登陆注册
15416900000035

第35章

The general monotony of existence at Tette is sometimes relieved by an occasional death or wedding.When the deceased is a person of consequence, the quantity of gunpowder his slaves are allowed to expend is enormous.The expense may, in proportion to their means, resemble that incurred by foolishly gaudy funerals in England.When at Tette, we always joined with sympathizing hearts in aiding, by our presence at the last rites, to soothe the sorrows of the surviving relatives.We are sure that they would have done the same to us had we been the mourners.We never had to complain of want of hospitality.Indeed, the great kindness shown by many of whom we have often spoken, will never be effaced from our memory till our dying day.When we speak of their failings it is in sorrow, not in anger.Their trading in slaves is an enormous mistake.Their Government places them in a false position by cutting them off from the rest of the world; and of this they always speak with a bitterness which, were it heard, might alter the tone of the statesmen of Lisbon.But here there is no press, no booksellers'shops, and scarcely a schoolmaster.Had we been born in similar untoward circumstances--we tremble to think of it!

The weddings are celebrated with as much jollity as weddings are anywhere.We witnessed one in the house of our friend the Padre.It being the marriage of his goddaughter, he kindly invited us to be partakers in his joy; and we there became acquainted with old Donna Engenia, who was a married wife and had children, when the slaves came from Cassange, before any of us were born.The whole merry-making was marked by good taste amid propriety.

About the only interesting object in the vicinity of Tette is the coal a few miles to the north.There, in the feeders of the stream Revubue, it crops out in cliff sections.The seams are from four to seven feet in thickness; one measured was found to be twenty-five feet thick.

Learning that it would be difficult for our party to obtain food beyond Kebrabasa before the new crop came in and knowing the difficulty of hunting for so many men in the wet season, we decided on deferring our departure for the interior until May, and in the mean time to run down once more to the Kongone, in the hopes of receiving letters and despatches from the man-of-war that was to call in March.We left Tette on the 10th, and at Senna heard that our lost mail had been picked up on the beach by natives, west of the Milambe; carried to Quillimane, sent thence to Senna, and, passing us somewhere on the river, on to Tette.At Shupanga the governor informed us that it was a very large mail; no great comfort, seeing it was away up the river.

Mosquitoes were excessively troublesome at the harbour, and especially when a light breeze blew from the north over the mangroves.We lived for several weeks in small huts, built by our men.Those who did the hunting for the party always got wet, and were attacked by fever, but generally recovered in time to be out again before the meat was all consumed.No ship appearing, we started off on the 15th of March, and stopped to wood on the Luabo, near an encampment of hippopotamus hunters; our men heard again, through them, of the canoe path from this place to Quillimane, but they declined to point it out.

We found our friend Major Sicard at Mazaro with picks, shovels, hurdles, and slaves, having come to build a fort and custom-house at the Kongone.As we had no good reason to hide the harbour, but many for its being made known, we supplied him with a chart of the tortuous branches, which, running among the mangroves, perplex the search; and with such directions as would enable him to find his way down to the river.He had brought the relics of our fugitive mail, and it was a disappointment to find that all had been lost, with the exception of a bundle of old newspapers, two photographs, and three letters, which had been written before we left England.

The distance from Mazaro, on the Zambesi side, to the Kwakwa at Nterra, is about six miles, over a surprisingly rich dark soil.We passed the night in the long shed, erected at Nterra, on the banks of this river, for the use of travellers, who have often to wait several days for canoes; we tried to sleep, but the mosquitoes and rats were so troublesome as to render sleep impossible.The rats, or rather large mice, closely resembling Mus pumilio (Smith), of this region, are quite facetious, and, having a great deal of fun in them, often laugh heartily.Again and again they woke us up by scampering over our faces, and then bursting into a loud laugh of He! he! he! at having performed the feat.Their sense of the ludicrous appears to be exquisite; they screamed with laughter at the attempts which disturbed and angry human nature made in the dark to bring their ill-timed merriment to a close.Unlike their prudent European cousins, which are said to leave a sinking ship, a party of these took up their quarters in our leaky and sinking vessel.Quiet and invisible by day, they emerged at night, and cut their funny pranks.No sooner were we all asleep, than they made a sudden dash over the lockers and across our faces for the cabin door, where all broke out into a loud He! he! he! he! he! he! showing how keenly they enjoyed the joke.

They next went forward with as much delight, and scampered over the men.Every night they went fore and aft, rousing with impartial feet every sleeper, and laughing to scorn the aimless blows, growls, and deadly rushes of outraged humanity.We observed elsewhere a species of large mouse, nearly allied to Euryotis unisulcatus (F. Cuvier), escaping up a rough and not very upright wall, with six young ones firmly attached to the perineum.They were old enough to be well covered with hair, and some were not detached by a blow which disabled the dam.We could not decide whether any involuntary muscles were brought into play in helping the young to adhere.Their weight seemed to require a sort of cataleptic state of the muscles of the jaw, to enable them to hold on.

同类推荐
热门推荐
  • 唐锋

    唐锋

    大唐的刀锋,斩向一切与大唐为敌之人!现代军人,在大唐继续自己未完的军旅生涯;一个男人的成长与拼搏,掀起这个时代壮阔波澜中的一朵惊涛!真的战士,为战而生,为战而亡;军人的信条,就是以血还血,以牙还牙!这里有男人最想认作一辈子兄弟的汉子,也有女人梦寐以求的纯爷们儿!
  • 超级代理系统

    超级代理系统

    无意间成为外星人驻地球的代理商。狂踩傻逼二代,泡尽美人三代。”帅哥你代理什么?“”哥代理泡妞,这是一个很累人的活呀。身体都累垮了!受不了,受不了……”
  • 皇上我不做太监

    皇上我不做太监

    作品简介:莫名其妙被系统君选中完成一个劳什子的皇后养成计划就算了,偏偏长得平凡,又是童养媳,还是一个作为太监带进宫,这样的身份怎么做一个皇后。情敌完美,天下第一美人,温柔体贴,自己渣渣,天下第一平凡,性子洒脱,这样明显对比要不要!好吧,就算是这样,她还是只能默默承受,自己点的网页,含着泪也要走完。“皇上,你饿不饿,我饿了!”“滚。”“皇上,我没学过滚,不过我可以去学,你是要横着滚还是侧着滚,还是要边走边滚。或者是来一个花样滚法?”“闭嘴!”“啊?皇上,什么?”“你可以跪安了。”“皇上,我腿疼,没办法跪着跟你说安。”“……”皇上亲,自己选择的太监,含着泪也要让她说完哟!
  • 双城启事

    双城启事

    西安和咸阳两座城市相临相伴,近得犹如一座城市,有许多人为了生活穿梭往来于两城之间,白天在一城上班,夜里回到另一城的家。秦歌家在西安,在咸阳工作,两年前意外脑出血住院,未婚妻弃他而去。两年的恢复,让他性格变得内向,兄弟怕他孤癖就为他找了自行车俱乐部,希望在户外活动中他能像从前那样活跃起来。在自行车俱乐部,他认识了大学女老师—林菲,她也是家在西安,他们在以后交往中彼此都有好感,但是从前的阴影让秦歌不再相信爱情,伤心的林菲躲去北京学习了……故事很平常,就发生在我们身边,但是生活的精彩是我们难以想象的,故事是别人的,快乐和感动是我们所有人的。
  • 荒奠

    荒奠

    蛮荒神兽可吞日月,修士法相一显天诛地灭,他们是被堕落神印诅咒神族后裔,苟延残喘……
  • 凤凰涅槃之废柴紫郁誓逆天

    凤凰涅槃之废柴紫郁誓逆天

    她,沫紫郁。黑道中的神话,杀手界的传说,医学界的鬼才。最后却被她最重要的人背叛。她,沫紫郁。帝都四大世家之一的嫡出小姐,天生不能修炼,是公认为废柴,在家族中受尽了痛苦。凤凰涅槃,穿越重生,她沫紫郁不会是废柴,她要打破三生,再次站在世界的顶端。当谜底揭开,发现这只不过是一场天道的笑话,沫紫郁又会做出怎样的事情呢?
  • 不死妖祖

    不死妖祖

    【免费新书,热血爽文】识海内悬浮着九颗如太阳一般的雷霆圆珠,每打开一颗都有如海潮一样的记忆流光冲刷出来,在承受快要融化大脑神经的痛苦中,炼丹,炼器,铭文,武技,境界感悟,种种神秘的记忆一一浮现。当他翻阅海量典籍,发现记忆中的一切都是上万年前所失传的珍贵知识时,一条上万年前被堵住的修行之路在他面前打开。他携带万年前的修行记忆,练就天地间最强的禁忌之体,一步步攀上万族修行界的巅峰,俯瞰无数天才。
  • 修神者之王者回归

    修神者之王者回归

    从万众瞩目的王,沦为平凡世界的修神者。从头开始的修炼,他不再孤独,有她陪着他重登宝座。神王之路,纵使我负天下人不可天下人负我!
  • 阅命

    阅命

    生与死轮回不止,偶遇的一次我活了下来,真正的明白了所谓的世界。穿梭于位面之间,有了如今的我。
  • 这种关系

    这种关系

    一个男人两个女生之间的战斗,战斗很激烈。这是每个男生的梦想和向往的生活。