登陆注册
15419300000076

第76章 The Adventure of the Three Students(6)

"When I approached your room I examined the window.You amused me by supposing that I was contemplating the possibility of someone having in broad daylight, under the eyes of all these opposite rooms, forced himself through it.Such an idea was absurd.I was measuring how tall a man would need to be in order to see as he passed what papers were on the central table.I am six feet high, and I could do it with an effort.No one less than that would have a chance.Already you see I had reason to think that if one of your three students was a man of unusual height he was the most worth watching of the three.

"I entered and I took you into my confidence as to the suggestions of the side table.Of the centre table I could make nothing, until in your description of Gilchrist you mentioned that he was a long-distance jumper.Then the whole thing came to me in an instant, and I only needed certain corroborative proofs, which I speedily obtained.

"What happened was this.This young fellow had employed his afternoon at the athletic grounds, where he had been practising the jump.He returned carrying his jumping shoes, which are provided, as you are aware, with several sharp spikes.As he passed your window he saw, by means of his great height, these proofs upon your table, and conjectured what they were.No harm would have been done had it not been that as he passed your door he perceived the key which had been left by the carelessness of your servant.A sudden impulse came over him to enter and see if they were indeed the proofs.It was not a dangerous exploit, for he could always pretend that he had simply looked in to ask a question.

"Well, when he saw that they were indeed the proofs, it was then that he yielded to temptation.He put his shoes on the table.What was it you put on that chair near the window?""Gloves," said the young man.

Holmes looked triumphantly at Bannister."He put his gloves on the chair, and he took the proofs, sheet by sheet, to copy them.

He thought the tutor must return by the main gate, and that he would see him.As we know, he came back by the side gate.

Suddenly he heard him at the very door.There was no possible escape.He forgot his gloves, but he caught up his shoes and darted into the bedroom.You observe that the scratch on that table is slight at one side, but deepens in the direction of the bedroom door.That in itself is enough to show us that the shoe had been drawn in that direction and that the culprit had taken refuge there.The earth round the spike had been left on the table, and a second sample was loosened and fell in the bedroom.

I may add that I walked out to the athletic grounds this morning, saw that tenacious black clay is used in the jumping-pit, and carried away a specimen of it, together with some of the fine tan or sawdust which is strewn over it to prevent the athlete from slipping.Have I told the truth, Mr.Gilchrist?"The student had drawn himself erect.

"Yes, sir, it is true," said he.

"Good heavens, have you nothing to add?" cried Soames.

"Yes, sir, I have, but the shock of this disgraceful exposure has bewildered me.I have a letter here, Mr.Soames, which I wrote to you early this morning in the middle of a restless night.

It was before I knew that my sin had found me out.Here it is, sir.You will see that I have said, `I have determined not to go in for the examination.I have been offered a commission in the Rhodesian Police, and I am going out to South Africa at once."'

"I am indeed pleased to hear that you did not intend to profit by your unfair advantage," said Soames."But why did you change your purpose?"Gilchrist pointed to Bannister.

"There is the man who set me in the right path," said he.

"Come now, Bannister," said Holmes."It will be clear to you from what I have said that only you could have let this young man out, since you were left in the room, and must have locked the door when you went out.As to his escaping by that window, it was incredible.Can you not clear up the last point in this mystery, and tell us the reasons for your action?""It was simple enough, sir, if you only had known; but with all your cleverness it was impossible that you could know.Time was, sir, when I was butler to old Sir Jabez Gilchrist, this young gentleman's father.When he was ruined I came to the college as servant, but I never forgot my old employer because he was down in the world.I watched his son all I could for the sake of the old days.Well, sir, when I came into this room yesterday when the alarm was given, the very first thing I saw was Mr.Gilchrist's tan gloves a-lying in that chair.I knew those gloves well, and I understood their message.If Mr.Soames saw them the game was up.I flopped down into that chair, and nothing would budge me until Mr.Soames he went for you.Then out came my poor young master, whom I had dandled on my knee, and confessed it all to me.

Wasn't it natural, sir, that I should save him, and wasn't it natural also that I should try to speak to him as his dead father would have done, and make him understand that he could not profit by such a deed? Could you blame me, sir?""No, indeed," said Holmes, heartily, springing to his feet.

"Well, Soames, I think we have cleared your little problem up, and our breakfast awaits us at home.Come, Watson! As to you, sir, I trust that a bright future awaits you in Rhodesia.For once you have fallen low.Let us see in the future how high you can rise."

同类推荐
热门推荐
  • 每天懂点奇妙问话术·读心术·心理掌控术

    每天懂点奇妙问话术·读心术·心理掌控术

    你是否经常向朋友袒露心扉,最后却发现他总是向其他人散布你的谣言?你是否向老板提出加薪,却因为猜不透他的心思,最终遭遇"滑铁卢"的失败。你是否因为不懂恋人的心思,最终错失一段美好的姻缘,直到现在还高声唱着《单身情歌》?请翻开本书,获取掌控他人的王牌,顺利地开启幸运之门。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 公主嫁到,王爷请用心

    公主嫁到,王爷请用心

    重生归来,她只想斗渣男,踩庶姐,保护好自己的家人,可是这个楚墨又是怎么回事?第一次见面他说:“公主殿下同下臣真是有缘,那么公主殿下愿意下嫁给下臣吗?”第二次他深夜潜入她的房中,对她说:“自从昨日一别,下臣的脑子里全是公主的身影!”元嫦曦:“……”谁能告诉眼前这个死皮赖脸、霸道、自私的男人是谁?那个高冷、狠绝的男人去了哪里?
  • 踏剑虚空

    踏剑虚空

    孤儿林天在边缘星球成长的经历,最终突破束缚完成质的转变,站在人类进化的高峰,秒看众生。
  • 霸情冷枭绝宠妻

    霸情冷枭绝宠妻

    一场意外,让前程似锦的她成为黑帝私宠。尊严被践踏,自由被禁锢,那个男人如同撒旦降临,让她的生活被黑暗笼罩。她精心策划逃离,不想早已怀了他的种……
  • 沙盘之我的世界

    沙盘之我的世界

    再次醒来,地球和另一神秘星球都被卷入一场浩劫,辰星被选中救世,这是巧合还是注定?神器出,天地动。这会造就怎样一段传奇。
  • 豪门第一盛婚

    豪门第一盛婚

    新婚小妻是个贼,最大乐趣爱花钱,“我要买豪宅,7栋!”“好,买!”“我要买跑车,7辆!”“好,买!”“我要用买来的豪宅和跑车,养男人!”男人邪眸一闪,直接将她扛肩拖走,“老婆,乖乖别闹,救命之恩你想怎么抱?”
  • 九界碑传说

    九界碑传说

    黄帝之后八百年,大荒世界再掀波澜,五族争雄、夷戎逐鹿,一个少年乞儿,为追寻身世之谜踏入江湖。战远古神魔、寻不死仙药、沙场秋点兵、一剑断天山……一幅波澜壮阔的画卷徐徐展开!
  • 逆剑凌尊

    逆剑凌尊

    前一世,一剑破苍穹,只手挡万神,却不料在渡天劫时被小人所害。可苍天不负有心人,他重生在小城败落家族叶家之中,成了废柴少爷叶云。一世剑神,注定崛起,前世破苍穹挡万神,叱咤风云。这一世斩妖魔诛邪神,笑看沧海!
  • 林则徐大漠履险(西域烽燧系列小说)

    林则徐大漠履险(西域烽燧系列小说)

    以林则徐专门记述这段经历的《已巳日记》为线索,以历史演义的手法表现了林则徐在浩瀚的大漠与神秘的绿洲中的种种奇遇。情节曲折跌宕,人物特异,风情民俗另类,是一部集文学性、知识性与可读性为一体的长篇历史小说。