登陆注册
15420500000022

第22章 Chapter 9(1)

Concerning Love "Your kinsman doesn't much care for beautiful buildings, then," said I, as we entered the rather dreary classical house; which indeed was as bare as need be, except for some big pots of the June flowers which stood about here and there; though it was very clean and nicely whitewashed.

"O, I don't know," said Dick, rather absently, "He is getting old, certainly, for he is over a hundred and five, and no doubt he doesn't care about moving. But of course he could live in a prettier house if he liked: he is not obliged to live in any one place any more than any one else. This way, Guest."And he led the way upsteairs, and opening a door we went into a fair-sized rom of the old type, as plain as the rest of the house, with a few necessary pieces of furniture, and those very simple and even rude, but solid and with a good deal of carving about them, well designed but rather crudely executed. At the furthest corner of the room, at a desk near the window, sat a little old man in a roomy oak chair, well be-cushioned. He was dressed in a sort of Norfolk jacket of blue serge worn threadbare, with breeches of the same, and grey worsted stockings. He jumpped up from his chair, and cried out in a voice of considerable volume for such an old man, "Welcome, Dick, my lad; Clara is here, and will be more than glad to see you; so keep your heart up.""Clara here?" quoth Dick; "if I had known, I would not have brought--At least I mean I would--"He was stuttering and confused, clearly because he was anxious to say nothing to make me feel one too many. But the old man, who had not seen me at first, helped him out by coming forward and saying to me in a kind tone:

"Pray pardon me, for I did not notice that Dick, who is big enough to hade anybody, you know, had brought a friend with him. A most hearty welcome to you! All the more, as I almost hope that you are going to amuse an old man by giving him news from over sea for I can see that you are come from over the water and far-off countries."He looked at me thoughtfully, almost anxiously, as he said in a changed voice, "Might I ask you where you come from, as you are so clearly a stranger?"I said in an absent way: "I used to live in England, and now I am come back again; and I slept last night at Hammersmith Guest House."He bowed gravely, but seemed, I thought, a little disappointed with my answer. As for me, I was now looking at him harder than good manners allowed of, perhaps; for in truth his face, dried-apple-like as it was seemed strangely familiar to me; as if I had seen it before--in a looking-glass it might be, said I to myself.

"Well," said the old man, "wherever you come from, you are among friends. And I see my kinsman Richard Hammond has an air about him as if he had brought you here for me to do something for you. Is that so, Dick? "Dick, who was getting still more absent-minded and kept looking uneasily at the door, managed to say,"Well, yes, kiinsman: our guest finds things much altered, and cannot understand it; nor can I; so Ithought I would bring him to you since you know more of all that has happened withing the last two hundred years than anybody else does.--What's that?"And he turned toward the door again. We heard footsteps outside; the door opened, and in came a very beautiful young woman, who stopped short on seeing Dick, and fllushed as red as a rose, but faced him nevertheless. Dick looked at her hard, and half reached out his hand toward her, and his whole face quivered with emotion.

The old man did not leave them long in this shy discomfort, but said, smiling with an old man's mirth: "Dick, my lad, and you, my dear Clara, I rather think that we two oldsters are in your way; for Ithink you will have plenty to say to each other. You had better go into Nelson's room up above; I know he has gone out; and he has just been covering the walls all over with medieval books, so it will be pretty enough even for you two and your renewed pleasure."The girl reached out her hand to Dick, and taking his led him out of the room, looking straight before her; but it was easy to see that her blushes came from happiness, not anger; as, indeed love is far more self-conscious than wrath.

When the door had shut on them the old man turned to me, still smiling, and said:

"Frankly, my dear guest, you will do me a great service if you are come to set my old tongue wagging. My love of talk still abides with me, or rather grows on me; and though it is pleasant enough to see these youngsters moving about and playing together so seriously, as if the whole world depended on their kisses (as indeed it does somewhat), yet I don't think my tales of the past interest them much. The last harvest, the last baby, the last knot of carving in the market-place is history enough for them. It was different, I think, when I was a lad, when we were not so assured of peace and continuous plenty as we are now-- Well,well! Without putting you to the question, let me ask you this: Am I to consider you as an enquirer who knows a little of our modern ways of life, or as one who comes from some place where the very foudations of life are different from ours,--do you know anything or nothing about us?

He looked at me keenly and with growing wonder in his eyes as he spoke; and I answered in a low voice:

"I know only so much of your modern life as I could gather from using my eyes on the way here from Hammersmith and from asking some questions of Richard Hammond, most of which he could hardly understand."The old man smiled at this. "Then," said he, "I am to speak to you as--""As if I were a being from another planet," said I.

The old man, whose name, by the bye, like his kinsman's was Hammond, smiled and nodded, and wheeling his seat round to me, bade me sit in a heavy oak chair, and said, as he saw my eyes fix on its curious carving:

同类推荐
热门推荐
  • 刹那山河

    刹那山河

    天下之大,如果不是那一次遇到你,也许没有人可以懂我,没有人可以在历史的洪流中,与我一起逆流而上。这一生弄权术,灭心魔,杀异心,却灭不了对你的温柔。
  • tfboys之无法原谅

    tfboys之无法原谅

    女主本和男主过的很开心,可能男主却不相信女主没有做过的事,后来分手了,女主成了很火的明星,男主不管怎么求女主女主,都没有原谅他们。
  • 我们的追求者

    我们的追求者

    闺蜜们,说好的,一起去闯荡,奈何年龄就像是搭积木一样慢慢垒高。姑娘的身边怎么会少了护花使者呢?面对各路的追求者的穷追不舍,真的快要招架不住了。
  • 撒旦的领地

    撒旦的领地

    这是一片被上帝遗弃的地方,每年都会有一部分人类,动物,妖怪甚至建筑被摄进这片空间,这里危机四伏,充满了各种意想不到的危险,人一旦死在这里连灵魂也无法得到救赎,一个异能实习生,一个盗墓贼,一个探险领队,一个考古专家,一个柔柔弱弱的考古系美女学生,一个特种兵,一个暗器专家,他们在意外地情况下,被撒旦的白雾摄进了这片空间,他们怎样离开这片险地,怎样重回故里,敬请关注
  • 她和他的四十倾城

    她和他的四十倾城

    在他和她度过的四十年华中,没有发生什么轰轰烈烈的事。他只是为她写过情书,接送她上下班,替她做一些日常小事,以及等她。从小时候到现在,她曾问过他:“如果我没有来,你会不会放弃?”他说:“我相信我爱你,我相信我等得起,我更相信你会回来。”所以,他和她很好,以前,现在,将来!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 骑士们,我才是女王

    骑士们,我才是女王

    大晚上的出去送外卖,东西是送到了,却把自己给赔了进去。我不就是一不小心的听见了你们的谈话,一个没站稳的扑倒了你,再一个没刹住车的强吻了你而已嘛!你至于这么一天到晚的缠着要我负责吗?还逼着我测精神力?咦,我能把水晶球给测炸了?这武力值可真是杠杠的呀!可是——还来不及高兴,你就让我卖身给你做为赔偿是几个意思啊?别以为你是学生会长,我……我就……怕你了!天王盖地虎,打架零杠五,咳咳……我可不是因为怕你才妥协的!我只是看在你态度诚恳的份上,才勉为其难的答应你的!唉!为什么我的眼里常含泪水,因为我对这夜路爱的深沉……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 我的青春婚礼

    我的青春婚礼

    大学时的爱情,直到最后才说出来,我们长大了。。。
  • 刘昊然:风抚铃兰一室香

    刘昊然:风抚铃兰一室香

    刘昊然x叶凉歌明明想要靠近你,却总是来不及。有的爱情是一见钟情,有的爱情是细水长流,而她与那个人的爱情,大概是她一直孜孜不倦地追,却追不上。
  • tfboys之你是我最初的心跳

    tfboys之你是我最初的心跳

    一个大学的他们相遇了,开始了他们的爱情,但是,这三对有情人,能终成眷属吗?