登陆注册
15419300000108

第108章 The Adventure of the Second Stain(7)

Ask him how he dared to admit people and leave them alone in this room.Don't ask him if he has done it.Take it for granted.

Tell him you KNOW someone has been here.Press him.Tell him that a full confession is his only chance of forgiveness.

Do exactly what I tell you!"

"By George, if he knows I'll have it out of him!" cried Lestrade.

He darted into the hall, and a few moments later his bullying voice sounded from the back room.

"Now, Watson, now!" cried Holmes, with frenzied eagerness.

All the demoniacal force of the man masked behind that listless manner burst out in a paroxysm of energy.He tore the drugget from the floor, and in an instant was down on his hands and knees clawing at each of the squares of wood beneath it.

One turned sideways as he dug his nails into the edge of it.

It hinged back like the lid of a box.A small black cavity opened beneath it.Holmes plunged his eager hand into it, and drew it out with a bitter snarl of anger and disappointment.

It was empty.

"Quick, Watson, quick! Get it back again!" The wooden lid was replaced, and the drugget had only just been drawn straight when Lestrade's voice was heard in the passage.He found Holmes leaning languidly against the mantelpiece, resigned and patient, endeavouring to conceal his irrepressible yawns.

"Sorry to keep you waiting, Mr.Holmes.I can see that you are bored to death with the whole affair.Well, he has confessed, all right.Come in here, MacPherson.Let these gentlemen hear of your most inexcusable conduct."The big constable, very hot and penitent, sidled into the room.

"I meant no harm, sir, I'm sure.The young woman came to the door last evening -- mistook the house, she did.And then we got talking.It's lonesome, when you're on duty here all day.""Well, what happened then?"

"She wanted to see where the crime was done -- had read about it in the papers, she said.She was a very respectable, well-spoken young woman, sir, and I saw no harm in letting her have a peep.When she saw that mark on the carpet, down she dropped on the floor, and lay as if she were dead.I ran to the back and got some water, but I could not bring her to.Then Iwent round the corner to the Ivy Plant for some brandy, and by the time I had brought it back the young woman had recovered and was off -- ashamed of herself, I dare say, and dared not face me.""How about moving that drugget?"

"Well, sir, it was a bit rumpled, certainly, when I came back.

You see, she fell on it, and it lies on a polished floor with nothing to keep it in place.I straightened it out afterwards.""It's a lesson to you that you can't deceive me, Constable MacPherson," said Lestrade, with dignity."No doubt you thought that your breach of duty could never be discovered, and yet a mere glance at that drugget was enough to convince me that someone had been admitted to the room.It's lucky for you, my man, that nothing is missing, or you would find yourself in Queer Street.I'm sorry to have called you down over such a petty business, Mr.Holmes, but I thought the point of the second stain not corresponding with the first would interest you.""Certainly, it was most interesting.Has this woman only been here once, constable?""Yes, sir, only once."

"Who was she?"

"Don't know the name, sir.Was answering an advertisement about type-writing, and came to the wrong number -- very pleasant, genteel young woman, sir.""Tall? Handsome?"

"Yes, sir; she was a well-grown young woman.I suppose you might say she was handsome.Perhaps some would say she was very handsome.`Oh, officer, do let me have a peep!' says she.

She had pretty, coaxing ways, as you might say, and I thought there was no harm in letting her just put her head through the door.""How was she dressed?"

"Quiet, sir -- a long mantle down to her feet.""What time was it?"

"It was just growing dusk at the time.They were lighting the lamps as I came back with the brandy.""Very good," said Holmes."Come, Watson, I think that we have more important work elsewhere."As we left the house Lestrade remained in the front room, while the repentant constable opened the door to let us out.

Holmes turned on the step and held up something in his hand.

The constable stared intently.

"Good Lord, sir!" he cried, with amazement on his face.

Holmes put his finger on his lips, replaced his hand in his breast-pocket, and burst out laughing as we turned down the street.

"Excellent!" said he."Come, friend Watson, the curtain rings up for the last act.You will be relieved to hear that there will be no war, that the Right Honourable Trelawney Hope will suffer no set-back in his brilliant career, that the indiscreet Sovereign will receive no punishment for his indiscretion, that the Prime Minister will have no European complication to deal with, and that with a little tact and management upon our part nobody will be a penny the worse for what might have been a very ugly incident."My mind filled with admiration for this extraordinary man.

"You have solved it!" I cried.

"Hardly that, Watson.There are some points which are as dark as ever.But we have so much that it will be our own fault if we cannot get the rest.We will go straight to Whitehall Terrace and bring the matter to a head."When we arrived at the residence of the European Secretary it was for Lady Hilda Trelawney Hope that Sherlock Holmes inquired.

We were shown into the morning-room.

"Mr.Holmes!" said the lady, and her face was pink with her indignation, "this is surely most unfair and ungenerous upon your part.I desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret, lest my husband should think that I was intruding into his affairs.And yet you compromise me by coming here and so showing that there are business relations between us.""Unfortunately, madam, I had no possible alternative.I have been commissioned to recover this immensely important paper.

同类推荐
热门推荐
  • 醉仙觞

    醉仙觞

    我若成佛,天下无魔;我若成魔,佛奈我何;我若成仙,浩瀚尽握,我若成鬼,执掌天下,此生我便以死为生,不觉得痛苦,有泪可落,却不是悲凉片段一:我靠,离殇你还是不是人,你...你...某人一个气喘不过来光荣晕倒。小月牙高兴的晃着自己小小的短腿,对于爹爹气晕某人很是乐意片段二:大长老”王...小月牙拿了王殿的玉印...”二长老“王...小月牙放了魔殿中冰仪恶魔...”三长老“王啊!...小月牙摘了万年仙草苇箔”某小月牙正一手抱着玉印,一手拿着仙草苇箔,身后还跟着万分委屈的冰仪恶魔......“哦..."...三大长老一听离殇冰冷的语气,顿时就感觉有望了,没想到...”凑合着给小月牙玩吧!“...三大长老一阵捶胸顿足,还凑合着玩...宝物啊,宝物啊片段三:”北月,我愿背负千生万世的错,换你这一生一世再爱上我,我愿沦陷幻境哪怕为爱成魔,只要你记得,命中注定昙花一瞬间,也许这就是有缘.....“”不,霄...“
  • 向历史名将学谋略与智慧

    向历史名将学谋略与智慧

    本书以《史记》中将领们的故事为底料,吸纳睿智精华成一家之言,集知识性、趣味性、实用性于一体。对名将、猛将们的人生作了详细归纳,有十分深刻的教育意义和强烈的艺术感染力。本书透过生动笔触,通过巧妙裁剪,互相衬托,在现实矛盾困惑中分析历史武将的处事方式及其经验教训,总结和评判其文化性格。
  • 影体

    影体

    这部作品就是灵魂的精神体,是在另一个空间发生的故事
  • 伯贤安然浅末

    伯贤安然浅末

    从我第一次踏上这片土地开始,就注定命运的不凡;从我第一次接受这个赌约开始,就注定会身陷深渊;从我第一次见到你开始,就注定刻骨铭心。朋友,利益,爱情,宿命,我该如何抉择。在灰色地带里,我不敢善良。
  • 阿呆小和尚

    阿呆小和尚

    阿呆只是一个和尚,一个普普通通的小和尚。谁也不知道他从哪里来,要倒哪里去。可是这么一个普通的小和尚,却总是给人带来奇迹。“是不是从来没有人能逃过奇毒大师的毒?”“以前没有,现在有了。”“谁?”“阿呆。”“世界上是不是没有人能逃过摄魂女的摄魂术?”“以前没有,现在有了。”“谁?”“阿呆。”“火云邪魔的火云掌是不是天下最刚最烈的掌?”“是。”“是不是从来没有人能从他的火云掌的围困下活下来。”“以前没有,现在有了。”“谁?”“阿呆。”阿呆就是一个奇迹。
  • 炎黄铁旅

    炎黄铁旅

    有些东西只有超脱了极限才能看的到!这就是自己的力量!中国特种兵语录☆要做到心随眼动,枪随心动。你全身的每一个毛孔都是张开的,你能感受到来自各个方向的敌人和危险。要有强烈的第六感。☆这个世界上没有弱者,只有懦弱者。☆有些职业一旦选择了,就离不开了,离开都觉得自己是耻辱的,除非有一天你离开了这个世界。比如军人这个职业。☆我们的肩膀上写着四个字——责任、信任。☆责任就是用自己的手保护自己的眼睛一样,信任就像是左手相信右手一样。------------本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合!
  • exo之血色梦恋

    exo之血色梦恋

    泪早已成血,为你流的泪,早已让我失血太多,为什莫背后要隐藏那麽多,我只想平平凡凡的爱,我一直在骗自己,为什莫要当着我的面说出口,对不起,我心中有另一个他/她,求你,了结了我,就算死,也不能违背自己的心这一切都是你,你为甚么要这么做,、、、你为甚么也要参与,你是我这个上唯一信任的人了,、、、看,你已是高高在上的凤凰,可却不是我的,【某帅哥的话,】
  • 给你我的幸福

    给你我的幸福

    明明只见过两面的人,却隐藏不住心里的悸动,若有若无的被对方吸引。两个人都在逃避,两个人都在执着,矛盾的心理,疲劳的神经,失忆,失踪,思念,愤怒?他们该何去何从?所有人的相爱只是一个计划好的陷进?这到底是怎么回事?谁是幕后真凶?是谁安排了这样的命运?
  • EXO之我爱你,对不起

    EXO之我爱你,对不起

    鹿晗:我爱你,也对不起你…吴倾心:听说你们说我不曾落泪…鹿晗:手握你最爱的薰衣草,嘴里吃着你爱的荔枝糖,你可否知道。世勋:我会陪伴着你,默默的陪伴……墨尘:他不爱我,我也不会再爱他…因为我只对对我好的人好,他就是世勋。伯贤:挨了世勋一拳,也得知爱情有时候很残酷……之苒:只对自己认为一辈子爱的人所付出。灿烈:还希望跟你闹,看你开心的样子…韩俪:跟你在一起,总会不由自主地大笑,也只有你能容许我这样放肆的笑容
  • 我的艳鬼老公

    我的艳鬼老公

    我只是个半吊子的风水师,在一次惊变后,我被他所救,却被摸了个精光!就在妊娠反应不断,以为自己怀孕了的时候,一场车祸突然降临,鲜血横流孩子没了踪影。却又在一个月以后,医院告诉我,你的孩子很健康!莫名其妙的鬼婴日夜在我肚子里啼哭,“妈妈,你别不要我……”梦里的红袍男人日夜痴缠,“意如,你为何忘了我?”前路凶险,后路决断,我这天煞孤星命,到底要怎么办。浮屠,你能不能救救我?