登陆注册
15419300000110

第110章 The Adventure of the Second Stain(9)

He assured me that no harm could come to my husband.Put yourself in my position, Mr.Holmes! What was I to do?""Take your husband into your confidence.""I could not, Mr.Holmes, I could not! On the one side seemed certain ruin; on the other, terrible as it seemed to take my husband's paper, still in a matter of politics I could not understand the consequences, while in a matter of love and trust they were only too clear to me.I did it, Mr.Holmes! I took an impression of his key; this man Lucas furnished a duplicate.

I opened his despatch-box, took the paper, and conveyed it to Godolphin Street.""What happened there, madam?"

"I tapped at the door as agreed.Lucas opened it.I followed him into his room, leaving the hall door ajar behind me, for Ifeared to be alone with the man.I remember that there was a woman outside as I entered.Our business was soon done.He had my letter on his desk; I handed him the document.He gave me the letter.At this instant there was a sound at the door.

There were steps in the passage.Lucas quickly turned back the drugget, thrust the document into some hiding-place there, and covered it over.

"What happened after that is like some fearful dream.

I have a vision of a dark, frantic face, of a woman's voice, which screamed in French, `My waiting is not in vain.At last, at last I have found you with her!' There was a savage struggle.

I saw him with a chair in his hand, a knife gleamed in hers.

I rushed from the horrible scene, ran from the house, and only next morning in the paper did I learn the dreadful result.

That night I was happy, for I had my letter, and I had not seen yet what the future would bring.

"It was the next morning that I realized that I had only exchanged one trouble for another.My husband's anguish at the loss of his paper went to my heart.I could hardly prevent myself from there and then kneeling down at his feet and telling him what I had done.But that again would mean a confession of the past.I came to you that morning in order to understand the full enormity of my offence.From the instant that I grasped it my whole mind was turned to the one thought of getting back my husband's paper.It must still be where Lucas had placed it, for it was concealed before this dreadful woman entered the room.If it had not been for her coming, I should not have known where his hiding-place was.How was I to get into the room? For two days I watched the place, but the door was never left open.Last night I made a last attempt.What I did and how I succeeded, you have already learned.I brought the paper back with me, and thought of destroying it since I could see no way of returning it, without confessing my guilt to my husband.

Heavens, I hear his step upon the stair!"The European Secretary burst excitedly into the room.

"Any news, Mr.Holmes, any news?" he cried.

"I have some hopes."

"Ah, thank heaven!" His face became radiant."The Prime Minister is lunching with me.May he share your hopes? He has nerves of steel, and yet I know that he has hardly slept since this terrible event.Jacobs, will you ask the Prime Minister to come up? As to you, dear, I fear that this is a matter of politics.We will join you in a few minutes in the dining-room."The Prime Minister's manner was subdued, but I could see by the gleam of his eyes and the twitchings of his bony hands that he shared the excitement of his young colleague.

"I understand that you have something to report, Mr.Holmes?""Purely negative as yet," my friend answered."I have inquired at every point where it might be, and I am sure that there is no danger to be apprehended.""But that is not enough, Mr.Holmes.We cannot live for ever on such a volcano.We must have something definite.""I am in hopes of getting it.That is why I am here.

The more I think of the matter the more convinced I am that the letter has never left this house.""Mr.Holmes!"

"If it had it would certainly have been public by now.""But why should anyone take it in order to keep it in his house?""I am not convinced that anyone did take it.""Then how could it leave the despatch-box?""I am not convinced that it ever did leave the despatch-box.""Mr.Holmes, this joking is very ill-timed.You have my assurance that it left the box.""Have you examined the box since Tuesday morning?""No; it was not necessary."

"You may conceivably have overlooked it.""Impossible, I say."

"But I am not convinced of it; I have known such things to happen.

I presume there are other papers there.Well, it may have got mixed with them.""It was on the top."

"Someone may have shaken the box and displaced it.""No, no; I had everything out."

"Surely it is easily decided, Hope," said the Premier.

"Let us have the despatch-box brought in."The Secretary rang the bell.

"Jacobs, bring down my despatch-box.This is a farcical waste of time, but still, if nothing else will satisfy you, it shall be done.Thank you, Jacobs; put it here.I have always had the key on my watch-chain.Here are the papers, you see.Letter from Lord Merrow, report from Sir Charles Hardy, memorandum from Belgrade, note on the Russo-German grain taxes, letter from Madrid, note from Lord Flowers -- good heavens! what is this?

Lord Bellinger! Lord Bellinger!"

The Premier snatched the blue envelope from his hand.

"Yes, it is it -- and the letter is intact.Hope, I congratulate you.""Thank you! Thank you! What a weight from my heart.But this is inconceivable -- impossible.Mr.Holmes, you are a wizard, a sorcerer! How did you know it was there?""Because I knew it was nowhere else."

"I cannot believe my eyes!" He ran wildly to the door.

"Where is my wife? I must tell her that all is well.

Hilda! Hilda!" we heard his voice on the stairs.

The Premier looked at Holmes with twinkling eyes.

"Come, sir," said he."There is more in this than meets the eye.

How came the letter back in the box?"

Holmes turned away smiling from the keen scrutiny of those wonderful eyes.

"We also have our diplomatic secrets," said he, and picking up his hat he turned to the door.

End

同类推荐
热门推荐
  • 焰吹雪

    焰吹雪

    火族三皇子见狐自幼丧母,随之却发生一系列扑朔迷离的怪事,冰族冷酷的皇子,无尽的征途,隐约的梦境,一切都似乎指向了最终的真相。
  • 爱商你的季节

    爱商你的季节

    季氏家族的二少爷,黑龙帮的三小姐,两人的爱情究竟会如何发展?请关注我的作品。
  • 我的领导是酒“痴”

    我的领导是酒“痴”

    他外冷内热,是高智商的全能总监,但却沾酒就倒;她状似呆傻,是刚出校门的小文案,偏偏千杯不醉。他看重感情,讨厌被骗,喜欢收敛锋芒做低调的豺狼猛虎;她知足常乐,认真有原则,不出风头做积极向上的职场女。第一次见面,她踩了他一脚;第二次见面,他扶了她一把;第一次加班到深夜,他亲自开车送她回家;第一次在饭局拼酒,她端起酒杯替他挡酒;她刚想进一步发展,却意外看到他的白富美前女友归来;他终于肯向她表白,却撞上了她的“男朋友”送礼示爱;有多少缘分巧合,就有多少阴错阳差,这是一个高能领导和小白下属的温馨有爱故事。或许,你可以对号入座哟……
  • 在荒野上到处游荡

    在荒野上到处游荡

    《在荒野上到处游荡》本书收录了连俊超的小小说作品,分为作品荟萃、作品评论、创作心得和创作年表四部分。篇幅短小,制式灵活,内容上贴近现实、贴近生活、贴近群众,有着非常鲜明的时代气息,为广大读者喜闻乐见。
  • 徘徊花间

    徘徊花间

    植物所生,总会衍生特殊的意义与故事;饰品所炼,总有一些承载了不凡的义味与情感;世事所感,总有一个人留在相同的环境不同的地点在等待着什么。徘徊花间,从世界的那一点回到故地,只是忘了自己存在的原因。“你喜欢花吗?你喜欢听故事吗?你有什么夙愿未偿吗?那么,欢迎来到徘徊花间,这里从无价格一说,有的,只是不可衡量的代价。所有的所有,你的鲜血便可解决,一滴足矣。”
  • 无悔足球梦

    无悔足球梦

    那不只是足球,那是我整个的青春。因为足球,我哭过笑过,也许我们都有过球星梦,也许我们永远成不了球星。可那又怎样,我们经历过,我们努力过,那么便无悔了
  • 血龙皇

    血龙皇

    十四岁的雪羽,原本是一个小乞丐,平平庸庸,却因吞食了黑龙血精,龙血重生,化身龙族,并得到了上一任龙皇的部分记忆,自此煞气缠身,沿着新的命运和使命,踏上征途。一杆雪龙枪,直破苍穹,复仇之路,神挡杀神,佛挡杀佛,武神天下,唯我独尊!血仇龙皇,盖世杀神!
  • 天狩记

    天狩记

    百葬生,轮回转,千世恩怨一朝灭,万般情仇终须无。苍生苦,行道难,碧血凝珠擎天瘦,一曲长歌剑轩辕。众道问我真本我,我问众道道本真?这是一部一个普通人突破自我,成为武圣的进化史……
  • 创镌华严游心法界记

    创镌华严游心法界记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宸穆之和

    宸穆之和

    宸穆出生在一个不美满的家庭,每天面对家暴,使他幼小心灵受到创伤,他开始憎恨这个世界对他的不公,他开始理解生命之痛,随着岁月的流逝,看到的黑暗愈来愈多,他向往和平的世界,所以他这一生将追随和平的道路,直到永远。