登陆注册
15418400000062

第62章

The President's travelling carriage was a double-seated diligence covered with heavy hoods and with places on the box for two men.

Only one of the coachmen, the same man who had driven the State carriage from the review, had remained at the stables.As he knew the roads to Los Bocos, Clay ordered him up to the driver's seat, and MacWilliams climbed into the place beside him after first storing three rifles under the lap-robe.

Hope pulled open the leather curtains of the carriage and found Madame Alvarez where the men had laid her upon the cushions, weak and hysterical.The girl crept in beside her, and lifting her in her arms, rested the older woman's head against her shoulder, and soothed and comforted her with tenderness and sympathy.

Clay stopped with his foot in the stirrup and looked up anxiously at Langham who was already in the saddle.

``Is there no possible way of getting Hope out of this and back to the Palms?'' he asked.

``No, it's too late.This is the only way now.'' Hope opened the leather curtains and looking out shook her head impatiently at Clay.``I wouldn't go now if there were another way,'' she said.``I couldn't leave her like this.''

``You're delaying the game, Clay,'' cried Langham, warningly, as he stuck his spurs into his pony's side.

The people in the diligence lurched forward as the horses felt the lash of the whip and strained against the harness, and then plunged ahead at a gallop on their long race to the sea.As they sped through the gardens, the stables and the trees hid them from the sight of those in the palace, and the turf, upon which the driver had turned the horses for greater safety, deadened the sound of their flight.

They found the gates of the botanical gardens already opened, and Clay, in the street outside, beckoning them on.Without waiting for the others the two outriders galloped ahead to the first cross street, looked up and down its length, and then, in evident concern at what they saw in the distance, motioned the driver to greater speed, and crossing the street signalled him to follow them.At the next corner Clay flung himself off his pony, and throwing the bridle to Langham, ran ahead into the cross street on foot, and after a quick glance pointed down its length away from the heart of the city to the mountains.

The driver turned as Clay directed him, and when the man found that his face was fairly set toward the goal he lashed his horses recklessly through the narrow street, so that the murmur of the mob behind them grew perceptibly fainter at each leap forward.

The noise of the galloping hoofs brought women and children to the barred windows of the houses, but no men stepped into the road to stop their progress, and those few they met running in the direction of the palace hastened to get out of their way, and stood with their backs pressed against the walls of the narrow thoroughfare looking after them with wonder.

Even those who suspected their errand were helpless to detain them, for sooner than they could raise the hue and cry or formulate a plan of action, the carriage had passed and was disappearing in the distance, rocking from wheel to wheel like a ship in a gale.Two men who were so bold as to start to follow, stopped abruptly when they saw the outriders draw rein and turn in their saddles as though to await their coming.

Clay's mind was torn with doubts, and his nerves were drawn taut like the strings of a violin.Personal danger exhilarated him, but this chance of harm to others who were helpless, except for him, depressed his spirit with anxiety.He experienced in his own mind all the nervous fears of a thief who sees an officer in every passing citizen, and at one moment he warned the driver to move more circumspectly, and so avert suspicion, and the next urged him into more desperate bursts of speed.In his fancy every cross street threatened an ambush, and as he cantered now before and now behind the carriage, he wished that he was a multitude of men who could encompass it entirely and hide it.

But the solid streets soon gave way to open places, and low mud cabins, where the horses' hoofs beat on a sun-baked road, and where the inhabitants sat lazily before the door in the fading light, with no knowledge of the changes that the day had wrought in the city, and with only a moment's curious interest in the hooded carriage, and the grim, white-faced foreigners who guarded it.

Clay turned his pony into a trot at Langham's side.His face was pale and drawn.

As the danger of immediate pursuit and capture grew less, the carriage had slackened its pace, and for some minutes the outriders galloped on together side by side in silence.But the same thought was in the mind of each, and when Langham spoke it was as though he were continuing where he had but just been interrupted.

He laid his hand gently on Clay's arm.He did not turn his face toward him, and his eyes were still peering into the shadows before them.``Tell me?'' he asked.

``He was coming up the stairs,'' Clay answered.He spoke in so low a voice that Langham had to lean from his saddle to hear him.

``They were close behind; but when they saw her they stopped and refused to go farther.I called to him to come away, but he would not understand.They killed him before he really understood what they meant to do.He was dead almost before Ireached him.He died in my arms.'' There was a long pause.``Iwonder if he knows that?'' Clay said.

Langham sat erect in the saddle again and drew a short breath.

``I wish he could have known how he helped me,'' he whispered, ``how much just knowing him helped me.''

Clay bowed his head to the boy as though he were thanking him.

``His was the gentlest soul I ever knew,'' he said.

``That's what I wanted to say,'' Langham answered.``We will let that be his epitaph,'' and touching his spur to his horse he galloped on ahead and left Clay riding alone.

同类推荐
热门推荐
  • 野狼羽

    野狼羽

    网游神话-野狼羽。在狂兽这款游戏中,野狼羽复出了,那位曾经的帝王复出了,然而,复出的这款游戏竟又隐藏着一个惊天大阴谋。事关人类存亡,野狼羽何去何从!是死亡亦是新生。一切的一切,还是等作者这个坑想好在说吧。
  • 你好,陌生人

    你好,陌生人

    本书将简洁明了的语言与生动有趣的事例相结合,在清晰阐释心理情绪的基础上,提出了实用性与指导性兼具的沟通技巧,帮助你在短时间内打破社交恐惧和抵触情绪,快速发觉与陌生人的交流通道,提升社交能力,轻松驾驭与陌生人的谈话。
  • 神魂苍穹

    神魂苍穹

    罡气,天地间混沌之气。
  • 调皮公主的备胎王子

    调皮公主的备胎王子

    刚回国就碰到他们,到学校又碰到他们,果然是阴魂不散的王子。她们和他们到底会怎样呢?在一起还是分开。敬请期待
  • 夫君排排站:妖娆娘子来驾到

    夫君排排站:妖娆娘子来驾到

    一场车祸离奇穿越女尊国,是阴差阳错还是命中注定。身为女皇,等待她的却是一个又一个的阴谋。六人俊美如斯,却对怡萱百般宠溺。她调笑道“你们以身相许,如何!”
  • 天降萌妻送萌宝

    天降萌妻送萌宝

    一夜的错误,使一个可爱的又无辜的孩子降临。自己一个人照顾孩子6年。只因为抓了一次小偷就进入了一个超炫酷的公司。突然有一天公司那高冷的霸道总裁从天而降。声称是孩子的父亲。她怒了你丫的你说是孩子他爸就是孩子他爸呀。6年没个身影就永远消失好啦为什么还要跟我抢孩子?那个炫酷的总裁微微一笑:“我不只要孩子,还要你”看霸道总裁的漫长追妻之路吧,记得收藏哦、...
  • 全营养大师

    全营养大师

    这是一本看了以后能滋阴能壮阳能美容能护肤能益智能健脑能减肥能强身能养生能延寿的书!!!这么屌的书,你看不看?
  • 嫡女重生:独宠绝色毒妃

    嫡女重生:独宠绝色毒妃

    前世,她心甘情愿的为他做任何事。但是,渣男却爱上了自己的庶姐,把她打入冷院。在她临盆生子时,渣男和庶姐却害死她腹中胎儿,被挖双眼,生不如死,含恨而终!最终,渣男连一个墓碑都没有给她刻!重生一世,她必然会让那些伤害过她的人千倍万倍的还回来!她也会把欠他的一齐偿还他,与他携手共看江山!(本文男女主身心健康,本文为重生文,群号码:498381406)
  • 星幻传说

    星幻传说

    这世界改变了,我从水中触摸到,我从地上感觉到,我从空气中嗅到,过去的一切,都已落实。远古的战争终究要再次席卷大地,而他的传奇,也将开始…
  • 步步为营:腹黑男神擒爱记

    步步为营:腹黑男神擒爱记

    是的不要问苏穆穆是谁因为在A大一听她的名字只有被调戏的份,作为“恪尽职守”校规的苏穆穆把无耻发亏的淋漓尽致,不过那是在某位大神来这前,但是之后的日子便是叫苦连天了“苏穆穆,这道题你给我解释一下”“苏穆穆,这个男人是谁”某大神捏着那张照片,好,很好,非常好对于面对这种吃人不吐骨头的人来说,把无耻,无赖发亏到淋漓尽致才是精髓,陪吃,陪睡,陪住,还有比她更命苦的么,事实上没有了面对情敌,上场就劈。面对打击,还是逃避吧..........