登陆注册
15416600000048

第48章 To the Sea(2)

These repeated disclosures that disclosed nothing lulled us at last into a happy unconsciousness of end in this subterranean passage to a lower world. Though we were cleaving the mountain chain in part against the grain, indeed because we were, it showed no sign of giving out; until without premonition a curve shot us out at the foot of a village perched so perpendicularly on terraces that it almost overhung the stream. It was called Nishinoto, and consisted of a street that sidled up between the dwellings in a more than alpine way. Up it we climbed aerially to a teahouse for lunch; but not before I had directed the boatmen to discharge the smuggled goods.

In another hour we were under way again less the uninvited bales, which, left sitting all alone on the sands, mutely reproached us till they could be seen no more. At the first bend the gorge closed round about us as rugged as ever. The rapids were not so dangerous as those above, but the stream was still fast if less furious. When we looked at the water we did not appear to be moving at all, and when we looked up again at the bank we almost lost our balance for the sudden start.

Then gradually a change crept over the face of things. The stream grew a thought more steady, the canon a shade less wild. We passed through some more rapids,--our last, the boatmen said. The river began to widen, the mountains standing more respectfully apart.

They let us see nothing new, but they showed us more of themselves, and grand buttresses they made. Then the reaches grew longer, and other hills less high became visible ahead. By all signs we were come to the beginning of the end. Another turn, and we were confronted with a real view,--a very hilly view, to be sure, but one that belonged to the world of man.

It was like coming out of a tunnel into the light.

The current hurried us on. At each bend the hills in front rose less wild than at the bend before. Villages began to dot the shores, and the river spread out and took its ease. Another curve, and we no longer saw hills and rocks ahead. A great plain stretched before us, over which our eyes wandered at will. Looking back, we marked the mountains already closing up in line. I tried to place the river's gap, but the barrier had grown continuous to the eye. Like adventurers in a fairy tale, the opening through which we had come had closed unrecognizably behind us.

In front all was plain, every-day plain, with people tilling it, and hamlets; and in the immediate foreground, right athwart our course, a ferryboat full of folk. As we bore down between it and the landing place two men gesticulated at us from the bank. We swerved in toward them. They shouted something to the boatmen, and Yejiro turned to me. The wayfarers asked if we would let them go with us to the sea.

There was no regular conveyance, and they much desired to reach the Tokaido that night. What would I do?

"Oh! Very well," said I, reluctantly, "take them on board."So it had come to this, after our romantic solitary voyage! We were to end as a common carrier, after all. One is born a demigod, the French say, to die a grocer.

Our passengers were honest and businesslike. Soon after coming aboard they offered to pay for their passage, an offer I politely declined. Then they fell to chatting with Yejiro, and I doubt not in five minutes had possessed themselves of all our immediate history.

Meanwhile, the river was lazily dropping us down to the sea. On the left, at a respectful distance, a long, low rise, like a bit of fortification, ran down indefinitely in the same direction, by way of encouraging the stream. Pitiable supposition! Was this meadow-meandering bit of water indeed our wild Tenriugawa! It seemed impossible. Once we had a bathetic bit of excitement over a near case of grounding, where the water had spread itself out to ripple down to a lower level. This was all to recall the past. The stream had grown steady and profitable. More than once we passed craft jarringly mercantile, and even some highly respectable automations, water-wheel boats anchored in the current, nose to tail, in a long line, apparently paddling up stream, but never advancing an inch.

And all these sights had a work-a-day, machine look like middle age.

The afternoon aged to match. The sun began to dip behind the distant hills; and then toward the east, in front of us, came out the long outline of the Tokaido bridge, three quarters of a mile in length, like a huge caterpillar crawling methodically across the river-bed.

Gradually we drew toward it, till its myriad legs glinted in the sunset glow; and then, as we swept under, it wheeled round to become instantly a gaunt stalking silhouette against the sky. From below by the river's mouth the roar of the surf came forebodingly up out of the ashen east. But in the west was still a glory, and as I turned to it I seemed to look down the long vista of the journey to western Noto by the sea. I thought how I had pictured it to myself before starting, and then how little the facts had fitted the fancy. It had lost and gained; if no longer maiden, it was mine, and the glamour that fringes the future had but changed to the glamour that gilds the past. Distance had brought it all back again. Delays, discomforts, difficulties, disappeared, and its memory rose as lovely as the sky past which I looked. For the better part of place or person is the thought it leaves behind.

End

同类推荐
热门推荐
  • 蒲公英次第

    蒲公英次第

    一座古老的武侦学院,身世扑朔惊人的SA特优班,以几座城市为舞台的疯狂杀人游戏。破败的教堂中冷血的男人展露父亲般染血的微笑,漆黑的湖水中,优美如青鱼的女孩拥抱少年的肩头,废旧的大厦中,华美的紫眸照应心底的素净……如蒲公英飞翔的一群人,紧握枪柄逆转命运,解开迷雾下的惊天阴谋!枪战与温情,背叛与守护,宿仇与约定,激情与吐槽,一切的炫丽与感动,都将和蒲公英一起,镌刻于米恩帝上空最湛蓝的天空!
  • 重点中学

    重点中学

    本书以江城市朗清中学为舞台,在近乎日常化的生活故事中,描写了老师、学生、家长等各色人等,反映了现行学校教育内含的种种隐情。与别的校园小说明显不同的是,活跃在朗清中学这个舞台上的主角,多是一些管理者、领导者,如杨之滨校长,尚革校长,以及在他们背后出谋划策的姜承军局长、洪标副书记。这样的一些人物设置与角色倾斜,在反映了作者的视野开阔的同时,还显现了作者何天白的一个良苦用心,那就是以领导层面在“教育改革”旗号下的我行我素和勾心斗角,真实而又深刻地揭示当下学校教育的病灶与问题所在。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我爱的那个他已老

    我爱的那个他已老

    君生我未生,我生君已老,君恨我生迟,我恨君生早,如若我们生在同年,如若我早生那么十几年,是不是可以多一些时间陪伴你,如若我早生那么十几年,是不是可以看到你那年轻英俊的面庞,如若我早生那么十几年,我却是可以看到你策马奔腾的吧。
  • 鬼宅:多了一个

    鬼宅:多了一个

    这一天,我的好兄弟的女朋友生日,她们事先找到了一处地方,幽幽的山间小路,寂静的孤宅,她们决定邀请了高中时代的好兄弟们,也就是我和我的女朋友,以及其他的人!一共四男三女!好友生日蛋糕上的蜡烛无缘无故的熄灭,拍照留恋的相片上的模糊不清的女人,好友们一个一个的离奇死亡,到底是人为还是闹鬼?那么结局到底是怎么样的呢?请看本书主角带你惊奇的解开一层一层的迷雾!!
  • 皇上驾到Boss快接招

    皇上驾到Boss快接招

    她前世是一统天下的紫轩皇帝,而后今生却在德妃床上穿…穿越了而且最二次穿越,这怎么办?“说!你到底是谁,来我身办,有何企图!”“哼,日久见人心”女子气鼓鼓地道。“哦?‘日’久见人心,依你”男子勾唇妖孽一笑。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 送僧南游

    送僧南游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之吞噬神功

    重生之吞噬神功

    少年叶飞因为一枚戒指穿越到了异界,他也是因为这枚戒指开始了向武者巅峰冲刺,因为好运得到极品宠物,还有深爱着自己的知己。但是他真的能一路顺风吗?还是会一路坎坷。少年叶飞的战斗,虽与争锋。
  • 腹黑狂后,乖乖听话

    腹黑狂后,乖乖听话

    我去!我堂堂杀手界第一竟然被人陷害后还穿越了,还穿越到一个废材身上了!废物是吧,花痴是吧,看我不分分钟秒了你。冥冥之中,我似乎发现了一个天大的秘密。