登陆注册
15416900000033

第33章

The trade of Cazembe and Katanga's country, and of other parts of the interior, crosses Nyassa and the Shire, on its way to the Arab port, Kilwa, and the Portuguese ports of Iboe and Mozambique.At present, slaves, ivory, malachite, and copper ornaments, are the only articles of commerce.According to information collected by Colonel Rigby at Zanzibar, and from other sources, nearly all the slaves shipped from the above-mentioned ports come from the Nyassa district.By means of a small steamer, purchasing the ivory of the Lake and River above the cataracts, which together have a shore-line of at least 600 miles, the slave-trade in this quarter would be rendered unprofitable,--for it is only by the ivory being carried by the slaves, that the latter do not eat up all the profits of a trip.An influence would be exerted over an enormous area of country, for the Mazitu about the north end of the Lake will not allow slave-traders to pass round that way through their country.They would be most efficient allies to the English, and might themselves be benefited by more intercourse.

As things are now, the native traders in ivory and malachite have to submit to heavy exactions; and if we could give them the same prices which they at present get after carrying their merchandise 300 miles beyond this to the Coast, it might induce them to return without going further.It is only by cutting off the supplies in the interior, that we can crush the slave-trade on the Coast.The plan proposed would stop the slave-trade from the Zambesi on one side and Kilwa on the other; and would leave, beyond this tract, only the Portuguese port of Inhambane on the south, and a portion of the Sultan of Zanzibar's dominion on the north, for our cruisers to look after.The Lake people grow abundance of cotton for their own consumption, and can sell it for a penny a pound or even less.

Water-carriage exists by the Shire and Zambesi all the way to England, with the single exception of a portage of about thirty-five miles past the Murchison Cataracts, along which a road of less than forty miles could be made at a trifling expense; and it seems feasible that a legitimate and thriving trade might, in a short time, take the place of the present unlawful traffic.

Colonel Rigby, Captains Wilson, Oldfield, and Chapman, and all the most intelligent officers on the Coast, were unanimous in the belief, that one small vessel on the Lake would have decidedly more influence, and do more good in suppressing the slave-trade, than half a dozen men-of-war on the ocean.By judicious operations, therefore, on a small scale inland, little expense would be incurred, and the English slave-trade policy on the East would have the same fair chance of success, as on the West Coast.

After a land-journey of forty days, we returned to the ship on the 6th of October, 1859, in a somewhat exhausted condition, arising more from a sort of poisoning, than from the usual fatigue of travel.We had taken a little mulligatawney paste, for making soup, in case of want of time to cook other food.Late one afternoon, at the end of an unusually long march, we reached Mikena, near the base of Mount Njongone to the north of Zomba, and the cook was directed to use a couple of spoonfuls of the paste; but, instead of doing so, he put in the whole potful.The soup tasted rather hot, but we added boiled rice to it, and, being very hungry, partook freely of it; and, in consequence of the overdose, we were delayed several days in severe suffering, and some of the party did not recover till after our return to the ship.Our illness may partly have arisen from another cause.One kind of cassava (Jatropha maligna) is known to be, in its raw state, poisonous, but by boiling it carefully in two waters, which must be thrown off, the poison is extracted and the cassava rendered fit for food.The poisonous sort is easily known by raising a bit of the bark of the root, and putting the tongue to it.A bitter taste shows poison, but it is probable that even the sweet kind contains an injurious principle.The sap, which, like that of our potatoes, is injurious as an article of food, is used in the "Pepper-pot" of the West Indies, under the name of "Cassereep," as a perfect preservative of meat.This juice put into an earthen vessel with a little water and Chili pepper is said to keep meat, that is immersed in it, good for a great length of time; even for years.No iron or steel must touch the mixture, or it will become sour.This "Pepper-pot," of which we first heard from the late Archbishop Whately, is a most economical meat-safe in a hot climate; any beef, mutton, pork, or fowl that may be left at dinner, if put into the mixture and a little fresh cassereep added, keeps perfectly, though otherwise the heat of the climate or flies would spoil it.Our cook, however, boiled the cassava root as he was in the habit of cooking meat, namely, by filling the pot with it, and then pouring in water, which he allowed to stand on the fire until it had become absorbed and boiled away.This method did not expel the poisonous properties of the root, or render it wholesome; for, notwithstanding our systematic caution in purchasing only the harmless sort, we suffered daily from its effects, and it was only just before the end of our trip that this pernicious mode of boiling it was discovered by us.

In ascending 3000 feet from the lowlands to the highlands, or on reaching the low valley of the Shire from the higher grounds, the change of climate was very marked.The heat was oppressive below, the thermometer standing at from 84 degrees to 103 degrees in the shade; and our spirits were as dull and languid as they had been exhilarated on the heights in a temperature cooler by some 20 degrees.The water of the river was sometimes 84 degrees or higher, whilst that we had been drinking in the hill streams was only 65

degrees.

同类推荐
  • 大乘要语

    大乘要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 招远县志

    招远县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚錍科

    金刚錍科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恕谷后集

    恕谷后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝京景物略

    帝京景物略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 许你每个十年

    许你每个十年

    她看见他的梨涡笑,瞬间也就爱了,从那以后开始一步步追求去喜欢,但毕竟他是万人瞩目的太阳,自己只是千万人中的之一的鹤宝宝而已,对于他又算得了什么呢,但不一样的爱自然不一样的结果,他为梦想奋斗,她也一样,但她却又不知道的是,他就是她的梦想,一个肩负着十年的梦。
  • 北岭雪

    北岭雪

    漠北城上,有一个人提刀而立。他看向苍茫大漠,意气风发,数十万人看着他。他长刀一挥。“北凉军!”“杀!”
  • 小涛鬼话

    小涛鬼话

    神秘莫测的笔仙游戏,惊悚骇人的深夜广播,险恶诡诈的金钱阴谋,到诡谲灵异的无人空屋,再到充满奇幻经历的疯狂巫蛊……一张奇妙的人性巨网,剥开人类灵魂深处的黑色元素。每一个人都将在本书找到内心最惧怕的东西,同时,也将遇见一个最真实的自己。
  • kill玩家在异界

    kill玩家在异界

    上古沉睡的魔神已经苏醒,蛰伏了万载的魂妖已经举起了手中的屠刀……已经消逝掉荣光的圣体一族在那满是尸骨的战场上苟延残喘。
  • 十里鸿蒙许长卿

    十里鸿蒙许长卿

    宇宙鸿蒙,盘古持一把巨斧开天辟地,是谁给了她如此惊鸿之力?亿万年后,地球不堪重负资源枯竭,是何物造成如此浩劫毁灭?传说又一界在茫茫七界中单独存在,没有车马,没有人群,没有喧嚣,只有最最纯澈的寂静。一花一树,一草一木,一桌一椅,一个震撼人心的惊鸿篇章,就此展开......
  • 残梦人生

    残梦人生

    一个破旧道观的小道童,在一个无良师傅的带领下,进行这无所事事的修行。骗骗钱财,炼炼毫无价值的丹药。直到某一日小道童无尘无意中的吞食了一颗丹药,而被师傅逐出师门,开始自己荒诞无稽的生活......
  • 怀念而已

    怀念而已

    世上有什么伤害是爱情无法弥补的呢?如果有,那大概就是不够爱。以为那些往事终会在漫长岁月中渐渐被看开,可他却成了最刻骨的例外。他是她青春时期最暖的光,却也是留在她心口最深的一道伤。但当繁华历尽,烟火消弭,她只想问一句:“我等你,你什么时候来?”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 落日云烟

    落日云烟

    迷雾团团,身世之谜,生死大爱,至诚至纯。
  • 天价司宠:腹黑媳妇

    天价司宠:腹黑媳妇

    她,一次换心,让她成为六界之外的生物。他,司楠哲,痴痴傻傻13年。他与他第一次相见,被他夺了初吻。她与他再次相见,当她看到他受伤那么弱小,第一次对弱者不屑一顾的她,心竟有那么一丝触动。后来,那个自称她的青梅竹马的人回来了,一切都变了........蕊:楠哲我答应陪你一辈子,但是我一直只是把你当弟弟看。哲:是吗?姐姐是,不要哲儿了吗?......................姐姐不要离开哲儿...........剧情微虐,但不会有太多,大部分还是很暖心的,请放心入坑.....