登陆注册
15416900000061

第61章

The women of this village were more numerous than the men, the result of the chief's marauding.The Batoko wife of Sima came up from the Falls, to welcome her husband back, bringing a present of the best fruits of the country.Her husband was the only one of the party who had brought a wife from Tette, namely, the girl whom he obtained from Chisaka for his feats of dancing.According to our ideas, his first wife could hardly have been pleased at seeing the second and younger one; but she took her away home with her, while the husband remained with us.In going down to the Fall village we met several of the real Makololo.They are lighter in colour than the other tribes, being of a rich warm brown; and they speak in a slow deliberate manner, distinctly pronouncing every word.On reaching the village opposite Kalai, we had an interview with the Makololo headman, Mashotlane:he came to the shed in which we were seated, a little boy carrying his low three-legged stool before him:on this he sat down with becoming dignity, looked round him for a few seconds, then at us, and, saluting us with "Rumela" (good morning, or hail), he gave us some boiled hippopotamus meat, took a piece himself, and then handed the rest to his attendants, who soon ate it up.He defended his forays on the ground that, when he went to collect tribute, the Batoka attacked him, and killed some of his attendants.The excuses made for their little wars are often the very same as those made by Caesar in his "Commentaries."Few admit, like old Moshobotwane, that they fought because they had the power, and a fair prospect of conquering.We found here Pitsane, who had accompanied the Doctor to St. Paul de Loanda.He had been sent by Sekeletu to purchase three horses from a trading party of Griquas from Kuruman, who charged nine large tusks apiece for very wretched animals.

In the evening, when all was still, one of our men, Takelang, fired his musket, and cried out, "I am weeping for my wife:my court is desolate:I have no home;" and then uttered a loud wail of anguish.

We proceeded next morning, 9th August, 1860, to see the Victoria Falls.Mosi-oa-tunya is the Makololo name and means smoke sounding;

Seongo or Chongwe, meaning the Rainbow, or the place of the Rainbow, was the more ancient term they bore.We embarked in canoes, belonging to Tuba Mokoro, "smasher of canoes," an ominous name; but he alone, it seems, knew the medicine which insures one against shipwreck in the rapids above the Falls.For some miles the river was smooth and tranquil, and we glided pleasantly over water clear as crystal, and past lovely islands densely covered with a tropical vegetation.Noticeable among the many trees were the lofty Hyphaene and Borassus palms; the graceful wild date-palm, with its fruit in golden clusters, and the umbrageous mokononga, of cypress form, with its dark-green leaves and scarlet fruit.Many flowers peeped out near the water's edge, some entirely new to us, and others, as the convolvulus, old acquaintances.

But our attention was quickly called from the charming islands to the dangerous rapids, down which Tuba might unintentionally shoot us.To confess the truth, the very ugly aspect of these roaring rapids could scarcely fail to cause some uneasiness in the minds of new-comers.

It is only when the river is very low, as it was now, that any one durst venture to the island to which we were bound.If one went during the period of flood, and fortunately hit the island, he would be obliged to remain there till the water subsided again, if he lived so long.Both hippopotami and elephants have been known to be swept over the Falls, and of course smashed to pulp.

Before entering the race of waters, we were requested not to speak, as our talking might diminish the virtue of the medicine; and no one with such boiling eddying rapids before his eyes, would think of disobeying the orders of a "canoe-smasher."It soon became evident that there was sound sense in this request of Tuba's, although the reason assigned was not unlike that of the canoe-man from Sesheke, who begged one of our party not to whistle, because whistling made the wind come.It was the duty of the man at the bow to look out ahead for the proper course, and when he saw a rock or snag, to call out to the steersman.Tuba doubtless thought that talking on board might divert the attention of his steersman, at a time when the neglect of an order, or a slight mistake, would be sure to spill us all into the chafing river.There were places where the utmost exertions of both men had to be put forth in order to force the canoe to the only safe part of the rapid, and to prevent it from sweeping down broadside on, where in a twinkling we should have found ourselves floundering among the plotuses and cormorants, which were engaged in diving for their breakfast of small fish.At times it seemed as if nothing could save us from dashing in our headlong race against the rocks which, now that the river was low, jutted out of the water; but just at the very nick of time, Tuba passed the word to the steersman, and then with ready pole turned the canoe a little aside, and we glided swiftly past the threatened danger.Never was canoe more admirably managed:once only did the medicine seem to have lost something of its efficacy.We were driving swiftly down, a black rock over which the white foam flew, lay directly in our path, the pole was planted against it as readily as ever, but it slipped, just as Tuba put forth his strength to turn the bow off.We struck hard, and were half-full of water in a moment; Tuba recovered himself as speedily, shoved off the bow, and shot the canoe into a still shallow place, to bale out the water.Here we were given to understand that it was not the medicine which was at fault; that had lost none of its virtue; the accident was owing entirely to Tuba having started without his breakfast.Need it be said we never let Tuba go without that meal again?

同类推荐
热门推荐
  • 舞不尽情深奈何缘浅

    舞不尽情深奈何缘浅

    如果,可以可以回到三年前,我宁愿从未出过那雪山,从未遇见过你,雪山十年,是我最爱日子
  • 时空无极限

    时空无极限

    时空跳跃者,乃世间最为神秘的一种人。猪脚以逆天之运得其转生,在暗流涌动的泛古大陆,且看猪脚逆天之途。
  • 锦上谁添花

    锦上谁添花

    “你是谁,看着好老哦,我认识你吗”一位女生娇弱的说到。而面前的男人脸瞬间黑了下来,把面前的女生摁倒桌子上,热烈的吻着,带着一点惩罚的意思,在女生的颈旁妖治的说到:“你再说一遍试试”说着,吻更加深了一步。“呜,我错了,放过我吧”“但是,你不应该认为我们该执行夫妻义务了么”男人的嘴角有一丝狡猾。两人结婚的时候,女方并不知道,而在2年后回国的时候,却被这个消息压的喘不过气来。
  • 倾城九渊之逆天绝色小姐

    倾城九渊之逆天绝色小姐

    她是21世纪的神秘杀手,当她被自己的男友和闺蜜背叛时,才真正懂得世界的冷漠。当她来到地狱,阎罗王都不愿收她,将她的灵魂渡到九渊大陆的废材小姐身上。这一世,她只想在九渊大陆闯出一片属于自己的天。(不喜勿喷。)
  • 九域雷神

    九域雷神

    灵石?张傲有《开天雷亟》,可以切出超品的;丹药?张傲有《开天雷亟》,可以炼出仙丹;炼器?张傲有《开天雷亟》,随随便一堆灵宝;啥,被打脸了?张傲怒喝一声,方圆十丈灰飞烟灭!!张傲,一个天生资质极劣,万年无一的狂雷宗雷修弟子,几十年后就是一捧黄土。他要如何用这极劣资质,和各路天才一同踏上漫漫仙途,与天争寿?
  • 星际航海纪元

    星际航海纪元

    继公元后,在无数先贤的努力下,人类踏上征战银河旅途,庞大宇宙的神秘面纱在人类的震撼下一层层被揭开。诸神曰:星际航海时代。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 清风小榭

    清风小榭

    女娃娃一袭蓝蝶锦服懒散的躺在藤椅上,桑榆闭着眼睛,晒着温暖的阳光,晒在身上舒舒服服的、暖洋洋的很是享受。“日子过的越来越好了。”一个阴影遮住的桑榆头顶上方的阳光,斯木低头看着藤椅上的那只懒猫,嘴角撇了又撇。“这还要多谢堡主大人的恩德,本山大王才有此荣幸享受。”桑榆在心里冲着头上那位翻着大大的白眼,表面上笑的光灿灿,银闪闪。
  • 顾少的呆萌丫头

    顾少的呆萌丫头

    她南念是一名高三学生,因家族联姻被迫嫁于顾家总裁顾梓燚。领证前一天,她与他签订协议,只做契约夫妻。可是,为什么?结婚后统统都变了呢?看,顾大男神怎样抓住呆萌丫头的心。。
  • 晚安姑娘

    晚安姑娘

    韩娱,更新无保证,合理性无保证,什么都不保证。。自娱自乐,愿意看的就看看,不喜的请X,康桑哈密哒。