登陆注册
15418900000030

第30章

Some of these items need explanation.I have charged nothing for my own time waiting for the potatoes to grow.My time in hoeing, fighting weeds, etc., is put in at five days: it may have been a little more.Nor have I put in anything for cooling drinks while hoeing.I leave this out from principle, because I always recommend water to others.I had some difficulty in fixing the rate of my own wages.It was the first time I had an opportunity of paying what Ithought labor was worth; and I determined to make a good thing of it for once.I figured it right down to European prices,--seventeen cents a day for unskilled labor.Of course, I boarded myself.Iought to say that I fixed the wages after the work was done, or Imight have been tempted to do as some masons did who worked for me at four dollars a day.They lay in the shade and slept the sleep of honest toil full half the time, at least all the time I was away.Ihave reason to believe that when the wages of mechanics are raised to eight and ten dollars a day, the workmen will not come at all: they will merely send their cards.

I do not see any possible fault in the above figures.I ought to say that I deferred putting a value on the potatoes until I had footed up the debit column.This is always the safest way to do.I had twenty-five bushels.I roughly estimated that there are one hundred good ones to the bushel.Making my own market price, I asked two cents apiece for them.This I should have considered dirt cheap last June, when I was going down the rows with the hoe.If any one thinks that two cents each is high, let him try to raise them.

Nature is "awful smart." I intend to be complimentary in saying so.

She shows it in little things.I have mentioned my attempt to put in a few modest turnips, near the close of the season.I sowed the seeds, by the way, in the most liberal manner.Into three or four short rows I presume I put enough to sow an acre; and they all came up,--came up as thick as grass, as crowded and useless as babies in a Chinese village.Of course, they had to be thinned out; that is, pretty much all pulled up; and it took me a long time; for it takes a conscientious man some time to decide which are the best and healthiest plants to spare.After all, I spared too many.That is the great danger everywhere in this world (it may not be in the next): things are too thick; we lose all in grasping for too much.

The Scotch say, that no man ought to thin out his own turnips, because he will not sacrifice enough to leave room for the remainder to grow: he should get his neighbor, who does not care for the plants, to do it.But this is mere talk, and aside from the point:

if there is anything I desire to avoid in these agricultural papers, it is digression.I did think that putting in these turnips so late in the season, when general activity has ceased, and in a remote part of the garden, they would pass unnoticed.But Nature never even winks, as I can see.The tender blades were scarcely out of the ground when she sent a small black flv, which seemed to have been born and held in reserve for this purpose,--to cut the leaves.They speedily made lace-work of the whole bed.Thus everything appears to have its special enemy,--except, perhaps, p----y: nothing ever troubles that.

Did the Concord Grape ever come to more luscious perfection than this year? or yield so abundantly? The golden sunshine has passed into them, and distended their purple skins almost to bursting.Such heavy clusters! such bloom! such sweetness! such meat and drink in their round globes! What a fine fellow Bacchus would have been, if he had only signed the pledge when he was a young man! I have taken off clusters that were as compact and almost as large as the Black Hamburgs.It is slow work picking them.I do not see how the gatherers for the vintage ever get off enough.It takes so long to disentangle the bunches from the leaves and the interlacing vines and the supporting tendrils; and then I like to hold up each bunch and look at it in the sunlight, and get the fragrance and the bloom of it, and show it to Polly, who is making herself useful, as taster and companion, at the foot of the ladder, before dropping it into the basket.But we have other company.The robin, the most knowing and greedy bird out of paradise (I trust he will always be kept out), has discovered that the grape-crop is uncommonly good, and has come back, with his whole tribe and family, larger than it was in pea-time.He knows the ripest bunches as well as anybody, and tries them all.If he would take a whole bunch here and there, say half the number, and be off with it, I should not so much care.But he will not.He pecks away at all the bunches, and spoils as many as he can.It is time he went south.

There is no prettier sight, to my eye, than a gardener on a ladder in his grape-arbor, in these golden days, selecting the heaviest clusters of grapes, and handing them down to one and another of a group of neighbors and friends, who stand under the shade of the leaves, flecked with the sunlight, and cry, "How sweet!" "What nice ones!" and the like,--remarks encouraging to the man on the ladder.

It is great pleasure to see people eat grapes.

Moral Truth.--I have no doubt that grapes taste best in other people's mouths.It is an old notion that it is easier to be generous than to be stingy.I am convinced that the majority of people would be generous from selfish motives, if they had the opportunity.

Philosophical Observation.--Nothing shows one who his friends are like prosperity and ripe fruit.I had a good friend in the country, whom I almost never visited except in cherry-time.By your fruits you shall know them.

同类推荐
  • 夜泊东溪有怀

    夜泊东溪有怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台东州采访册

    台东州采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阮籍集

    阮籍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史记

    史记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华义疏

    法华义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 猫公主的秘密

    猫公主的秘密

    林可心本是一个平凡普通的女孩,可谁也没想到她长大后从丑小鸭蜕变成大家心目中的女神,她在也不是那个存在感低孤独内向任人欺负的女孩了,原来她这么做只是想能够再次见到喜欢的人,向他表白,可当她见到了他,知道了自己的身份后,一些事情的发生,这迫使她开始了曲折不平凡的人生,然而谁都不知道,这仅仅是个开始。。。。。
  • 别样花色

    别样花色

    花可以代表一些语言,也可以记录着一些故事。每个花有它独特的美,同样也有这许多独特的故事。
  • 浮生望

    浮生望

    望断千古浮生路,红尘之主唯双木。异界大陆,强者林立,群雄荟萃,主角如何踏上强者之路,俯视浮生,为了亲人,为了兄弟,战!
  • 与子

    与子

    在一个无人知晓的国度,三界的混乱,时空的交替,却引发了几段无人知晓的生死绝恋。“你答应过我,再也不走。”“哥哥,我看不见雪了。”“帮我煮酒就好。”“这些不要你承受。”“我就想和你走。”究竟是什么让他和他们誓死守护这份珍贵,也许只有他们才知道。
  • 论姑娘是啥样的

    论姑娘是啥样的

    别,我是无辜的。好歹哥哥我也是个铁骨铮铮的汉子,虽然看起来是个36D妹子。可是这壁咚是什么鬼?!喂喂,嘴拿开啊!恩,穿越变身文,第一本都市文。。。以前写玄幻的。。。处女作!谅解不好。。
  • 四叶萌妹之凯皇霸道来袭

    四叶萌妹之凯皇霸道来袭

    初吻不小心被夺,初吻刚被夺,二吻紧接着又被夺,说前几次是不小心的,那三吻,四吻,五吻是什么意思?谁来回答我?!!!!!(次文是一个纯情妹子被霸道凯皇算计落入狼窝的故事,欢迎收藏)
  • 台湾志略

    台湾志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 终极废少

    终极废少

    原本是一个可以坐吃家产靠脸吃饭的帅气富二代,遭人陷害变成穷屌丝。更丫的让人火大的是,那群混蛋还不肯放过他。可惜,我重生了。那么,倒霉的就该是你们了。花你们钱财,还让你们打碎了牙往肚子里咽。我刘宇,让你们明白什么叫做恐惧!!既然黑暗出自光明,那就让恐惧从王座崛起!!
  • 庆元纪年

    庆元纪年

    复仇的序幕在这安详世界上演,大多数人安静妥协于利益,只有生命的鲜血教导了人不能遗忘前事,只能用手中的刀才可以砍破心灵的枷锁,面对着整个世界也不曾颤抖后退,继续无畏向前着。