登陆注册
15418900000194

第194章

If I pass into the Tramontano garden, it is not to escape the presence of history, or to get into the modern world, where travelers are arriving, and where there is the bustle and proverbial discontent of those who travel to enjoy themselves.In the pretty garden, which is a constant surprise of odd nooks and sunny hiding-places, with ruins, and most luxuriant ivy, is a little cottage where, I am told in confidence, the young king of Bavaria slept three nights not very long ago.I hope he slept well.But more important than the sleep, or even death, of a king, is the birth of a poet, I take it; and within this inclosure, on the eleventh day of March, 1541, Torquato Tasso, most melancholy of men, first saw the light; and here was born his noble sister Cornelia, the descendants of whose union with the cavalier Spasiano still live here, and in a manner keep the memory of the poet green with the present generation.I am indebted to a gentleman who is of this lineage for many favors, and for precise information as to the position in the house that stood here of the very room in which Tasso was born.It is also minutely given in a memoir of Tasso and his family, by Bartolommeo Capasso, whose careful researches have disproved the slipshod statements of the guidebooks, that the poet was born in a house which is still standing, farther to the west, and that the room has fallen into the sea.The descendant of the sister pointed out to me the spot on the terrace of the Tramontano where the room itself was, when the house still stood;and, of course, seeing is believing.The sun shone full upon it, as we stood there; and the air was full of the scent of tropical fruit and just-coming blossoms.One could not desire a more tranquil scene of advent into life; and the wandering, broken-hearted author of "Jerusalem Delivered " never found at court or palace any retreat so soothing as that offered him here by his steadfast sister.

If I were an antiquarian, I think I should have had Tasso born at the Villa Nardi, where I like best to stay, and where I find traces of many pilgrims from other countries.Here, in a little corner room on the terrace, Mrs.Stowe dreamed and wrote; and I expect, every morning, as I take my morning sun here by the gate, Agnes of Sorrento will come down the sweet-scented path with a basket of oranges on her head.

SEA AND SHORE

It is not always easy, when one stands upon the highlands which encircle the Piano di Sorrento, in some conditions of the atmosphere, to tell where the sea ends and the sky begins.It seems.

practicable, at such times, for one to take ship and sail up into heaven.I have often, indeed, seen white sails climbing up there, and fishing-boats, at secure anchor I suppose, riding apparently like balloons in the hazy air.Sea and air and land here are all kin, Isuspect, and have certain immaterial qualities in common.The contours of the shores and the outlines of the hills are as graceful as the mobile waves; and if there is anywhere ruggedness and sharpness, the atmosphere throws a friendly veil over it, and tones all that is inharmonious into the repose of beauty.

The atmosphere is really something more than a medium: it is a drapery, woven, one could affirm, with colors, or dipped in oriental dyes.One might account thus for the prismatic colors I have often seen on the horizon at noon, when the sun was pouring down floods of clear golden light.The simple light here, if one could ever represent it by pen, pencil, or brush, would draw the world hither to bathe in it.It is not thin sunshine, but a royal profusion, a golden substance, a transforming quality, a vesture of splendor for all these Mediterranean shores.

The most comprehensive idea of Sorrento and the great plain on which it stands, imbedded almost out of sight in foliage, we obtained one day from our boat, as we put out round the Capo di Sorrento, and stood away for Capri.There was not wind enough for sails, but there were chopping waves, and swell enough to toss us about, and to produce bright flashes of light far out at sea.The red-shirted rowers silently bent to their long sweeps; and I lay in the tossing bow, and studied the high, receding shore.The picture is simple, a precipice of rock or earth, faced with masonry in spots, almost of uniform height from point to point of the little bay, except where a deep gorge has split the rock, and comes to the sea, forming a cove, where a cluster of rude buildings is likely to gather.Along the precipice, which now juts and now recedes a little, are villas, hotels, old convents, gardens, and groves.I can see steps and galleries cut in the face of the cliff, and caves and caverns, natural and artificial: for one can cut this tufa with a knife; and it would hardly seem preposterous to attempt to dig out a cool, roomy mansion in this rocky front with a spade.

As we pull away, I begin to see the depth of the plain of Sorrento, with its villages, walled roads, its groves of oranges, olives, lemons, its figs, pomegranates, almonds, mulberries, and acacias; and soon the terraces above, where the vineyards are planted, and the olives also.These terraces must be a brave sight in the spring, when the masses of olives are white as snow with blossoms, which fill all the plain with their sweet perfume.Above the terraces, the eye reaches the fine outline of the hill; and, to the east, the bare precipice of rock, softened by the purple light; and turning still to the left, as the boat lazily swings, I have Vesuvius, the graceful dip into the plain, and the rise to the heights of Naples, Nisida, the shining houses of Pozzuoli, Cape Misenum, Procida, and rough Ischia.Rounding the headland, Capri is before us, so sharp and clear that we seem close to it; but it is a weary pull before we get under its rocky side.

同类推荐
  • 子午流注针经

    子午流注针经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘顶王经

    大乘顶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河源志

    河源志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书鲍忠壮公轶事

    书鲍忠壮公轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 算地

    算地

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大道天帝

    大道天帝

    九大天域,亿万世界,天地浩荡,百族林立,天骄并起,九天争锋,苍茫万界,谁主沉浮?………………一个被捡回来的少年,沉寂了五年,一朝觉醒,一飞冲天,神秘黑鼎熔炼万物,鲲鹏展翅逆天而行,神猿龙爪撕灭万尊,凌天圣剑诛斩帝天。
  • 爱情公寓之小贤的选择

    爱情公寓之小贤的选择

    弃文,莫要按,谢谢。大家看到的同时,请关注我写的《守护甜心之奇迹公主恋》谢谢合作
  • 中华歇后语鉴赏

    中华歇后语鉴赏

    本书搜集整理了近1200条歇后语,从出处、注释、语义、故事等方面加以介绍。
  • 文明危机之丧尸来袭

    文明危机之丧尸来袭

    人类世界爆发了丧尸危机,人类文明即将被终结时,从地底出现一群神秘的地底人,帮助人类渡过危机。
  • 中国古代三大女王

    中国古代三大女王

    王咏星编著的《中国古代三大女王就是这么霸气》讲述了:历来,至高无上的皇位都是男人的专用品。可是,吕雉、武则天、慈禧,这三个家喻户晓的名字,这三个富有传奇色彩的女人,却能把国家大事和男人们控制在股掌之间。她们究竟是怎样的女人?究竟是什么让这三个女人在男尊女卑的社会中屹立不倒?接下来,就让《中国古代三大女王就是这么霸气》带着大家一起揭开蒙在这三个神秘女人脸上的面纱!
  • 暴走天师

    暴走天师

    怕鬼青年变身天师,虎躯狂抖天天暴走。相人、治鬼、斩妖邪。画符、舞剑、卫红颜。括弧:兼职犯二。
  • 二分之一

    二分之一

    纽约博物馆名宝石“蓝魔之泪”被盗。嚣张跋扈的盗贼邀请来4位天才推理家,来到被盗现场。他为什么要这样做?然而谁都没有想到,盗贼的狂妄行径还不止如此。他在博物馆留下一个危险的讯息:如果一个月之内,没有人能将他找出来,所有涉及到这个案情的人都会得到“惩罚”!盗贼坦言:“我就在你们这些调查案件的人之中!”现在开始,你就侦探,必须在一个月之内找出真正的凶手。
  • 我的绝色女友

    我的绝色女友

    所谓人不风流枉少年,豪门大少入读明珠学院,掀起阵阵血雨腥风的同时还不忘身边的各色美女,面对高贵的邻居,美丽冷傲的校花,妖媚动人的班长,性感火辣的辣妹,他又该如何处理这种让所有男人幸福又头痛的问题?翻手为云,覆手为雨,这是他的手段!嚣张狂妄,为人仗义,这是他的态度!权倾天下,踏上巅峰,这才是他的目标!
  • 英魂之灵

    英魂之灵

    掌控灵气者,撼天震地,破碎虚空,练体者,淬炼自身,纵横九霄,踏灭乾坤,力破苍穹魔神复苏苍生荒,万灵掌者控江山因为一场密谋而穿越的枫炎开始了他一步步至尊的传奇,拥有灵气与魔气结合的灵气之首魔灵气,还有具备超级文明的古怪系统一段奇妙之旅就此展开,,
  • 我的外婆是九尾狐

    我的外婆是九尾狐

    身为九尾狐的外孙,从小我就跟别人不一样,我的体内流淌着九尾狐的血液,因此,我能够看透阴阳,看我如何斩妖灭魔,守卫人间正道。