登陆注册
15416900000033

第33章

The trade of Cazembe and Katanga's country, and of other parts of the interior, crosses Nyassa and the Shire, on its way to the Arab port, Kilwa, and the Portuguese ports of Iboe and Mozambique.At present, slaves, ivory, malachite, and copper ornaments, are the only articles of commerce.According to information collected by Colonel Rigby at Zanzibar, and from other sources, nearly all the slaves shipped from the above-mentioned ports come from the Nyassa district.By means of a small steamer, purchasing the ivory of the Lake and River above the cataracts, which together have a shore-line of at least 600 miles, the slave-trade in this quarter would be rendered unprofitable,--for it is only by the ivory being carried by the slaves, that the latter do not eat up all the profits of a trip.An influence would be exerted over an enormous area of country, for the Mazitu about the north end of the Lake will not allow slave-traders to pass round that way through their country.They would be most efficient allies to the English, and might themselves be benefited by more intercourse.

As things are now, the native traders in ivory and malachite have to submit to heavy exactions; and if we could give them the same prices which they at present get after carrying their merchandise 300 miles beyond this to the Coast, it might induce them to return without going further.It is only by cutting off the supplies in the interior, that we can crush the slave-trade on the Coast.The plan proposed would stop the slave-trade from the Zambesi on one side and Kilwa on the other; and would leave, beyond this tract, only the Portuguese port of Inhambane on the south, and a portion of the Sultan of Zanzibar's dominion on the north, for our cruisers to look after.The Lake people grow abundance of cotton for their own consumption, and can sell it for a penny a pound or even less.

Water-carriage exists by the Shire and Zambesi all the way to England, with the single exception of a portage of about thirty-five miles past the Murchison Cataracts, along which a road of less than forty miles could be made at a trifling expense; and it seems feasible that a legitimate and thriving trade might, in a short time, take the place of the present unlawful traffic.

Colonel Rigby, Captains Wilson, Oldfield, and Chapman, and all the most intelligent officers on the Coast, were unanimous in the belief, that one small vessel on the Lake would have decidedly more influence, and do more good in suppressing the slave-trade, than half a dozen men-of-war on the ocean.By judicious operations, therefore, on a small scale inland, little expense would be incurred, and the English slave-trade policy on the East would have the same fair chance of success, as on the West Coast.

After a land-journey of forty days, we returned to the ship on the 6th of October, 1859, in a somewhat exhausted condition, arising more from a sort of poisoning, than from the usual fatigue of travel.We had taken a little mulligatawney paste, for making soup, in case of want of time to cook other food.Late one afternoon, at the end of an unusually long march, we reached Mikena, near the base of Mount Njongone to the north of Zomba, and the cook was directed to use a couple of spoonfuls of the paste; but, instead of doing so, he put in the whole potful.The soup tasted rather hot, but we added boiled rice to it, and, being very hungry, partook freely of it; and, in consequence of the overdose, we were delayed several days in severe suffering, and some of the party did not recover till after our return to the ship.Our illness may partly have arisen from another cause.One kind of cassava (Jatropha maligna) is known to be, in its raw state, poisonous, but by boiling it carefully in two waters, which must be thrown off, the poison is extracted and the cassava rendered fit for food.The poisonous sort is easily known by raising a bit of the bark of the root, and putting the tongue to it.A bitter taste shows poison, but it is probable that even the sweet kind contains an injurious principle.The sap, which, like that of our potatoes, is injurious as an article of food, is used in the "Pepper-pot" of the West Indies, under the name of "Cassereep," as a perfect preservative of meat.This juice put into an earthen vessel with a little water and Chili pepper is said to keep meat, that is immersed in it, good for a great length of time; even for years.No iron or steel must touch the mixture, or it will become sour.This "Pepper-pot," of which we first heard from the late Archbishop Whately, is a most economical meat-safe in a hot climate; any beef, mutton, pork, or fowl that may be left at dinner, if put into the mixture and a little fresh cassereep added, keeps perfectly, though otherwise the heat of the climate or flies would spoil it.Our cook, however, boiled the cassava root as he was in the habit of cooking meat, namely, by filling the pot with it, and then pouring in water, which he allowed to stand on the fire until it had become absorbed and boiled away.This method did not expel the poisonous properties of the root, or render it wholesome; for, notwithstanding our systematic caution in purchasing only the harmless sort, we suffered daily from its effects, and it was only just before the end of our trip that this pernicious mode of boiling it was discovered by us.

In ascending 3000 feet from the lowlands to the highlands, or on reaching the low valley of the Shire from the higher grounds, the change of climate was very marked.The heat was oppressive below, the thermometer standing at from 84 degrees to 103 degrees in the shade; and our spirits were as dull and languid as they had been exhilarated on the heights in a temperature cooler by some 20 degrees.The water of the river was sometimes 84 degrees or higher, whilst that we had been drinking in the hill streams was only 65

degrees.

同类推荐
  • 乾隆休妻

    乾隆休妻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Michael Strogoff

    Michael Strogoff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三才定位图

    三才定位图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 藏书十约

    藏书十约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太师诚意伯刘文公集

    太师诚意伯刘文公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 劫天战神

    劫天战神

    神战时二郎神竟然不知所踪,恋人玄女为此背负红颜祸水之名。千年后满天神佛转世于现代都市,洪荒巨兽、上古妖魔亦纷纷觉醒,是否又一次轮回即将开始?没有保留神的记忆和法力,却为救人得罪地府主宰,无意中也发现了阴界的巨大阴谋!重生战神如何力挽狂澜,以正战神之名?千年等待如何再续前缘?善恶一念,战神劫天!
  • 王俊凯爱你你爱我吗

    王俊凯爱你你爱我吗

    王俊凯我没有不爱过你,我会爱你一辈子吗?在我心中你是我最爱的人。
  • 网游之神秘之旅

    网游之神秘之旅

    他,是世界上最年轻的亿万富豪。他,亦是《启灵》中的血色修罗。从头来过,带着无数的游戏资料。转职隐藏职业,捕获无上神宠。组建七人战队,交好各大NPC。他,带领着战队走向了世界联赛。他,更保卫着本国服务区的和平。这一趟奇妙而神秘的旅程,就此展开。
  • 花羽时光:声声蔓

    花羽时光:声声蔓

    一场大火烧掉了一切,看似脱线的花蔓其实心里比谁都清楚,从天堂一瞬掉到地狱的感觉……千尘羽,我该放过你吗?
  • 五毒教中小巫仙

    五毒教中小巫仙

    作为穿越宅男,仙侠世界中自然是要降妖除魔,快意恩仇的,仙途险恶,岂是那么容易闯荡的,他有各种灵宠随身,天堂,地狱总要走一遭。他胆小,一样可以嫉恶如仇,从善如流.......
  • 异世之荣耀

    异世之荣耀

    一个失恋堕落的人无意间穿越了到了异世大陆。他经历了怎样的刺激,怎样的成长。使他一步一步走向这篇异世大陆的顶端。看他与她生死不离。看他与它荣辱与共。看他们给我们带来什么样的精彩世界。
  • 阴魔火并阳神

    阴魔火并阳神

    建文王朝风雨飘摇,为保家护国,除魔卫道,太极传人程济甘愿牺牲自己,修习焚体杀身的终极剑术!但,大势所趋,危局难挽,正当他伤心绝望之时,一个神秘人物出现,声称千年后的人类将会创造出能够逆转时空、改变历史轨道的仪器!
  • 先婚厚爱:权少的心尖宠

    先婚厚爱:权少的心尖宠

    结婚三年,小三上门是家常便饭。她风轻云淡,他心中怨念横生。“你是我唐煌的妻子!”“你也知道我是你妻子,还让一个个小三登门?”前女友归来,他情绪异常,她提出离婚。“我帮你把她从你小叔手里抢回来,你跟我离婚。”他扛起她进了卧房,想离婚?生个孩子再说!股东大会,他突然离开。“安好景!你能不能消停两天!别总闹这出!”消停两天是么?好吧,那两天后再离家出走。
  • 成功学80条定理

    成功学80条定理

    本书运用成功学定理,结合大量事例,有针对性地从80个方面给出了颇具建设意义的为人处事技巧,激励陷入迷茫和困境中的人,帮助他们重新找到自己的人生方向,更好的融入社会,过上快乐幸福的生活。
  • 生活那些破事儿

    生活那些破事儿

    石磊不甘心!不甘心一辈子做个泥腿子!不甘心像蝼蚁一样活着!他努力地生活,努力地追寻着内心深处向往的爱情和幸福!秦园的魅力,无可救药地一直吸引着石磊!即使她与人同居;已是别人的新娘;身边带着一个孩子......在这个微信时代,谁才是你的真爱?暧昧中含诱惑,背叛里连着责任......