,写尽鬼怪之书。
  • 曾是朝朝与暮暮

    曾是朝朝与暮暮

    我曾在晴初下等你,直至黄昏落幕,也没有见过你;我曾在沙漠中等你,直至绿洲遍野,也没有见过你;我曾在春天里等你,直至万物枯荣,也没有见过你;那日屋外传来敲门声,我欢喜上前,原来是藤蔓拍打的木门,潸然泪下,我以为那是你
  • 妻凭夫贵

    妻凭夫贵

    穿越成刚出嫁的农村小媳妇,没有极品亲戚,因为原身就是最大的极品!苏婉好不容易把新婚丈夫以及丈夫的一家,好感度从负数刷正了,却发现她的丈夫很有可能是日后高中抛妻娶贵女的宰相。她是休夫呢,休夫呢,还是休夫呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 原来我们一直都在

    原来我们一直都在

    那年夏天,如果我没有遇见你,又会怎样呢?
  • 三国之逐鹿中华

    三国之逐鹿中华

    三国乱世,谁主沉浮?狂热的三国发烧友乔明爬山途中以外穿越,孑然一身的开始艰难的三国旅程。没地盘没兵马没人才?乔明仗着对历史熟悉的先知先觉,抢地盘,收名将,纳美女,发展经济,整顿军制,和雄主名将捉对厮杀,让那个东汉末年的更加的激情澎湃波澜壮阔......
  • 都市大兽尊

    都市大兽尊

    《太极御龙诀》修天地元气,御宇宙万物!平凡少年姚瑞偶得《太极御龙诀》,自此开启璀璨人生。他是森林之王,他是海洋主宰!他不是教育家,却被世界多所名校聘为荣誉教授。他不是政治家,却获得了诺贝尔和平奖。他从不买股票,但他的一句话却可以影响股市的走向。