登陆注册
15417300000004

第4章 HOW TO FAIL IN LITERATURE(3)

"Hubert was determined to energetically and on all possible occasions,oppose any attempt to entangle him with such."Here,it will be noticed,"such"is used as a pronoun,a delightful flower of speech not to be disregarded by authors who would fail.But some one may reply that several of our most popular novelists revel in the kind of grammar which I am recommending.This is undeniable,but certain people manage to succeed in spite of their own earnest endeavours and startling demerits.There is no royal road to failure.There is no rule without its exception,and it may be urged that the works of the gentlemen and ladies who "break Priscian's head"--as they would say themselves--may be successful,but are not literature.Now it is about literature that we are speaking.

In the matter of style,there is another excellent way.You need not neglect it,but you may study it wrongly.You may be affectedly self-conscious,you may imitate the ingenious persons who carefully avoid the natural word,the spontaneous phrase,and employ some other set of terms which can hardly be construed.You may use,like a young essayist whom I have lovingly observed,a proportion of eighty adjectives to every sixty-five other words of all denominations.You may hunt for odd words,and thrust them into the wrong places,as where you say that a man's nose is "beetling,"that the sun sank in "a cauldron of daffodil chaos,"and the like.

{2}You may use common words in an unwonted sense,keeping some private interpretation clearly before you.Thus you may speak,if you like to write partly in the tongue of Hellas,about "assimilating the ethos"of a work of art,and so write that people shall think of the processes of digestion.You may speak of "exhausting the beauty"of a landscape,and,somehow,convey the notion of sucking an orange dry.Or you may wildly mix your metaphors,as when a critic accuses Mr.Browning of "giving the irridescence of the poetic afflatus,"as if the poetic afflatus were blown through a pipe,into soap,and produced soap bubbles.This is a more troublesome method than the mere picking up of every newspaper commonplace that floats into your mind,but it is equally certain to lead--where you want to go.By combining the two fashions a great deal may be done.Thus you want to describe a fire at sea,and you say,"the devouring element lapped the quivering spars,the mast,and the sea-shouldering keel of the doomed Mary Jane in one coruscating catastrophe.The sea deeps were incarnadined to an alarming extent by the flames,and to escape from such many plunged headlong in their watery bier."As a rule,authors who would fail stick to one bad sort of writing;either to the newspaper commonplace,or to the out of the way and inappropriate epithets,or to the common word with a twist on it.

But there are examples of the combined method,as when we call the trees round a man's house his "domestic boscage."This combination is difficult,but perfect for its purpose.You cannot write worse than "such."To attain perfection the young aspirant should confine his reading to the newspapers (carefully selecting his newspapers,for many of them will not help him to write ill)and to those modern authors who are most praised for their style by the people who know least about the matter.Words like "fictional"and "fictive"are distinctly to be recommended,and there are epithets such as "weird,""strange,""wild,""intimate,"and the rest,which blend pleasantly with "all the time"for "always";"back of"for "behind";"belong with"for "belong to";"live like I do"for "as I do."The authors who combine those charms are rare,but we can strive to be among them.

In short,he who would fail must avoid simplicity like a sunken reef,and must earnestly seek either the commonplace or the bizarre,the slipshod or the affected,the newfangled or the obsolete,the flippant or the sepulchral.I need not specially recommend you to write in "Wardour-street English,"the sham archaic,a lingo never spoken by mortal man,and composed of patches borrowed from authors between Piers Plowman and Gabriel Harvey.A few literal translations of Icelandic phrases may be thrown in;the result,as furniture-dealers say,is a "made-up article."

On the subject of style another hint may be offered.Style may be good in itself,but inappropriate to the subject.For example,style which may be excellently adapted to a theological essay,may be but ill-suited for a dialogue in a novel.There are subjects of which the poet says Ornari res ipsa vetat,contenta doceri.

The matter declines to be adorned,and is content with being clearly stated.I do not know what would occur if the writer of the Money Article in the Times treated his topic with reckless gaiety.

Probably that number of the journal in which the essay appeared would have a large sale,but the author might achieve professional failure;in the office.On the whole it may not be the wiser plan to write about the Origins of Religion in the style which might suit a study of the life of ballet dancers;the two MM.Halevy,the learned and the popular,would make a blunder if they exchanged styles.Yet Gibbon never denies himself a jest,and Montesquieu's Esprit des Lois was called L'Esprit sur les Lois.M.Renan's Histoire d'Israel may almost be called skittish.The French are more tolerant of those excesses than the English.It is a digression,but he who would fail can reach his end by not taking himself seriously.If he gives himself no important airs,whether out of a freakish humour,or real humility,depend upon it the public and the critics will take him at something under his own estimate.On the other hand,by copying the gravity of demeanour admired by Mr.Shandy in a celebrated parochial animal,even a very dull person may succeed in winning no inconsiderable reputation.

同类推荐
  • 万历野获编

    万历野获编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏日独直,寄萧侍御

    夏日独直,寄萧侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白朴元曲集

    白朴元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎产秘书

    胎产秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七言绝

    七言绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不问花语

    不问花语

    [花雨授权]这个男人真是太可恶了,一双色迷迷的桃花眼吊上吊下,打扮得像个花孔雀招摇过市勾三搭四,居然在听到一句她讨厌他时就对她展开攻势?她会甩他才怪!她竟骂他是无聊阔少、痞子一个?他在一周内就要把她追到手!
  • BTS

    BTS

    “夏溪啊,你明知道我喜欢你的啊。”闵玧其无奈的说,“我就是知道才会这样问啊,所以,你到底有没有喜欢她!”夏溪闵玧其一把拉她进怀里,缓缓说到,“真拿你没办法,没有,这辈子我就喜欢你一个人。”
  • 绝念

    绝念

    这仅是一章怀揣着憧憬、将陷失迷途的执笔人所制的笔墨。想要叙述一个故事的方法有许多,只是假若这个故事并非确实,唯有那些冗长、繁杂的文字方能清晰、公正地展露那积压许久的心思。故事,从来都只存在于另一个故事之中。仅以此,献给有缘人。
  • 异域追魂之暗夜帝皇

    异域追魂之暗夜帝皇

    “别惹我,我发起火来,我就不是我了!”一少年出去游玩,得一普普通通的剑!却不想剑中封印着一强者!凭借着这把普普通通的剑,少年走出了家门,和家人彻底翻脸!!“二十年后我会让你看到我的成就!二十年后我会让你们跪着求我!”“记住你今天的选择!他们会后悔,你跟着我的!”
  • 穿越网络遇见你

    穿越网络遇见你

    他,天生凤凰男,多磨多难,巧遇女主,甘为女主自锁一生!她,天生丽质,多才多艺,直爽善良。为了替慈父分忧早早辍学,演绎现实版孝女、才女。对男主不离不弃,既是贤内助,又是掌舵人!(暂停更新)
  • 毅至夏末

    毅至夏末

    苏夏是欧阳集团一直流落在外的二小姐。后来进入欧阳家与唐毅、姐姐欧阳曼发生一段爱情恩怨,而苏夏绑架的真相也一点点的浮出水面。。。
  • 帝王总裁的千亿宠妻

    帝王总裁的千亿宠妻

    霸道总裁请别爱上我,刁蛮任性的落魄公主复仇记“我们晚遇见了十七年,你愿意把你剩下的岁月交付予我吗?”“我十几年的爱情终究是错付了,我好恨你啊!”“对不起,还有,我爱你,我的职责只有守护,我只配看你幸福。”有虐心,有甜蜜,有笑有泪,最重要的是有爱
  • 南极姑娘

    南极姑娘

    一个北极熊和一个南极企鹅在北极相遇了,《南极姑娘》的故事由此娓娓展开。善良乐观的女文青企鹅米娜,跨越地球来到北极旅行,偶遇了对过往无法释怀而独居的北极熊大熊。大熊和米娜从吵吵闹闹的欢喜冤家,到逐渐接受彼此成为好友。一次暴风雪过后,他们意外捡到一只走失的小海豹,两人决定南行把小海豹送回族群栖息地。
  • 魔眼灵瞳

    魔眼灵瞳

    一起诡异的凶杀案,由此牵扯出更多诡异的事情。五十年前的悬案、不飞而翼的尸体、神秘消失的档案,越来越多怪诞恐怖的事情发生,每当带着槐香的浓雾升起,又将带走一条人命。整个古镇,都笼罩在恐怖之中……
  • 美男十二殿:贵族学院潜规则

    美男十二殿:贵族学院潜规则

    惊!新来的转学生竟然亲了谁也不敢惹的十二殿,还打了圣维蒂斯七女神?!对此,夏凝出来辟谣:“是他们亲的我。”