登陆注册
15420500000006

第6章 Chapter 3(2)

"You see, I have been such a long time away from Europe that things seem strange to me now; but I was born and bred on the edge of Epping Forest; Walthamstow and Woodford, to wit. ""A pretty place too," broke in Dick; "a very jolly place, now that the trees have had time to grow again since the great clearing of houses in 1955."Quoth the irrepressible weaver: "Dear neighbour, since you knew the Forest some time ago, could you tell me what truth there is in the rumour that in the nineteenth century the trees were all pollards?

This was catching me on my archaeological natural-history side, and Ifell into the trap without any thought of where and when I was; so Ibegan on it, while one of the girls, the handsome one, who had been scattering little twigs of lavender and other sweet-smelling herbs about the floor, came near to listen, and stood behind me with her hand on my shoulder, in which she held some of the plant that I used to call balm: its strong sweet smell brought back to my mind my very early days in the kitchen-garden at Woodford, and the large blue plums which grew on the wall beyond the sweet-herb patch,--a connection of memories which all boys will see at once.

I started off: "When I was a boy, and for long after, except for a piece about Queen Elizabeth's Lodge, and for the part about High Beech, the Forest was almost entirely made up of pollard hornbeams mixed with holly thickets. But when the Corporation of London took it over about twenty-five years ago, the topping and lopping, which was a part of the old commoners' rights, came to an end, and the trees were let to grow. But I have not seen the place bnow for many yearsm except once, when we Leaguers were shocked to see how it was built-over amd altered; and the other day we heard that the philistines were going to landscape-garden it. But what you were saying about the building being stopped and the trees growing is only too good news;--only you know--"At that point I suddenly remembered Dick's date, and stopped short rather confused. The eager weaver didn't notice my confusion, but said hastily, as if he were almost aware of his breach of good manners, "But I say, how old are you?"Dick and the pretty girl both burst out laughing, as if Robert's conduct were excusable on the grounds of eccentricity; and Dick said amidst his laughter:

"Hold hard, Bob; this questioning of guests won't do. Why, much learning is spoiling you. You remind me of the radical cobblers in the silly old novels, who, according to the authors, were prepared to trample down all good manners in the pursuit of utilitarian knowledge.

The fact is, I begin to think that you have so muddled your head with mathematics, and with grubbing into those idiotic old books about political economy (he he!), that you scarcely know how to behave.

Really, it is about time for you to take to some open-air work, so that you may clear away the cobwebs from your brain."The weaver only laughed good-humoredly; and the girl went up to him and patted his cheek and said laughingly, "Poor fellow! he was born so."As for me, i was a little puzzled, but I laughed also, partly for the company's sake, and partly with pleasure at their unanxious happiness and good temper; and before Robert could make the excuse to me which he was getting ready, I said:

"But, neighbours" (I had caught up that word), "I don't in the least mind answering questions, when I can do so: ask me as many as you please; and as to my age I'm not a fine lady, you know, so why shouldn't I tell you? I'm hard on fifty-six. "In spite of the recent lecture on good manners, the weaver could not help giving a long "whew" of astonishment, and the others were so amused by his _naivet巁 that the merriment flitted all over their faces, though for courtes y's sake thay forbore actual laughter; while I looked from one to the other in a puzzled manner, and at last said:

"Tell me, please, what is amiss: you know I want to learn from you.

And please laugh; only tell me."

Well, they _did_ laugh, and I joined them again, for the above-stated reasons. But at last the pretty woman said coaxingly:

"Well, well, he _is_ rude, poor fellow! but you see I may as well tell you what he is thinking about; he means that you look rather old for your age. But surely there need be no wonder in that, since you have been travelling; and clearly from all you have been saying, in unsocial countries. It has often been said, and no doubt truly that one ages very quickly if one lives amongst unhappy people. Also they say that southern England is a good place for keeping good looks." She blushed and said:"How old am I, do you think?""Well," quoth I, "I have always been told that a woman is as old as sht looks, so without offence or flattery, i should say that you were twenty"She laughed merrily, and said, "I am well served out for fishing for compliments, since I have to tell you the truth, to wit, that I am forty-two."I stared at her, and drew musical laughter from her again; but I might well stare, for there was not a careful line on her face; her skin was as smooth as ivory, her cheeks full and round, her lips as red as the roses she had brought in; her beautiful arms which she had bared for work, firm and well-knit from shoulder to wrist. She blushed a little under my gaze, though it was clear that she had taken me for a man of eighty; so to pass it off I said:

"Well, you see, the old saw is proved right again, and I ought not to have let you tempt me into asking you a rude question."She laughed again, and said: " Well, lads, old and young, I must get to my wowrk now. We shall be rather busy here presently; and I want to clear it off soon, for I began to read a pretty old book yesterday, and I want to get on with it this morning; so good-bye for the present."She waved a hand to usk, and stepped lightly down the hall, taking (as Scott says) at least part of the sun from our table as she went.

When she was gone, Dick said, "Now, guest, won't you ask a question or two of our friend here? It is only fair that you should have your turn.""I shall be very glad to answer them," said the weaver.

同类推荐
  • 灵台经

    灵台经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学正传

    医学正传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入楞伽心玄义

    入楞伽心玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • New Burlesques

    New Burlesques

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽东行部志

    辽东行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱已成灰

    爱已成灰

    有人重生到异界,翻手云覆手雨。有人重生到古代,做观天下风起云涌。余小年也重生了,没去成异界称王称霸,也没回到古代财色兼收,重生到了自己死后的一年之后。身份竟是谢氏集团的唯一继承人谢婷大小姐,既然事实亦是如此。好吧,那就既来之则安之的当我的米虫吧。当米虫太无聊,那就回家看看吧。‘亲爱的亲人们,我余小年·····啊不,我谢婷回来啦。’谢婷高喊扑向前去。
  • 古镜奇谈

    古镜奇谈

    一样的碧水盈盈,一样的晓风残月,在古镜中掩藏了千年的故事,是否随着岁月流转,重新上演?神、鬼、怪、异,在光怪陆离中隐藏着的悲欢离合,一步步引着人走入历史的旧梦。生、死、爱、恨,前一世未了的情愿,在今生能否上演?世事无常:爱无常,恨无常,悲无常,喜无常,随生而来,莫非也要随死而去?月依旧,人依旧?
  • 科学的楷模(科学知识大课堂)

    科学的楷模(科学知识大课堂)

    作为一套普及科学知识的通俗读物,本书有别于专业的学术论著,侧重于知识性、趣味性、实用性,注重对青少年科技素质的培育、科学兴趣的培养、科学精神的塑造与科学方法的启迪,不求面面俱到,但求言之有物,物有所指,指有所发。
  • 剑谶

    剑谶

    这是很早以前就想写的一个故事,一个关于命运、关于爱恨情仇的故事。我想更多的去塑造一个个人物,看看在命运的洪流中他们的发生与经历,相遇与相离。坏人不会太坏,好人不必太好,人性本该如此,有善的一面,亦有恶的一面。这其中,会有一个人、会有一段故事能让你牵肠挂肚,便是我的荣幸。一切的一切,皆因一句谶言。
  • 烽火红颜,少帅的女人

    烽火红颜,少帅的女人

    【军阀三:萧帅篇】新婚之夜,男人欺身而上,浑身沙发着原始的狂野。“程泱,知道我的四个妻子都是怎么死的?”程泱轻抬眼皮,“你杀的?”“不。。她们都是在本帅身下销魂死的。。”“是吗?”程泱勾住了男人的脖子,媚眼如丝,“少帅,我求死!”那一夜,她欲生欲死,他销魂入骨。某日。男人呢喃,“泱泱,你好深~”“冤家,我在诱敌深入。。”“本帅感受到了。。”女人勾着男人的腰板,笑得妖艳“尺有所长,寸有所短,我也感受到了。”他,冷面阎罗,萧氏少帅,素闻克妻命。她,复仇使命,冷艳芳菲,步步为营。【正文简介】:架空民国军阀皇甫琛,皇甫少帅,马背上的男人,东征西战!嗜血冷厉!二十五岁那年被占卜师算出他此生会与背上盘着粉色莲花烙的女人有子承欢膝下。一连七年,少帅府迎娶了一位又一位的姨太太,这些女人皆是和莲有关。叶嫣然,叶司令的二千金,主张自由平等的民国新式女子,她是皇甫三少皇甫卓的女友。叶嫣然对皇甫卓的大哥皇甫琛,素来看不顺,她看不顺这种傲慢自大,视女人为生子机器的大男人。那一夜的雪,下的很大,女人的美背呈现一朵粉色的莲花烙,美若妖异。霸道强欺:皇甫琛欺身而上,傲慢狂狷的口气,“我弟弟的女友又如何,我皇甫琛照样抢了!”残月高悬的深夜。叶嫣然大声哭喊,“皇甫琛!你死了这条心,我不会替你生孩子!!我爱得是你弟弟阿卓!”“你一个女人有什么资格说爱!是本少帅的女人就该爱我!不生?我做到你生!”叶嫣然泪水浸润了眼眶。。“皇甫琛,你把阿卓怎么了?他是你亲弟弟!”“弄死了!叶嫣然,你这个红颜祸水,这下你满意了?”
  • 逍遥兵王都市游

    逍遥兵王都市游

    这是什么?为什么冲不掉啊!一坨屎而已!就带我穿越了?还是个小屁孩,什么屎系统!.................
  • 我曾爱你那么多

    我曾爱你那么多

    爱情不停站,要开到地老天荒需要多勇敢?因为一次偶然的机缘,安小朵与背景复杂的律师黎孝安相遇,两人相互吸引,很快展开了一场热恋,她的人生轨道在不知不觉中偏移。当她如痴如醉沉浸在幸福中,当她忘情地享受着他给予的爱,当她还做着地久天长的美梦时,所有的一切却因为父亲的出现戛然而止,命运之手 收回了所有的慷慨,将她从云端推向深渊。情人转眼变成仇人,对与错,爱与恨,全在一念之间。那场事故,是意外发生还是有心人机关算尽下的结果?迷雾重重的背后,究竟是谁一次又一次地扼杀了她的幸福?光阴流转,等到思念与爱抚平所有伤痛,他们能否回到当初最美好的时光?
  • 成长的仪式

    成长的仪式

    《成长的仪式》内容简介:这部短篇小说集分为“人在他乡”“旧梦童年”“萍踪侠影”“故乡的云”“烟村故事”五个小辑。“人在他乡”收录的小说,被认为是“打工文学”,其《出租屋里的磨刀声》更被认为是打工文学的代表作之一。
  • 泪落三生

    泪落三生

    一杯酒,一滴泪,一生眷恋。这是一个属于忘川河边那个名为三生石的故事。这也是属于每个灵魂的故事。三生石上有多少滴泪,这世间就有多少个执着的灵魂。或是留恋,或是怨恨,或是懊悔,或是绝望…………步入三生酒肆。饮下一杯三生泪,是梦境还是前世?是历史还是妄言?是幻想还是诉说?你与我都当两不相欠。记忆可以被蒙蔽,可痕迹如何抹去!在你心底最深处,有着怎样的过往?三生泪,苦中带甜,一杯穿肠,似泪又似酒。三生缘,忘断轮回,一世荡尽,却循环不休。三生石,忘川河畔,一滴泪凝,刻因缘聚散。
  • 重生之落华宸钧

    重生之落华宸钧

    若我再次出现在你面前,你可还会再爱我?【轻泪:好了,别被上面的吓到了,这其实只是一个小攻重生,再和小受受相爱的故事!】【耽美,主攻文,1v1,HE】