登陆注册
15418900000024

第24章

I told the man about it; but he seemed to think that he was not responsible for the cow's voice.I then told him to take her away;and he did, at intervals, shifting her to different parts of the grounds in my absence, so that the desolate voice would startle us from unexpected quarters.If I were to unhitch the cow, and turn her loose, I knew where she would go.If I were to lead her away, the question was, Where? for I did not fancy leading a cow about till Icould find somebody who was willing to pasture her.To this dilemma had my excellent neighbor reduced me.But I found him, one Sunday morning,--a day when it would not do to get angry, tying his cow at the foot of the hill; the beast all the time going on in that abominable voice.I told the man that I could not have the cow in the grounds.He said, "All right, boss;" but he did not go away.Iasked him to clear out.The man, who is a French sympathizer from the Republic of Ireland, kept his temper perfectly.He said he wasn't doing anything, just feeding his cow a bit: he wouldn't make me the least trouble in the world.I reminded him that he had been told again and again not to come here; that he might have all the grass, but he should not bring his cow upon the premises.The imperturbable man assented to everything that I said, and kept on feeding his cow.Before I got him to go to fresh scenes and pastures new, the Sabbath was almost broken; but it was saved by one thing: it is difficult to be emphatic when no one is emphatic on the other side.The man and his cow have taught me a great lesson, which Ishall recall when I keep a cow.I can recommend this cow, if anybody wants one, as a steady boarder, whose keeping will cost the owner little; but, if her milk is at all like her voice, those who drink it are on the straight road to lunacy.

I think I have said that we have a game-preserve.We keep quails, or try to, in the thickly wooded, bushed, and brushed ravine.This bird is a great favorite with us, dead or alive, on account of its taste-ful plumage, its tender flesh, its domestic virtues, and its pleasant piping.Besides, although I appreciate toads and cows, and all that sort of thing, I like to have a game-preserve more in the English style.And we did.For in July, while the game-law was on, and the young quails were coming on, we were awakened one morning by firing,--musketry-firing, close at hand.My first thought was, that war was declared; but, as I should never pay much attention to war declared at that time in the morning, I went to sleep again.But the occurrence was repeated, -and not only early in the morning, but at night.There was calling of dogs, breaking down of brush, and firing of guns.It is hardly pleasant to have guns fired in the direction of the house, at your own quails.The hunters could be sometimes seen, but never caught.Their best time was about sunrise; but, before one could dress and get to the front, they would retire.

One morning, about four o'clock, I heard the battle renewed.Isprang up, but not in arms, and went to a window.Polly (like another 'blessed damozel') flew to another window,--"The blessed damozel leaned out >From the gold bar of heaven,"and reconnoitered from behind the blinds.

"The wonder was not yet quite gone >From that still look of hers,"when an armed man and a legged dog appeared ir the opening.I was vigilantly watching him.

...."And now She spoke through the still weather.""Are you afraid to speak to him?" asked Polly.

Not exactly,...."she spoke as when The stars sang in their spheres.

"Stung by this inquiry, I leaned out of the window till"The bar I leaned on (was) warm,"and cried,--

"Halloo, there! What are you doing?"

"Look out he don't shoot you," called out Polly from the other window, suddenly going on another tack.

I explained that a sportsman would not be likely to shoot a gentleman in his own house, with bird-shot, so long as quails were to be had.

"You have no business here: what are you after?" I repeated.

"Looking for a lost hen," said the man as he strode away.

The reply was so satisfactory and conclusive that I shut the blinds and went to bed.

But one evening I overhauled one of the poachers.Hearing his dog in the thicket, I rushed through the brush, and came in sight of the hunter as he was retreating down the road.He came to a halt; and we had some conversation in a high key.Of course I threatened to prosecute him.I believe that is the thing to do in such cases; but how I was to do it, when I did not know his name or ancestry, and couldn't see his face, never occurred to me.(I remember, now, that a farmer once proposed to prosecute me when I was fishing in a trout-brook on his farm, and asked my name for that purpose.) He said he should smile to see me prosecute him.

"You can't do it: there ain't no notice up about trespassing."This view of the common law impressed me; and I said,"But these are private grounds.""Private h---!" was all his response.

You can't argue much with a man who has a gun in his hands, when you have none.Besides, it might be a needle-gun, for aught I knew.Igave it up, and we separated.

There is this disadvantage about having a game preserve attached to your garden: it makes life too lively.

同类推荐
  • 茶疏

    茶疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唇口门

    唇口门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • O PIONEERS!

    O PIONEERS!

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 订鬼篇

    订鬼篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贯斗忠孝五雷武侯秘法

    贯斗忠孝五雷武侯秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 总裁专属爵少的甜妻

    总裁专属爵少的甜妻

    “爷,少夫人让您书房挤挤。”云爵斯瞄了眼弘毅,抬头望着天花板,摸了摸鼻子,“哦。。。”“爷,表小姐电话告知少夫人在天幕城吧搞摊子,让您管管去?”“哦。。。让裳怡把天幕城吧转过来吧,一个亿让表小姐另选个产业吧,少夫人定是无聊了,怪我考虑不周。“”爷,少夫人被慕容笒拐走了。”“哦……什么?被他拐走了?”迅速掏出手机拨了出去,“娘娘在哪屈尊?奴才这就来接驾……”
  • 九天魔帝

    九天魔帝

    一入玄冥万骨枯,沧桑红尘尽成土。血衣铁刀乾坤泣,九天苍穹叩......魔帝!
  • 美女班主任是我的未婚妻

    美女班主任是我的未婚妻

    异界高手雷动于地球重生!开启妖孽的人生旅途!“啥米?劳资是雷氏集团董事长的私生子?你妹的,敢欺负劳资?找死!”“啥米?你要踩着我上位?来来来,让小爷叫你怎么做人!”“啥米?你是我的班主任?……”“啥米?你竟然是我的未婚妻?……”“啥米?你想动我的女人?问过我没有?”…………“常言道,不做死不会死,小爷最喜欢打脸了!你都伸过来了,怎能不打呢?”
  • 追逐枪神的荣耀

    追逐枪神的荣耀

    战斗,未来,希望,这是一场没有终点的旅程,人类的旅程,这源于他们无止境的索取,贪婪的本性。能源争夺的战争正在不断的上演,战火和血痕绘出新的世界,钢铁和生命交织着战歌,正义与邪恶或许永远不会停止争斗。但那些被称为枪神的人,却注定要重新书写历史,属于你的历史……...
  • 轮回之千年恋

    轮回之千年恋

    她,只是一个二十一世纪最平凡最普通的女生,活泼开朗,可是,阴差阳错,老天把她送到了五百多年前的大明皇朝,在那里,她遇到了生命中重要的人,开始了别样的人生,可是也是她痛苦的开始```````他,大明皇朝的王爷:“为了你,我可以放弃一切,甚至生命``````”他,一国太子,未来储君:“只要你愿意留在我身边,我可以放弃王位,和你浪迹天涯·······”他,武林第一杀手,江湖第一大教的少主,人人对他闻风丧胆。她问:“为什么你从来都不要求我跟你在一起?”-------“因为,我爱你”面对个个深情优秀的男子,她不知道该做何抉择···当一切都失去的时候,才知道,原来···这一切都是上天的安排······
  • 契约婚姻VS初恋时光

    契约婚姻VS初恋时光

    他决绝的离开,而她为了孩子另嫁他人。四年后,他看着她怀里的宝宝,万分后悔,而她享受着婚姻的孤寂,独守一座空城*******作为丈夫他却只能用孩子来牵绊着她,看着她清冷的脸拽住她的肩膀“厉涟心你看着我,你眼里只有孩子吗,我是你的丈夫啊。他到底有什么好?”看着眼前的这个男人,曾几时起他变了,变成了这般“天爵,你变了,曾经的你从不会这般祈求”听着眼前这个女人的话,呵呵大笑,什么时候自己也这般低声下气了
  • 诡书屋

    诡书屋

    在午夜街头,阴风撩起你的长发,切记,不要回头,否则,你就是我的下一个替身!
  • 无生死界

    无生死界

    罗傲此人,外表冷酷,内心逗比,容易黑化笑点低。----------------------境界为,死境,生境,种子,变态,绽放,红莲,恶业,无生,势力为,沙、石、山、地、天。----------------------------------------------一把唐刀纵横死界,一匹鬼马成就绝世武力,一双魔眼瞪死万千敌人,一不小心黑化,推到良家少女!!!
  • 五行缺水

    五行缺水

    没有华丽的演技,只有华夏的崛起。天生缺水,却专注于水。看李溪如何在不知不觉中为华夏之崛起而奋斗。
  • 丧尸之围城

    丧尸之围城

    “我要的是征服世界,而不是毁灭世界,所以我给你们适应的时间。”遮天组织。3月14日,米国五角大楼的防火墙被黑客攻破,而黑客只是留下了这句话。