登陆注册
15420500000066

第66章 Chapter 23(2)

"I have been in this country before; and I have been on the Thames in those days.""O,"said the old man, eagerly, "so you have been in this country before. Now really, don't you _find_ it(apart from all theory, you know) much changed for the worse?""No, not at all," said I; "I find it much changed for the better.""Ah," quoth he, "I fear that you have been prejudiced by some theory or another. However, of course the time when you were here before must have been so near our own days that the deterioration might not be very great: as then we were, of course, living under the same customs as we are now I was thinking of earlier days than that.""In short," said Clara, "you have _theories_ about the change which has taken place.

"I have facts as well," said he. "Look here! from this hill you can see just four little houses, including this one. Well, I know for certain that in old times, even in the summer, when the leaves were thickest, you could see from the same place six quite big and fine houses; and higher up the water, garden joined garden right up to Windsor; and there were big houses in all the gardens. Ah! England was an important place in those days."I was getting nettled, and said: "What you mean is that you de-cockneyised the place, and sent the damned flunkies packing, and that everybody can live comfortably and happily, and not a few damned thieves only, who were centres of vulgrarity and corruption wherever they were, and who, as to this lovely river, destroyed its beauty morally, and had almmost destroyed it physically, when they were thrown out of it."There was silence after this outburst, which for the life of me Icould not help, remembering how I had suffered from cockneyism and its cause on those same waters of old time. But at last the old man said, quite coolly:

"My dear guest, I really don't know what you mean by either cockneys, or flunkies, or thieves or damned; or how only a few people could live happily and comfortably in a wealthy country. All I can see is that you are angry, and I fear with me: so if you like we will change the subject."I thought this kind and hospitable in him, considering his obstinacy about his theory; and hastened to say that I did not mean to be angry, only emphatic. He bowed gravely, and I thought the storm was over, when suddenly Ellen broke in:

"Grandfather, our guest is reticent from courtesy; but really what he has in mind to say to you ought to be said; so as I know pretty well what it is, I will say it for him; for as you knnow, I have been taught these things by people who--""Yes," said the old man, "by the sage of Bloomsbury, and others.""O," said Dick, "so youknow my old kinsman Hammond?""Yes," said she, "and other people too, as my grandfather says, and they have taught me things: and this is the upshot of it. We live in a little house now, not because we have nothing grander to do than working in the fields, but because we please; for if we liked, we could go and live in a big house amongst pleasant companions."Grumbled the old man: "Just so! As if I would live amongst those conceited fellows; all of them looking down upon me!"She smiled on him kindly, but went on as if he had not spoken. "In the past times, when those big houses of which grandfather speaks were so plenty, we _must_ have lived in a cottage whether we liked it or not;and the said cottage, instead of having in it everything we want, would have been bare and empty. We should not have got enough to eat;our clothes would have been ugly to look at, dirty and frowsy. You, grandfather, have done no hard work for years now, but wander about and read your books and have nothing to worry you; and as for me, Iwork hard when I like it, because I like it, and think it does me good, and knits up my muscles, and makes me prettier to look at, and healthier and happier. But in those past days you, grandfather, would have had to work hard after you were old; and would have been always afraid of having to be shut up in a kind of prison wlong with other old men, half-starved and without amusement. And as for me, I am twenty years old. In those days my middle age would be beginning now, and in a few years I should be pinched, thin, and haggard, beset with troubles and miseries,so that no one could have guessed that I was once a beautiful girl.""Is this what you have had in your mind, guest?" said she, the tears in her eyes at thought of the past miseries of people like herself.

"Yes," said I, much moved; "that and more. often--in my country I have seen that wretched change you have spoken of, from the fresh handsome country lass to the poor draggle-tailed country woman."The old man sat silent for a little, but presently recovered himself and took comfort in his old phrase of "Well, you like it so, do you?""Yes." said Ellen, "I love life better than death.""O, you do, do you?" said he. "Well, for my part I like reading a good old book with plenty of fun in it, like Thackeray's `Vanity Fair.' Why don't you write books like that now? Ask that question of your Bloomsbury sage."Seeing Dick's cheeks reddening a little at this sally, and noting that silence followed, I thought I had better do something. So I said: "Iam only the guest, friends; but I know you want to show me your river at its best, so don't you think we had better be moving presently, as it is certainly going to be a hot day?"

同类推荐
  • 海道经

    海道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阴真君金石五相类

    阴真君金石五相类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说海八德经

    佛说海八德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 因缘心释论开决记

    因缘心释论开决记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郁洲遗稿

    郁洲遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 次元之手

    次元之手

    窃取二次元人物能力为己用的少年,注定被卷进各种麻烦之中,端木丹书只能泪流满面。为毛受伤的总是朕啊!
  • 虐恋三生:慕少发给我吧

    虐恋三生:慕少发给我吧

    “一见钟情和日久生情”我更加相信日久生情。杨琳儿你说过你会一直喜欢我的,一直陪着我的。可是你却生了我的孩子一走了之。琳儿你在哪我好想你
  • 时光拼图

    时光拼图

    放弃梦想,她会伤心难受,但是放弃亲情,她会后悔终生。虽然距离梦想中的舞台越来越远,但纪盈在生活中却也找到了精神寄托。萧建彬在她最无助的时候出现,不仅以他经营的萧氏企业为天韵提供最优质的原材料,还给她带来了甜蜜的恋爱感觉。他们的成婚结合一度传为佳话,她找到了幸福的归宿,天韵也得到了飞速的发展……情节虚构,请勿模仿
  • 边伯贤你是最耀眼的阳光

    边伯贤你是最耀眼的阳光

    伯贤专线:”我爱你。”“可我不爱你。”“边伯贤你到底要怎样才肯放过我?”“别异想天开了。”“原来如此……”“别走!”“你无法阻止我。”“别开玩笑了。”“她是谁?””你管不着。“”真是好笑。“”爱情就是这样的吗?“”你想得太天真。“”你到底要怎样?““你终生只能在我这里度过。”“呵……我就这样被你毁了……”
  • 小草根的纯情校花

    小草根的纯情校花

    绝色校花很纯情,“眼睛往哪看呢?”妩媚女护士很撩人,“轻一点,把人家都弄疼了。”妖娆女总裁很霸道,“给我暖暖床。”艳丽警花很成熟,“坐沙发上,教你个姿势。”火辣女明星很暧昧,“你好坏坏。”……莫然,南山一枚小草根,在获得超级雷人系统之后,从此美女环绕、技能超群、金钱滚滚……校花很纯情,看极品小草根如何在风卷云舒的大都市中战出不一样的人生。
  • 浅忧魂灬芊芊的语

    浅忧魂灬芊芊的语

    身为战神,他原本应驰骋沙场,赢赫赫战功,可天不如人愿,一夜成魔面对的是众仙的排斥,爱人的背弃,天界的封杀,他的恨与怨无人能解。她从第一次遇见他时,便默默的守护在他身后,身为天界最高统治者的她不得不戴上面具,一切都尽心打理,却也避免不了众仙的不满,同僚的逆叛,当她得知是自己牵连他时,被迫以上古画卷将他封印,并承下会有有缘人解开封印,而她因绘制上古画卷尽失大部分法力,却又受人陷害。天界变故,时至今日,众仙再会又将擦出怎样的火花?
  • 血夜之蓝色鸢尾

    血夜之蓝色鸢尾

    自从父母离婚以后,星沫梦就和妈妈生活在一起,然而就在妈妈离世后,星沫梦知道了自己的亲生爸爸并不在这个时空当中。星沫梦在妈妈的帮助下得到了‘血の夜’的入学通知。怪事在接连发生,而星沫梦渐渐步入了不可抗拒的命运之中……
  • 守护甜心之血泪的复仇

    守护甜心之血泪的复仇

    她是吸血鬼吗,是什么呢,快来看啊。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • TFboys之下辈子再爱你

    TFboys之下辈子再爱你

    王俊凯,这辈子我对不起你,下辈子我再爱你---------------允柔
  • 时光它记得

    时光它记得

    回忆就像影印在胶纸上的旧时光,那时年少。再见,过去,你好,青春。90后的洛延,一个平凡得再平凡不过的女生,却一直置身于优等生的周围。小学时代的木木,程翊,高中时代的李文轩,一个个优秀得耀眼的人。那些都距离她太过遥远,她却一直不知疲倦地追逐着,直到毕业季。当那些不可抗因素让程翊在她生命中消失了很久,再一次见面那人却已经要远走异国他乡。当好不容易高中毕业,木木却也义无反顾地奔向了美帝国。一直以为不会离开自己的李文轩也考上全国第一的高等学府,与她天南地北终于渐行渐远。