登陆注册
15420500000082

第82章 Chapter 29(2)

As we sat looking down on all this in the sweet June day, rather happy than merry, Ellen, who sat next me, her hand clasped about one knee, leaned sideways to me, and said in a low voice which Dick and Clara might have noted if they had not been busy in happy wordless love-making: "Friend, in your country were the houses of your field-labourers anything like that?"I said: "Well, at any rate the houses of our rich men were not; they were mere blots upon the face of the land.""I find that hard to understand," she said. "I can see why the workmen, who were so oppressed, should not have been able to live in beautiful houses; for it takes time and leisure, and minds not over-burdened with care, to make beautiful dwellings; and I quite understand that these poor people were not allowed to live in such a way as to have these (to us) necessary good things. But why the rich men who had the time and the leisure and the materials for building, as it would be in this case, should not have housed themselves well, Ido not understand as yet. I know what you are saying to me," she said, looking me full in the eyes and blushing, "to wit that their houses and all belonging to them were generally ugly and base, unless they chanced to be ancient like yonder remnant of our forefathers' work"(pointing to the spire); "that they were--let me see; what is the word?""Vulgar," said I. "We used to say," said I, "that the ugliness and vulgarity of the rich men's dwellings was a necessary reflection from the sordidness and bareness of life which they forced upon the poor people."She knit her brows as in thought; then turned a brightened face on me, as if she had caught the idea, and said: "Yes, friend, I see what you mean. We have sometimes--those of us who look into these things--talked this very matter over; because, to say the truth, we have plenty of record of the so-called arts of the time before Equality of Life; and there are not wanting people who say that the state of that society was not the cause of all that ugliness; that they were ugly in their life because they liked to be, and could have had beautiful things about them if they had chosen; just as a man or a body of men now may, if they please, make things more or less beautiful-- Stop! I know what you are going to say.""Do you?"said I, smiling, yet with a beating heart.

"Yes," she said; "you are answering me, teaching me, in some way or another, although you have not spoken the words aloud. You are going to say that in times of inequality it was an essential condition of the life of these rich men that they should not themselves make what they wanted for the adornment of their lives, but should force those to make them whom they forced to live pinched and sordid lives; and that as a necessary consequence the sordidness and pinching, the ugly barrenness of those ruined lives, were worked up into the adornment of the lives of the rich, and art died out amongst men? Was that what you would say, my friend?""Yes, yes," I said, looking at her eagerly; for she had risen and was standing on the edge of the bent, the light wind stirring her dainty raiment, one hand laid on her bosom, the other arm stretched downward and clenched in her earnestness.

"It is true," she said, "it is true! We have proved it is true!"I think amidst my--something more than interest in her, and admiration for her, I was beginning to wonder how it would all end. I had a glimmering of fear of what might follow; of anxiety as to the remedy which this new age might offer for the missing of something one might set one's heart on. But now Dick rose to his feet and cried out in his hearty manner: "Neighbour Ellen, are you quarreling with the guest, or are you worrying him to tell you things which he cannot properly explain to your ignorance?""Neither, dear neighbour," she said. "I was so far from quarreling with him that I think I have been making him good friends both with himself and me. Is that so, dear guest?" she said, looking down at me with a delightful smile of confidence in being understood.

"Indeed it is," said I.

"Well, moreover," she said, "I must say for him that he has explained himself to me very well indeed, so that I quite understand him.""All right," quoth Dick. "When I first set eyes on you at Runnymede Iknew that there was something wonderful in your keenness of wits. Idon't say that as a mere pretty speech to please you," said he quickly, "but because it is true; and it made me want to see more of you. But, come, we ought to be going; for we are not half way, and we ought to be in well before sunset."And therewith he took Clara's hand, and led her down the bent. But Ellen stood thoughtfully looking down for a little, and as I took her hand to follow Dick, she turned round to me and said:

"You might tell me a great deal and make many things clear to me, if you would.""Yes," said I, "I am pretty well fit for that,--and for nothing else--an old man like me."She did not notice the bitterness which, whether I liked it or not, was in my voice as I spoke, but went on: "It is not so much for myself; I should be quite content to dream about past times, and if Icould not idealise them, yet at least idealise some of the people who lived in them. But I think sometimes people are too careless of the history of the past--too apt to leave it in the hands of old learned men like Hammond. Who knows? happy as we are, times may alter; we may be bitten with some impulse towards change, and many things may seem too wonderful for us to resist, too exciting not to catch at, if we do not know that they are but phases of what has been before; and withal ruinous deceitful, and sordid."As we went slowly down toward the boats she said again: "Not for myself alone, dear friend; I shall have children; perhaps before the end a good many;--I hope so. And though of course I cannot force any special kind of knowledge upon them, yet, my friend, I cannot help but thinking that just as they might be like me in body, so I might impress upon them some part of my ways of thinking; that is, indeed, some of the essential part of myself; that part which was not mere moods, created by matters and events round about me. What do you think?"Of one thing I was sure, that her beauty and kindness and eagerness combined, forced me to think as she did, when she was not earnestly laying herself open to receive my thoughts. I said, what at the time was true, that I thought it most important; and presently stood entranced by the wonder of her grace as she stepped into the light boat and held out her hand to me. And so on we went up the Thames still--or whither?

同类推荐
  • HOW TO FAIL IN LITERATURE

    HOW TO FAIL IN LITERATURE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平汉录

    平汉录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银海精微

    银海精微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藏海诗话

    藏海诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上赤文洞神三箓

    太上赤文洞神三箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品魔君

    极品魔君

    起源大陆有一种神奇的宝物,叫做神通种子,人们吸收种子,得到各种奇异的能力,以各种强大的法印释放神通,焚天灭地,无所不能。21世纪青年魔术师魂穿起源大陆,成为任人欺凌的病鬼少爷,机缘巧合之下得到上古魔功,至此灭仇敌,得秘宝,遇美女,好运连连,成就了一段不朽的的魔君传说。什么?跟我比结印速度,呵呵......你先结着我睡一觉去。魔术师就是任性。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 都市之极品枭雄

    都市之极品枭雄

    一次任务的决策失败,导致整个小队连同他一起遇难!然而,遇难中的他却遇到了解开他身世之谜的贵人,这次任务失败,导致他提前退役,不过,接到一个更加神秘的任务,保护一名在学校读书的极品校花…从此走上了修仙之途
  • 终世魔神

    终世魔神

    主人公韩木宇包宿的那天晚上从天而降一本秘籍,这本秘籍却给了他无限的好处……
  • 邪魅真君:萌仙来袭

    邪魅真君:萌仙来袭

    好不容易当上月老,不曾想遇上了大麻烦。身为月老,必须遵守两条规则:不可乱用红线,必须按照红线簿上去做;每完成一次牵线,必须将红玉上交给真君。这两条规则对于叶宁七是很简单的,不过那个真君大叔为何长的如此俊俏?第一次见面,叶宁七就看到了他全裸;第二次见面,不曾想把他裤子给扒了下来。罪过罪过,叶宁七回想起来就一阵恶寒。“娘子这是怎么了?”“没......没什么。”“乖,把手给为夫,帮你暖暖。”“......”
  • 虚无神帝

    虚无神帝

    宇宙,不知是那位大神所开辟,但在数百亿年中,诞生了无数的生命体,都无一不是强者,在这其中数百位乃宇宙中的至尊强者,每一位所辖数个位面,在这群神争霸的时期,一位普通的小神亚德斯却依靠他独特的属性“吞噬”逐渐崛起,他还有个独特的宠物:黑洞.......“吞噬”能够吞掉对方的一切,神力,神识,属性,甚至吞噬后能得到一丝所吞噬的属性之力,也正是因为这个独特的属性使亚德斯受到360位主神的联合绞杀,最终陨落,进入轮回主神的轮回通道,重新诞生的他有在机缘巧合之下,得到了又一独特属性“虚无”,看他究竟会如何战胜群神,加冕成帝......
  • 不愿与你为友

    不愿与你为友

    我们有过九年的友情,就在现在让我来终结它。我们有过九年的友情,现在你是我未来的伴侣。我们有过九年的友情,未来我会一直陪着你的。
  • 亲爱的,我还在等你

    亲爱的,我还在等你

    我有一个男朋友,他住在手机里。我们相识相知相爱,异地使我们痛苦,思念使我们坚强。我在等你啊,等你给我一份完整的爱。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 年度青春

    年度青春

    记录90后学校风云,师生关系,写学生私下来往关系密切感情。