登陆注册
15418400000008

第8章

Clay rolled along the coast from Valencia to the mines in a paddle-wheeled steamer that had served its usefulness on the Mississippi, and which had been rotting at the levees in New Orleans, when Van Antwerp had chartered it to carry tools and machinery to the mines and to serve as a private launch for himself.It was a choice either of this steamer and landing in a small boat, or riding along the line of the unfinished railroad on horseback.Either route consumed six valuable hours, and Clay, who was anxious to see his new field of action, beat impatiently upon the rail of the rolling tub as it wallowed in the sea.

He spent the first three days after his arrival at the mines in the mountains, climbing them on foot and skirting their base on horseback, and sleeping where night overtook him.Van Antwerp did not accompany him on his tour of inspection through the mines, but delegated that duty to an engineer named MacWilliams, and to Weimer, the United States Consul at Valencia, who had served the company in many ways and who was in its closest confidence.

For three days the men toiled heavily over fallen trunks and trees, slippery with the moss of centuries, or slid backward on the rolling stones in the waterways, or clung to their ponies'

backs to dodge the hanging creepers.At times for hours together they walked in single file, bent nearly double, and seeing nothing before them but the shining backs and shoulders of the negroes who hacked out the way for them to go.And again they would come suddenly upon a precipice, and drink in the soft cool breath of the ocean, and look down thousands of feet upon the impenetrable green under which they had been crawling, out to where it met the sparkling surface of the Caribbean Sea.It was three days of unceasing activity while the sun shone, and of anxious questionings around the camp-fire when the darkness fell, and when there were no sounds on the mountain-side but that of falling water in a distant ravine or the calls of the night-birds.

On the morning of the fourth day Clay and his attendants returned to camp and rode to where the men had just begun to blast away the sloping surface of the mountain.

As Clay passed between the zinc sheds and palm huts of the soldier-workmen, they came running out to meet him, and one, who seemed to be a leader, touched his bridle, and with his straw sombrero in his hand begged for a word with el Senor the Director.

The news of Clay's return had reached the opening, and the throb of the dummy-engines and the roar of the blasting ceased as the assistant-engineers came down the valley to greet the new manager.They found him seated on his horse gazing ahead of him, and listening to the story of the soldier, whose fingers, as he spoke, trembled in the air, with all the grace and passion of his Southern nature, while back of him his companions stood humbly, in a silent chorus, with eager, supplicating eyes.Clay answered the man's speech curtly, with a few short words, in the Spanish patois in which he had been addressed, and then turned and smiled grimly upon the expectant group of engineers.He kept them waiting for some short space, while he looked them over carefully, as though he had never seen them before.

``Well, gentlemen,'' he said, ``I'm glad to have you here all together.I am only sorry you didn't come in time to hear what this fellow has had to say.I don't as a rule listen that long to complaints, but he told me what I have seen for myself and what has been told me by others.I have been here three days now, and I assure you, gentlemen, that my easiest course would be to pack up my things and go home on the next steamer.I was sent down here to take charge of a mine in active operation, and Ifind--what? I find that in six months you have done almost nothing, and that the little you have condescended to do has been done so badly that it will have to be done over again; that you have not only wasted a half year of time--and I can't tell how much money--but that you have succeeded in antagonizing all the people on whose good-will we are absolutely dependent; you have allowed your machinery to rust in the rain, and your workmen to rot with sickness.You have not only done nothing, but you haven't a blue print to show me what you meant to do.I have never in my life come across laziness and mismanagement and incompetency upon such a magnificent and reckless scale.You have not built the pier, you have not opened the freight road, you have not taken out an ounce of ore.You know more of Valencia than you know of these mines; you know it from the Alameda to the Canal.You can tell me what night the band plays in the Plaza, but you can't give me the elevation of one of these hills.You have spent your days on the pavements in front of cafe's, and your nights in dance-halls, and you have been drawing salaries every month.I've more respect for these half-breeds that you've allowed to starve in this fever-bed than I have for you.You have treated them worse than they'd treat a dog, and if any of them die, it's on your heads.You have put them in a fever-camp which you have not even taken the trouble to drain.Your commissariat is rotten, and you have let them drink all the rum they wanted.There is not one of you--''

The group of silent men broke, and one of them stepped forward and shook his forefinger at Clay.

``No man can talk to me like that,'' he said, warningly, ``and think I'll work under him.I resign here and now.''

``You what--'' cried Clay, ``you resign?''

He whirled his horse round with a dig of his spur and faced them.

同类推荐
  • 洞真三天秘讳

    洞真三天秘讳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉台新案

    玉台新案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有叹

    有叹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝报亲恩篇

    劝报亲恩篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养鱼经

    养鱼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 孽玄——此时云雾静待南

    孽玄——此时云雾静待南

    她,是云神谷出来的一大天才,无意落入人间为他取得四方江山。云神谷覆灭,留下团团疑谜,待她取得残卷发现了自己的惊天身世,举起北珑剑划过他的颈,“北浙,誓与天庭相杀相恨永生永世!”他,是冷静沉着人间霸王,是天庭第一战神,以扳指为证,许下天地震撼的诺言。历练回到天庭,握住她冰冷的手,‘南辕与北浙的约定,我来赴约。’
  • 劫气纵横

    劫气纵横

    都市白领林羽无意之间被一颗小黑珠带着穿越了!当他发现他的小黑珠可以吸收劫气之时。他崛起了!广积粮、缓称王!喂,那谁,再放点劫气!林羽坐在九霄大比的首席评委席上说:“当年我最后悔的事情就是太低调了!”
  • 大道有我

    大道有我

    一步,两步,当他回首之时,已然站在大道之上。
  • 混沌导师

    混沌导师

    混沌学者拉泽尔,被命令到地球上对一个凡人学徒进行单独指导培养,他以为他已经知道这次任命背后隐藏的目的,然而短暂的平静过后,就是令他也瞠目结舌的奇妙展开。
  • 易烊千玺之柠檬玻璃塔

    易烊千玺之柠檬玻璃塔

    我们因为柠檬玻璃塔而相知,最后也是它相遇By——易。鱼
  • 神探与审判

    神探与审判

    我们相遇于罪恶肆虐之时。善良的人啊,当你们身处绝境之时,你是否还是原来的你?逃脱了法律的审判?那又怎样?我与他会在另一个世界与你想见,带走你的灵魂,青云直上直到天堂,为你救赎,为你祈祷,为你洗去心中的恶念。当庄秋水降临之际,也是你要接受审判之时。审判,终会到来!
  • 宠溺无边:我的小王妃

    宠溺无边:我的小王妃

    他,神秘莫测,至高无上,却甘愿为她化百炼钢为绕指柔,她,绝美似仙,强大冷漠,却愿意去依赖他,愿一见你只如初见,凭一眼之缘,便心心相惜,我们都是有伤之人,在现世之中,相互依偎,彼此温暖,共同铸造属于我们的繁华盛世,惊才艳艳,终灼世人眼,可世人又怎知,于你我而言最重要的不过彼此。现世繁华,我只愿岁月静好...
  • 亿万宠爱总裁的惹火小辣妻

    亿万宠爱总裁的惹火小辣妻

    撞见未婚夫和别人滚床单,她只能伤心离去。转身在机场和认识不到24小时的男人结婚,他一眼万年,就看上了她,认定她就是自己的良缘,后来圈子里的人都知道他护妻成魔。在后来的某一天,他在机场被当众采访。记者问:“您为什么这么宠您的妻子?”他回答:“只因为心中的感觉。”
  • TFBOYS之爱你一生都太少

    TFBOYS之爱你一生都太少

    tfboys和女主们在一次偶然的不能再偶然的机会相遇了······
  • 冷眸一视:傲世女神瞥天际

    冷眸一视:傲世女神瞥天际

    在一年一度的布卡学院招生中,凌默阳背上行囊开始老爹所说的锻炼。在途中遇到了偷跑出来的李灵儿,多年不见的小伙伴——俞非,还有废话大王沈铭,责任心强的冷语,以及卷入了一场异变事件中……然而魔兽深林究竟藏了什么秘密?然而在布卡学院还遇见了天赋超群的罗青青,电脑高手安以成,还有沈薇、叶里等一群人……见识了学生会的一群没事干的家伙……整天以嘲笑对方为乐,了解到任务发布会的作用。对此,凌默阳不禁想到:这样的生活将会有趣吧。