登陆注册
15418900000109

第109章

I conclude that the most delicate and important occupation in life is stage-driving.It would be easier to "run" the Treasury Department of the United States than a four-in-hand.I have a sense of the unimportance of everything else in comparison with this business in hand.And I think the driver shares that feeling.He is the autocrat of the situation.He is lord of all the humble passengers, and they feel their inferiority.They may have knowledge and skill in some things, but they are of no use here.At all the stables the driver is king; all the people on the route are deferential to him;they are happy if he will crack a joke with them, and take it as a favor if he gives them better than they send.And it is his joke that always raises the laugh, regardless of its quality.

We carry the royal mail, and as we go along drop little sealed canvas bags at way offices.The bags would not hold more than three pints of meal, and I can see that there is nothing in them.Yet somebody along here must be expecting a letter, or they would not keep up the mail facilities.At French River we change horses.There is a mill here, and there are half a dozen houses, and a cranky bridge, which the driver thinks will not tumble down this trip.The settlement may have seen better days, and will probably see worse.

I preferred to cross the long, shaky wooden bridge on foot, leaving the inside passengers to take the risk, and get the worth of their money; and while the horses were being put to, I walked on over the hill.And here I encountered a veritable foot-pad, with a club in his hand and a bundle on his shoulder, coming down the dusty road, with the wild-eyed aspect of one who travels into a far country in search of adventure.He seemed to be of a cheerful and sociable turn, and desired that I should linger and converse with him.But he was more meagerly supplied with the media of conversation than any person I ever met.His opening address was in a tongue that failed to convey to me the least idea.I replied in such language as I had with me, but it seemed to be equally lost upon him.We then fell back upon gestures and ejaculations, and by these I learned that he was a native of Cape Breton, but not an aborigine.By signs he asked me where I came from, and where I was going; and he was so much pleased with my destination, that he desired to know my name; and this I told him with all the injunction of secrecy I could convey;but he could no more pronounce it than I could speak his name.It occurred to me that perhaps he spoke a French patois, and I asked him; but he only shook his head.He would own neither to German nor Irish.The happy thought came to me of inquiring if he knew English.

But he shook his head again, and said,"No English, plenty garlic."This was entirely incomprehensible, for I knew that garlic is not a language, but a smell.But when he had repeated the word several times, I found that he meant Gaelic; and when we had come to this understanding, we cordially shook hands and willingly parted.One seldom encounters a wilder or more good-natured savage than this stalwart wanderer.And meeting him raised my hopes of Cape Breton.

We change horses again, for the last stage, at Marshy Hope.As we turn down the hill into this place of the mournful name, we dash past a procession of five country wagons, which makes way for us:

everything makes way for us; even death itself turns out for the stage with four horses.The second wagon carries a long box, which reveals to us the mournful errand of the caravan.We drive into the stable, and get down while the fresh horses are put to.The company's stables are all alike, and open at each end with great doors.The stable is the best house in the place; there are three or four houses besides, and one of them is white, and has vines growing over the front door, and hollyhocks by the front gate.Three or four women, and as many barelegged girls, have come out to look at the proces-sion, and we lounge towards the group.

"It had a winder in the top of it, and silver handles," says one.

"Well, I declare; and you could 'a looked right in?""If I'd been a mind to."

"Who has died?" I ask.

"It's old woman Larue; she lived on Gilead Hill, mostly alone.It's better for her.""Had she any friends?"

"One darter.They're takin' her over Eden way, to bury her where she come from.""Was she a good woman?" The traveler is naturally curious to know what sort of people die in Nova Scotia.

"Well, good enough.Both her husbands is dead."The gossips continued talking of the burying.Poor old woman Larue!

It was mournful enough to encounter you for the only time in this world in this plight, and to have this glimpse of your wretched life on lonesome Gilead Hill.What pleasure, I wonder, had she in her life, and what pleasure have any of these hard-favored women in this doleful region? It is pitiful to think of it.Doubtless, however, the region isn't doleful, and the sentimental traveler would not have felt it so if he had not encountered this funereal flitting.

But the horses are in.We mount to our places; the big doors swing open.

"Stand away," cries the driver.

The hostler lets go Kitty's bridle, the horses plunge forward, and we are off at a gallop, taking the opposite direction from that pursued by old woman Larue.

This last stage is eleven miles, through a pleasanter country, and we make it in a trifle over an hour, going at an exhilarating gait, that raises our spirits out of the Marshy Hope level.The perfection of travel is ten miles an hour, on top of a stagecoach; it is greater speed than forty by rail.It nurses one's pride to sit aloft, and rattle past the farmhouses, and give our dust to the cringing foot tramps.There is something royal in the swaying of the coach body, and an excitement in the patter of the horses' hoofs.And what an honor it must be to guide such a machine through a region of rustic admiration!

同类推荐
热门推荐
  • 执念余生

    执念余生

    琅琊山上,小河边桃树下,是你我她还有他们的一切,危险寻器,反目成仇,爱恨离别,一念执着一念爱恨。你我,他们执念余生,终为情种。
  • 明夜有贼

    明夜有贼

    时逢黑暗笼罩大明王朝,贼子频繁出没。有鸡鸣狗盗的小贼…有偷香窃玉的淫贼…有杀人劫物的恶贼有拉帮结寨的匪贼…有卖主求荣的国贼…有祸国殃民的奸贼有泼墨弄字的雅贼…有口蜜腹剑的言贼…有投机取巧的蠢贼千里之外斩贼于朝堂或市井之中,能杀贼之人必先胜过贼…此为大忠贼宦官当权的害处…化身正义的臣子…土木堡之难背后的故事…皇位相争兄弟反目的源头…京师保卫战成功的根本…真正摧毁也先野心的人…金刀惨案的笑话…夺门之变的荒唐…曹石叛乱的起因…等等,明朝最具戏剧性的一段,全都集中在此时。用不同的角度回望过去,寻找导致事件发生的真正原因。江南第一才子江城子科场暴毙身亡,后世平庸小辈江城子医院不治身亡。由来俗雅相依,雅中才见俗,俗中才显雅…若见俗处,请勿闭眼。
  • 妖娆小兽妃:魔帝,别惹我

    妖娆小兽妃:魔帝,别惹我

    她,前世只是一个小小兽医,没想到,穿越成了凌府大小姐凌英璇。天生体弱,害怕动物的废柴大小姐,摇身一变,成了驯服灵兽的天才少女。魔帝:你要是能驯服那头灵兽,你就是本王的妃。凌英璇:混蛋灵兽,和那魔帝一样色,竟敢掀本小姐的裙子。变成灵兽的魔帝:……
  • 全能公子爷

    全能公子爷

    莫非是来自宇宙深处的超级生命,初生于地球,已然有三千多年的生命,原本属于超级生命的冷酷和漠然被一位美丽的少女消磨殆尽,然而她却为之而死,莫非用了整整三千年的时间寻找她的痕迹,然而却没有结果。三千年来,莫非一直孑然一身,孤独而高傲的生活着,每隔十年左右换一次身份,三千年来,他阅遍人生百态,看破红尘万事,三千年来,他在失望中寻找,在寻找后失望,三千年来,他走过身为超级生命的成长期,终于要突破地球的桎梏,返回宇宙深处,然而,在返回的前夜,她却出现了!
  • 天价总裁买一送一

    天价总裁买一送一

    骁勇善战的大将军穿越,为的是名是利还是美人?初次相遇洛云杉因为贪图美色而‘血流成河’;再次相遇洛云杉将某只总裁的裤子扒的干干净净;某女绝地发誓,从此见到某只总裁必定绕路三圈。可惜,想躲却无处躲,洛云杉所在的工作酒店居然是某只总裁大人旗下的产物。第三次相遇,洛云杉特别留心,却不想还是被某只有心的总裁大人给‘逮’到了。电梯失控,倒霉的事情再次发生……此坑先甜后虐,城市套路太深,想回农村无路。--情节虚构,请勿模仿
  • 江防总论

    江防总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今旅程

    古今旅程

    秦小宣是一个长的很像女人的男人,可他却遇到了很难解决的事情,一个奇幻的旅程,改变了一个简单的人。
  • 穿越火线之枪王争霸

    穿越火线之枪王争霸

    面对失败,他们不言放弃,笑对生活,面对兄弟背叛,他们勇于包容,面对困难,勇于面对,但面对兄弟被欺凌,扛起双抢,几百号大军,给我上!当他们遇到《无限狙击》,就展开了一场惊天动地的表演,夺得了国际WCG的冠军,给中国增光的故事。无论自己的脸皮有多么厚,无论自己是否有脸皮,记得笑!
  • 成仙笔记

    成仙笔记

    宇宙之大,无奇不有,三千大世界,亿万小世界,群星璀璨,演绎着那令人向往的传奇九天之上,五帝之威震九州。西方极乐,释迦摩尼普度众生。阿尔卑斯,十二主神战威无可敌。九泉之下,地府之威逆乾坤。少年自地球而出,左手紧搂炎帝之女,右手紧握月牙之锤,胯骑太阴玉兔,前往那宇宙深处与那万族群雄共同争霸
  • 梦晨

    梦晨

    当他从前世的衣食无忧的贵公子,转身成为今日无权无势、风餐露宿的弃儿想过放弃,可他身上肩负着的是两个人的希望想过退缩,可他不是只拥有一个人的责任,姐姐的那份,他要替她在这世上活出自己的精彩苦过,累过,当他终于要收获属于自己的幸福,却没想到,那一朝惊变,他被人推入了万劫不复的深渊,是情劫,是命运,亦然,成就了他