登陆注册
15419300000094

第94章 The Adventure of the Abbey Grange(2)

"I have told you all that happened, Mr.Hopkins," she said, wearily; "could you not repeat it for me? Well, if you think it necessary, I will tell these gentlemen what occurred.

Have they been in the dining-room yet?"

"I thought they had better hear your ladyship's story first.""I shall be glad when you can arrange matters.It is horrible to me to think of him still lying there." She shuddered and buried her face in her hands.As she did so the loose gown fell back from her forearms.Holmes uttered an exclamation.

"You have other injuries, madam! What is this?"Two vivid red spots stood out on one of the white, round limbs.

She hastily covered it.

"It is nothing.It has no connection with the hideous business of last night.If you and your friend will sit down I will tell you all I can.

"I am the wife of Sir Eustace Brackenstall.I have been married about a year.I suppose that it is no use my attempting to conceal that our marriage has not been a happy one.

I fear that all our neighbours would tell you that, even if Iwere to attempt to deny it.Perhaps the fault may be partly mine.

I was brought up in the freer, less conventional atmosphere of South Australia, and this English life, with its proprieties and its primness, is not congenial to me.But the main reason lies in the one fact which is notorious to everyone, and that is that Sir Eustace was a confirmed drunkard.To be with such a man for an hour is unpleasant.Can you imagine what it means for a sensitive and high-spirited woman to be tied to him for day and night? It is a sacrilege, a crime, a villainy to hold that such a marriage is binding.I say that these monstrous laws of yours will bring a curse upon the land -- Heaven will not let such wickedness endure." For an instant she sat up, her cheeks flushed, and her eyes blazing from under the terrible mark upon her brow.

Then the strong, soothing hand of the austere maid drew her head down on to the cushion, and the wild anger died away into passionate sobbing.At last she continued:--"I will tell you about last night.You are aware, perhaps, that in this house all servants sleep in the modern wing.

This central block is made up of the dwelling-rooms, with the kitchen behind and our bedroom above.My maid Theresa sleeps above my room.There is no one else, and no sound could alarm those who are in the farther wing.This must have been well known to the robbers, or they would not have acted as they did.

"Sir Eustace retired about half-past ten.The servants had already gone to their quarters.Only my maid was up, and she had remained in her room at the top of the house until I needed her services.I sat until after eleven in this room, absorbed in a book.Then I walked round to see that all was right before I went upstairs.It was my custom to do this myself, for, as I have explained, Sir Eustace was not always to be trusted.

I went into the kitchen, the butler's pantry, the gun-room, the billiard-room, the drawing-room, and finally the dining-room.

As I approached the window, which is covered with thick curtains, I suddenly felt the wind blow upon my face and realized that it was open.I flung the curtain aside and found myself face to face with a broad-shouldered, elderly man who had just stepped into the room.The window is a long French one, which really forms a door leading to the lawn.I held my bedroom candle lit in my hand, and, by its light, behind the first man I saw two others, who were in the act of entering.I stepped back, but the fellow was on me in an instant.He caught me first by the wrist and then by the throat.I opened my mouth to scream, but he struck me a savage blow with his fist over the eye, and felled me to the ground.I must have been unconscious for a few minutes, for when I came to myself I found that they had torn down the bell-rope and had secured me tightly to the oaken chair which stands at the head of the dining-room table.

I was so firmly bound that I could not move, and a handkerchief round my mouth prevented me from uttering any sound.It was at this instant that my unfortunate husband entered the room.

He had evidently heard some suspicious sounds, and he came prepared for such a scene as he found.He was dressed in his shirt and trousers, with his favourite blackthorn cudgel in his hand.He rushed at one of the burglars, but another -- it was the elderly man -- stooped, picked the poker out of the grate, and struck him a horrible blow as he passed.He fell without a groan, and never moved again.I fainted once more, but again it could only have been a very few minutes during which I was insensible.When I opened my eyes I found that they had collected the silver from the sideboard, and they had drawn a bottle of wine which stood there.Each of them had a glass in his hand.I have already told you, have I not, that one was elderly, with a beard, and the others young, hairless lads.

They might have been a father with his two sons.They talked together in whispers.Then they came over and made sure that I was still securely bound.Finally they withdrew, closing the window after them.It was quite a quarter of an hour before I got my mouth free.When I did so my screams brought the maid to my assistance.The other servants were soon alarmed, and we sent for the local police, who instantly communicated with London.That is really all that I can tell you, gentlemen, and I trust that it will not be necessary for me to go over so painful a story again.""Any questions, Mr.Holmes?" asked Hopkins.

"I will not impose any further tax upon Lady Brackenstall's patience and time," said Holmes."Before I go into the dining-room I should like to hear your experience."He looked at the maid.

"I saw the men before ever they came into the house," said she.

同类推荐
热门推荐
  • 不败仙道

    不败仙道

    “嘭!”一个白色的光影从天而降,掀起了一阵尘霾。“Oh,thatsterrible,周末玩下电脑没想到电脑却吃人!我猜我是被电脑过热引起的磁场变异吸食然后引起穿越,最后到了这世界。可是我才读高中也没啥社会实践经验,只知道过马路看红绿灯。”
  • 雷震八荒

    雷震八荒

    一段奇遇,让他得到了一种无上灵果,炼筋脉、洗髓体,融雷诀,创雷技,从肉体凡胎一步步成为无上至尊。抗天雷,灭阴火,止赑风,绝尘破苍穹,傲世九重天!
  • 斗神之上

    斗神之上

    这里有穿越,但是不是主角;这里有美女,但是与主角无关。一个从小在山上长大的少年在一场比试中让人发现了他的身份,从而遭到了所谓正派的地狱门的追杀,从军躲避,得到了一批誓死追随的战士,却失去了自己最爱的人,为了让她复活,他走遍了魔界,妖界,却引出了地狱门的高层,师父的死,师兄的残,让他走上了与整个人类为敌的道路。魔兽,一般有属性的兽类。妖兽,嗜血的兽类。神兽,有望成为天兽的兽类。天兽,可以幻化成人形的高智慧的强大兽类!
  • 霸爱总裁:沫沫很无奈

    霸爱总裁:沫沫很无奈

    她是一个被父亲遗弃和母亲相依为命的苦命孩子,虽然很优秀,老天却没有给她一个施展才华的空间,为了相依为命的妈妈,还有什么是她不能做的呢?本已无依无靠,要是再失去了妈妈,真不知道她还能否找到活下的理由。他无论是家事相貌才华都是那么的令人羡慕,他似乎就是上天的宠儿,他是那么的完美,一切似乎都在他的安排中,他的人生都按照着他计划好了的轨迹一步步的进行着,可是她的出现,一次次打破了他的常规,让他烦恼,让他无所适从,让他感到威胁,感到恐惧,但?似乎这样无可意料的人生才是真正的有了意义!
  • 雪狼出击

    雪狼出击

    对中国军人,我们必须心怀敬重、敬畏之情,是军人让我们的国家安定,是军人让我们感到安全,军人是国家的脊梁,容不得文字与戏说的玷污,‘雪狼’突击队不仅是军中精英,更是一群无所畏惧的铁血战狼,鏖战两山、逞威异域、喋血欧陆、险地追击……,多少次生死关头他们都能从容面对、坚定向前,为的就是国家安全与百姓利益不受侵犯,这是他们一生坚守的信念与使命!致亲人。。。。。
  • 苦海修真纪

    苦海修真纪

    海边孤儿有一颗坚强的修真之心,冲破层层阻力,从弱小走向成熟,成就不凡仙业
  • 一世孽妖

    一世孽妖

    两个有家族仇恨的人能否不收家族阻碍走到一起。。。
  • 这是什么烂世界

    这是什么烂世界

    我很普通、很普通。一个普通到没有一丝丝光芒的普通人。像我这样普通的人,除了爸爸妈妈或许再没有人在意我吧。从我记事开始便形单影只,我也想交到朋友,可是在我总以为自己交到朋友的时候,却发现放学依然是我一个人回家。即就是到了大学,舍友出去打饭也从不会问问我要不要吃饭。现在毕业了,马上就要去上班了,我还需要这样普通的孤单下去吗?我不想,我要改变。可是现实还是我一个人。直到那天我帮一个陌生人搬东西,却改变了一切。我不明白我现在应该的感受是什么。是恐惧?是欣喜?算了,走一步算一步吧。
  • 姻缘叹,泪凝别

    姻缘叹,泪凝别

    她,夜倾城,本是现代社会中的一颗小小沙砾,朴实无华。却只因命格星君那老糊涂写错了一笔,让本该出生在古代的她出生在了现代,然,现在那个老糊涂发现了这个错误,为了不被上头追究责任,就生生将她传送回古代。一夕穿越至一个名唤“晟奕”的架空古国之中。这让她如何招架?多少次寒暑两交叠,几番无悔痴情等,她苦苦寻觅,他切切希冀,这一切,于她,于他,究竟是劫,还是缘?姻缘劫,是劫,亦是缘。佛说,前世五百次的回眸,才换来今生的一次擦肩而遇。也许,正是因为前世的牵绊,才有了今生的相遇。不管地老天荒,只愿执子之手,与子偕老。姻缘叹,泪凝别。一场穿越,几度情劫?且看她与他,如何把握......
  • 蜷缩的小熊

    蜷缩的小熊

    梦中总是出现那模糊的身影,难舍的叫声,清晰的心痛。生活不总是甜蜜蜜,总是想着逃避。遇到他,爱上她,只是继续儿时的懵懂。