登陆注册
15416900000080

第80章

The rest were expecting to have to pull to the rescue; the men saying, "Look where these people are going!--look, look!"--when a loud crash burst on our ears.Dr. Kirk's canoe was dashed on a projection of the perpendicular rocks, by a sudden and mysterious boiling up of the river, which occurs at irregular intervals.Dr.

Kirk was seen resisting the sucking-down action of the water, which must have been fifteen fathoms deep, and raising himself by his arms on to the ledge, while his steersman, holding on to the same rocks, saved the canoe; but nearly all its contents were swept away down the stream.Dr. Livingstone's canoe, meanwhile, which had distracted the men's attention, was saved by the cavity in the whirlpool filling up as the frightful eddy was reached.A few of the things in Dr. Kirk's canoe were left; but all that was valuable, including a chronometer, a barometer, and, to our great sorrow, his notes of the journey and botanical drawings of the fruit-trees of the interior, perished.

We now left the river, and proceeded on foot, sorry that we had not done so the day before.The men were thoroughly frightened, they had never seen such perilous navigation.They would carry all the loads, rather than risk Kebrabasa any longer; but the fatigue of a day's march over the hot rocks and burning sand changed their tune before night; and then they regretted having left the canoes; they thought they should have dragged them past the dangerous places, and then launched them again.One of the two donkeys died from exhaustion near the Luia.Though the men eat zebras and quaggas, blood relations of the donkey, they were shocked at the idea of eating the ass; "it would be like eating man himself, because the donkey lives with man, and is his bosom companion."We met two large trading parties of Tette slaves on their way to Zumbo, leading, to be sold for ivory, a number of Manganja women, with ropes round their necks, and all made fast to one long rope.

Panzo, the headman of the village east of Kebrabasa, received us with great kindness.After the usual salutation he went up the hill, and, in a loud voice, called across the valley to the women of several hamlets to cook supper for us.About eight in the evening he returned, followed by a procession of women, bringing the food.

There were eight dishes of nsima, or porridge, six of different sorts of very good wild vegetables, with dishes of beans and fowls; all deliciously well cooked, and scrupulously clean.The wooden dishes were nearly as white as the meal itself:food also was brought for our men.Ripe mangoes, which usually indicate the vicinity of the Portuguese, were found on the 21st November; and we reached Tette early on the 23rd, having been absent a little over six months.

The two English sailors, left in charge of the steamer, were well, had behaved well, and had enjoyed excellent health all the time we were away.Their farm had been a failure.We left a few sheep, to be slaughtered when they wished for fresh meat, and two dozen fowls.

Purchasing more, they soon had double the number of the latter, and anticipated a good supply of eggs; but they also bought two monkeys, and THEY ate all the eggs.A hippopotamus came up one night, and laid waste their vegetable garden; the sheep broke into their cotton patch, when it was in flower, and ate it all, except the stems; then the crocodiles carried off the sheep, and the natives stole the fowls.Nor were they more successful as gun-smiths:a Portuguese trader, having an exalted opinion of the ingenuity of English sailors, showed them a double-barrelled rifle, and inquired if they could put on the BROWNING, which had rusted off."I think I knows how," said one, whose father was a blacksmith, "it's very easy; you have only to put the barrels in the fire."A great fire of wood was made on shore, and the unlucky barrels put over it, to secure the handsome rifle colour.To Jack's utter amazement the barrels came asunder.To get out of the scrape, his companion and he stuck the pieces together with resin, and sent it to the owner, with the message, "It was all they could do for it, and they would not charge him anything for the job!"They had also invented an original mode of settling a bargain; having ascertained the market price of provisions, they paid that, but no more.If the traders refused to leave the ship till the price was increased, a chameleon, of which the natives have a mortal dread, was brought out of the cabin; and the moment the natives saw the creature, they at once sprang overboard.The chameleon settled every dispute in a twinkling.

But besides their good-humoured intercourse, they showed humanity worthy of English sailors.A terrible scream roused them up one night, and they pushed off in a boat to the rescue.A crocodile had caught a woman, and was dragging her across a shallow sandbank.Just as they came up to her, she gave a fearful shriek:the horrid reptile had snapped off her leg at the knee.They took her on board, bandaged the limb as well as they could, and, not thinking of any better way of showing their sympathy, gave her a glass of rum, and carried her to a hut in the village.Next morning they found the bandages torn off, and the unfortunate creature left to die."I believe," remarked Rowe, one of the sailors, "her master was angry with us for saving her life, seeing as how she had lost her leg."

同类推荐
  • 容斋四笔

    容斋四笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨岐方会和尚后录

    杨岐方会和尚后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 了明篇

    了明篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乡塾正误幼学篇

    乡塾正误幼学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑经

    剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 吾爱千颜

    吾爱千颜

    没有什么不可能,真的没有什么不可能!不信请看!
  • 网游之修罗再现

    网游之修罗再现

    一代巅峰世界级杀手,因为义父的预言,退出杀手界步入人类的第二世界开始一帆争霸,笑看一代王者再现!
  • 火影之通灵叶王

    火影之通灵叶王

    须佐之男很厉害吗?看我超灵体,尾兽?看你查克拉无限还是我巫力无限……
  • 和亲帝妃:药罐王爷别纠缠

    和亲帝妃:药罐王爷别纠缠

    她是公主,却低贱如仆人,原想悠闲一生,谁知半路竟杀出了一道和亲圣旨。他是王爷,因为身体原因被放弃的嫡皇子,两国和亲,两个被放弃的人自此绑在一起。和亲前,他说了自己的遗言。和亲后,他宠妻入骨髓……她百思不得其解,自己身体康健,无病无害,结果却是一直都在麻烦他,也渐渐失了心。他唇角微勾,他才不会承认他是故意的。我若翻手天下,只携你笑看万里江山。
  • 童想语

    童想语

    孩子是面对危险而不自知的蠢蛋,孩子是面对危险还要傻傻的执着向前的愣头青,孩子是被危险伤害以后还死不悔改的二百五。孩子就像一根粉嫩嫩的刺头,只会扎在父母的心头上而无法抵御危险。可是尽管孩子有如此多的“缺点”,但是如果有机会,我会毫不犹豫地选择再一次成为孩子。以上孩子的种种缺点只是以大人们的角度看待孩子,而这些缺点用另一双更加灵动的眼睛看来,童年是有梦想,有激情,有坚持,有对世界幻想、爱冒险,爱生活的时代。童年其实是一部具有浪漫主义色彩的史诗,从不被现实打扰,也不应被现实打扰。
  • 离魂公寓

    离魂公寓

    不知道你对这个每天都在面对的世界有什么看法。钢筋混凝土建筑,大气层内的雾霾,白日里的工作,夜晚的酒吧舞池?还是隔壁争吵没完的夫妻,甚至是对门那条永远对你凶巴巴的旺财?其实你看到的其实都不是这个世界的本质。但如果你运气够好,再加上你仔细些,你也许会发现一些与众不同的东西。比如你对门的那只狗其实是对你身后的东西狂吠,比如你隔壁其实从来都不存在什么夫妻,比如酒吧里跳舞的人们其实都不是活人,比如你身边的所有人其实从不曾看见过你。其实那些呈现在你视网膜上的东西都不过是你自己凭空臆想出来的,其实这个世界是不存在的,你也是不存在的。我所要讲述的就是这样的故事,你有兴趣听下去么?
  • 我的暗夜王子

    我的暗夜王子

    其实吧,我觉得,我可能会写的不是太好,不过,我会加油的!
  • 樱蝶澜贵族学院

    樱蝶澜贵族学院

    她,他,到底前世今生,谁是谁的谁,两世的纠纷何时清除?朋友还是敌人?
  • 万劫圣武

    万劫圣武

    浩瀚无尽的世界,万族共存的盛世看狱中少年,如何走向巅峰
  • 生死爱之灼情生花

    生死爱之灼情生花

    “传说冥界有位孟婆神,她熬制的汤药有一种神奇的力量,可以让人忘却一切,我一直想要知道到底有没有这么一种药,可以让人忘记这世间所有执念扎根寄托的事物或人,我用了很多时间,终于研制出一种可以让人忘却执念的药,我把它唤作灼情,只需连续服用七七四十九天,便可以彻底忘记一个人,这四十九天里,你会陷入不同的梦境里,梦到不同的人,爱恨情仇会腐蚀你在这世间最深的执念。”身为女宅的专属大夫,孔笙静静的望着坐在窗前的少女,她轻瞌着眼皮,羽睫轻颤,繁复的银色莲纹堆垒出的轻容遮住了她的容颜。门外花浓树密的院落挡不住满天喜庆的喧嚣。这已经是第十五天了,他带回那个女人的第十五天。