登陆注册
15416600000023

第23章 Anamidzu

We seemed bound that day to meet freaks in fishing-tackle. The next one to turn up was a kind of crinoline. This strange thing confronted us as we disembarked at Anamidzu. Anamidzu was the last port in the inland sea. After touching here the steamer passed out into the sea of Japan and tied up for the night at a small port on the eastern side of the nose of the peninsula.

As the town lay away from the shore up what looked like a canal, we were transferred to a small boat to be rowed in. Just as we reached the beginnings of the canal we saw squatting on the bank an old crone contemplating, it seemed, the forlorn remains of a hoopskirt which dangled from a pole before her, half in and half out of water. The chief difference between this and the more common article of commerce was merely one of degree, since here the ribs by quite meeting at the top entirely suppressed the waist. Their lower extremities were hid in the water and were, I was informed, baited with hooks.

The old lady's attitude was one of inimitable apathy; nor did she so much as blink at us, as we passed. A little farther up, on the opposite bank, sat a similar bit of still life. A third beyond completed the picture. These good dames bordered the brink like so many meditative frogs. Though I saw them for the first time in the flesh, I recognized them at once. Here were the identical fisherfolk who have sat for centuries in the paintings of Tsunenobu, not a whit more immovable in kakemono than in real life. I almost looked to find the master's seal somewhere in the corner of the landscape.

The worthy souls were, I was told, inkyos; a social, or rather unsocial state, which in their case may be rendered unwidowed dowagers; since, in company with their husbands, they had renounced all their social titles and estates. Their daughters-in-law now did the domestic drudgery, while they devoted their days thus to sport.

Whether it were the dames, or the canal, or more likely still, some touch of atmosphere, but I was reminded of Holland. Indeed, I know not what the special occasion was. It is a strange fabric we are so busy weaving out of sensations. Let something accidentally pick up an old thread, and behold, without rhyme or reason, we are treated to a whole piece of past experience. Stranger yet when but the background is brought back. For we were unconscious of the warp while the details were weaving in. Yet reproduce it and all the woof starts suddenly to sight. For atmosphere, like a perfume, does ghostly service to the past.

There is something less mediate in my remembrance of Anamidzu. The place has to me a memory of its own that hangs about the room they made mine for an hour. It was certainly a pretty room; surprisingly so, for such an out-of-the-way spot. I dare say it was only that to my fellow-voyager of the steamer, hurrying homeward to Wakamatsu.

I could hear him in the next apartment making merry over his midday meal. To him the place stood for the last stage on the journey home.

But to me, it meant more. It marked both the end of the beginning, and the beginning of the end. For I had fixed upon this spot for my turning point.

It was high noon in my day of travel, like the high noon there outside the open shoji. The siesta of sensation had come. Thus far, the coming events had cast their shadows before and I had followed;now they had touched their zenith here in mid-Noto. Henceforth Ishould see them moving back again toward the east. The dazzling sunshine without pointed the shade within, making even the room seem more shadowy than it was. I began to feel creeping over me that strange touch of sadness that attends the supreme moment of success, though fulfillment be so trifling a thing as a journey's bourne.

Great or little, real or fancied, the feeling is the same in kind.

The mind seems strangely like the eye. Satisfy some emotion it has been dwelling on, and the relaxed nerves at once make you conscious of the complementary tint.

Then other inns in Japan came up regretfully across the blue distance of the intervening years, midday halts, where an hour of daydream lay sandwiched in between two half days of tramp. And I thought of the companions now so far away. Having heard the tune in a minor key, these came in as chords of some ampler variation, making a kind of symphony of sentiment, where I was brought back ever and anon to the simple motif. And the teahouse maidens entered and went out again like mutes in my mind's scene.

I doubt not the country beyond is all very commonplace, but it might be an Eldorado from the gilding fancy gave it then. I was told the hills were not high, and that eighteen miles on foot would land the traveler at Wakamatsu on the sea of Japan, fronting Korea, but seeing only the sea, and I feel tolerably sure there is nothing there to repay the tramp. When a back has bewitched you in the street, it is a fatal folly to try to see the face. You will only be disillusioned if you do.

同类推荐
  • 克斋集摘

    克斋集摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八佛名号经

    八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 共城从政录

    共城从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十三日备尝记

    十三日备尝记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阳宅指南

    阳宅指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不如做回甲乙丙丁

    不如做回甲乙丙丁

    很多很多年以前的自己总是想着或许令自己魂牵梦萦,在自习课上偷看的文章会被翻拍成电影或是电视剧。那时候每天看着各种好文章都会心不由己的心疼女主经历的一切。书包里小纸条的文字,字字感慨。那时候觉得,花火紫色的文章都好美。顾漫,独木舟,乐小米,锦竹,提到这些名字总能回想起故事里的一幕幕,幻想那一天自己是某个小说的女主角。直到那一天真的来临。
  • 许你一生泪

    许你一生泪

    妹妹的狠心计算让她魂异大陆,她决定重回凤凰大陆,她努力修炼希望早日报仇,却不想被卷入一场阴谋,费尽心机解决危机,却意外得到一个神秘相公?看她如何周各大陆,快意恩仇!
  • 鬼才魔导

    鬼才魔导

    王道以德服人,霸道以力服人……唯有王霸兼用,方能敬天治人!
  • 美男为棋:美人步步腹黑路

    美男为棋:美人步步腹黑路

    某女刚脱虎口又被猫欺,某猫转性成了某女的忠犬,某小只忠犬:“告诉香凤,我爱她,但不要告诉她……我更爱你。”某女望着某小只远去的身影,暗忖,对不起,你只是我的一颗棋。某小只心里答,我知道,因为我愿意。某猛男:“就算把山移了,把海填了,也要找到她。”某女:“你要找的人,我不认识。”某国谋士:“你是男是女,是美是丑和我一点关系也没有。”某女:“彼此彼此。”某女暗誓,在母亲的遗愿下,一切皆是浮云,狠毒又如何,狡诈亦如何,小白兔也能进化成大灰狼。
  • 大集譬喻王经

    大集譬喻王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无极之至若无双

    无极之至若无双

    一个当初被“遗弃”的小孩,身上的神秘力量让他日益强大,童年的他与众不同...................
  • 异世界纪实

    异世界纪实

    公元2025年龙族少女开始了自己的异世界之旅,本是经历过十几次的探索之行,却发现完全超出了自己的认知,她会经历什么样的故事,发现家族怎样的秘密……一个厨子如何成为一代大侠……一个情痴又如何看破一切逍遥自在……孔雀明王经……无字天书……佛、道、武与科学怪人又会产生什么样的火花,请关注《异世界纪实》这本只要有人看就不会太监的小说,且故事并不只限于异世界。
  • 假话国历险记

    假话国历险记

    海盗当上了一个国家的国王,因为嫌海盗的名声难听,就想出个办法,把字典全部改过:海盗变成了圣人,圣人变成了海盗;面包叫墨水,墨水叫面包;早晨起床说晚安,睡前道你早……颠倒黑白,歪曲事实,正直真诚的人们要坐牢。一天,假话国来了男孩小茉莉,还有一个小画家,一只三脚猫……他们都不愿说假话,不愿人们受欺压。小茉莉用自己高亢的声音震跑了假话国的国王,震塌了“疯人院”,也解救了许多无罪的、敢说真话的人们。
  • 轮回彼岸,三世情缘

    轮回彼岸,三世情缘

    她与他就如同那彼岸花,花开叶落,花落叶开,异世大陆,同样是弱肉强食的时代,强者为尊,她是备受宠爱的血渊公主,他是高高在上,让人仰望的帝君。三世,他们该何去何从……
  • 沧梧谣

    沧梧谣

    天!休使圆蟾照客眠。人何在?桂影自婵娟。