登陆注册
15416900000107

第107章

Return to the Zambesi--Bishop Mackenzie's grave--Frightful scenes with crocodiles--Death of Mr. Thornton--African poisons--Recall of the Expedition.

We put to sea on the 18th of October, and, again touching at Johanna, obtained a crew of Johanna men and some oxen, and sailed for the Zambesi; but our fuel failing before we reached it, and the wind being contrary, we ran into Quillimane for wood.

Quillimane must have been built solely for the sake of carrying on the slave-trade, for no man in his senses would ever have dreamed of placing a village on such a low, muddy, fever-haunted, and mosquito-swarming site, had it not been for the facilities it afforded for slaving.The bar may at springs and floods be easily crossed by sailing-vessels, but, being far from the land, it is always dangerous for boats.Slaves, under the name of "free emigrants," have gone by thousands from Quillimane, during the last six years, to the ports a little to the south, particularly to Massangano.Some excellent brick-houses still stand in the place, and the owners are generous and hospitable:among them our good friend, Colonel Nunez.His disinterested kindness to us and to all our countrymen can never be forgotten.He is a noble example of what energy and uprightness may accomplish even here.He came out as a cabin-boy, and, without a single friend to help him, he has persevered in an honourable course until he is the richest man on the East Coast.When Dr. Livingstone came down the Zambesi in 1856, Colonel Nunez was the chief of the only four honourable, trustworthy men in the country.But while he has risen a whole herd has sunk, making loud lamentations, through puffs of cigar-smoke, over negro laziness; they might add, their own.

All agricultural enterprise is virtually discouraged by Quillimane Government.A man must purchase a permit from the Governor, when he wishes to visit his country farm; and this tax, in a country where labour is unpopular, causes the farms to be almost entirely left in the hands of a head slave, who makes returns to his master as interest or honesty prompts him.A passport must also be bought whenever a man wishes to go up the river to Mazaro, Senna, or Tette, or even to reside for a month at Quillimane.With a soil and a climate well suited for the growth of the cane, abundance of slave labour, and water communication to any market in the world, they have never made their own sugar.All they use is imported from Bombay.

"The people of Quillimane have no enterprise," said a young European Portuguese, "they do nothing, and are always wasting their time in suffering, or in recovering from fever."

We entered the Zambesi about the end of November and found it unusually low, so we did not get up to Shupanga till the 19th of December.The friends of our Mazaro men, who had now become good sailors and very attentive servants, turned out and gave them a hearty welcome back from the perils of the sea:they had begun to fear that they would never return.We hired them at a sixteen-yard piece of cloth a month--about ten shillings' worth, the Portuguese market-price of the cloth being then sevenpence halfpenny a yard,--and paid them five pieces each, for four-and-a-half months' work.A

merchant at the same time paid other Mazaro men three pieces for seven months, and they were with him in the interior.If the merchants do not prosper, it is not because labour is dear, but because it is scarce, and because they are so eager on every occasion to sell the workmen out of the country.Our men had also received quantities of good clothes from the sailors of the "Pioneer" and of the "Orestes," and were now regarded by their neighbours and by themselves as men of importance.Never before had they possessed so much wealth:they believed that they might settle in life, being now of sufficient standing to warrant their entering the married state;and a wife and a hut were among their first investments.Sixteen yards were paid to the wife's parents, and a hut cost four yards.We should have liked to have kept them in the ship, for they were well-

behaved and had learned a great deal of the work required.Though they would not themselves go again, they engaged others for us; and brought twice as many as we could take, of their brothers and cousins, who were eager to join the ship and go with us up the Shire, or anywhere else.They all agreed to take half-pay until they too had learned to work; and we found no scarcity of labour, though all that could be exported is now out of the country.

同类推荐
  • 净土全书

    净土全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 情梦柝

    情梦柝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分律行事钞资持记

    四分律行事钞资持记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 作邑自箴

    作邑自箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明医指掌

    明医指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修仙风云史

    修仙风云史

    修炼的道路,回首物是人非。故人皆老去,而李毅长生不老。
  • 九州成长记

    九州成长记

    平凡人生李小同,被世外高人无意中收为传人,之后又踏入九州快意恩仇的一个故事!之后又无意中背负起拯救九州。亲情,友情,爱情。他将何去何从!此书之中还有一些类似于现代的东西,只是作者突发奇想,还希望读者看的习惯,不过这是一本仙侠类小说,所以不会出现过分的东西!
  • 我当人皇那些年

    我当人皇那些年

    抠鼻老头?恋足少年?极限套路?逆天气运?一切尽在《我当人皇那些年》
  • 简明编校应用手册

    简明编校应用手册

    “无错不成书”的说法听似有些夸张,其实这是读者群对书报刊等出版物(广义上含广播、电视、音像制品及网络上的用字用词)极为中肯的评语。同时也是鞭策和激励出版人应该更加辛勤努力,让面世的出版物完美无缺,把各种可以避免和应该避免的差错减少到最低限度,直至消灭殆尽。然而现实却是许多出版物上差错依然屡屡出现,这不能不使众多出版人感到困惑、不安和忧虑。
  • 羊皮狼妻:倒追星王1314

    羊皮狼妻:倒追星王1314

    原本以为是美满的邂逅却不想是错误的开始“你既然来到了我身边我就不会放你走”男子用食指勾起女人的脸,“可是你不怕吗”女人眼中尽是痛苦“怕,这世上我就没有怕的”男人心中疼痛“本就是错误,又何必让它继续”女人眼角划过一滴泪
  • 不死狂神

    不死狂神

    天帝之子,不死不灭,炼至造化,唯我独尊。魏枫,一个不被世人所认同的天才少年。偶然的机遇,他修得九元造化功,从此开始了逆天之路。天要灭我,我便逆天;人要杀我,我便屠戮无边。
  • 灵魂缺货

    灵魂缺货

    这是个灵魂缺货的年代,太多的背叛,太多的荒唐。谁又能清者自清,置身事外呢?一个个迷失的灵魂游荡在欲望横流的乱世。
  • 终极兽医

    终极兽医

    一个野鸡大学兽医专业毕业,毕业证还是假冒的屌丝,毕业后处处碰壁,一事无成。但是有了穿越异界的能力之后......巨龙?神兽?凶兽?都给大爷趴下!想要看病,拿神器,天阶功法来换!没有?那你就给我免费打工一万年吧!
  • 太上开明天地本真经

    太上开明天地本真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女性心理学

    女性心理学

    本书根据女性一生的生理、心理发展特点,以及人生可能遇到的种种问题,分别从身心、爱情、家庭、婚姻、生活、处世、职业等方面进行了讲述,提出了许多科学、有效和实用的心理调适方法,以帮助女性增进各个人生阶段的适应能力,保持身心的健康。