登陆注册
15402300000009

第9章

The inferiority of the women, in this respect, may be easily imagined.From their situation, indeed, they naturally acquire a degree of firmness and intrepidity which appears surprising to persons only acquainted with the manners of polished nations.It is usual for them to accompany the men in their expeditions either for hunting or for war; and it sometimes happens that individuals are excited, by the general spirit of the times, to engage in battle, so as even to gain a reputation by their exploits.But whatever may have happened in some extraordinary cases, we may venture to conclude, that the female character is by no means suited to martial employments; and that, in barbarous, as well as in refined periods, the women are, for the most part, incapable of rivalling the other sex in point of strength and courage.Their attention, therefore, is generally limited to an humbler province.It falls upon them to manage all the inferior concerns of the household, and to perform such domestic offices as the particular circumstances of the people have introduced: offices which, however useful, yet requiring little dexterity or skill, and being attended with no exertion of splendid talents, are naturally regarded as mean and servile, and unworthy to engage the attention of persons who command respect by their military accomplishments.

From these observations we may form an idea of the state and condition of the women in the ages most remote from improvement.

Having little attention paid them, either upon account of those pleasures to which they are subservient, or of those occupations which they are qualified to exercise, they are degraded below the other sex, and reduced under that authority which the strong acquire over the weak: an authority, which, in early periods, is subject to no limitation from the government, and is therefore exerted with a degree of harshness and severity suited to the dispositions of the people.

We accordingly find that, in those periods, the women of a family are usually treated as the servants or slaves of the men.

Nothing can exceed the dependance and subjection in which they are kept, or the toil and drudgery which they are obliged to undergo.They are forced to labour without intermission in digging roots, in drawing water, in carrying wood, in milking the cattle, in dressing the victuals, in rearing the children, and in those other kinds of work which their situation has taught them to perform.The husband, when he is not engaged in some warlike exercise, indulges himself in idleness, and devolves upon his wife the whole burden of his domestic affairs.He disdains to assist her in these employments: she sleeps in a different bed, and is seldom permitted to have any conversation or correspondence with him.

Among the negroes upon the slave-coast, the wife is never allowed to appear before the husband, or to receive any thing from his hands, without putting herself into a kneeling posture.

In the empire of Congo, and in the greater part of those nations which inhabit the southern coast of Africa, the women of a family are seldom allowed to eat with the men.The husband sits alone at table, and the wife commonly stands at his back, to guard him from the flies, to serve him with his victuals, or to furnish him with his pipe and his tobacco.After he has finished his meal, she is allowed to eat what remains; but without sitting down, which it seems would be inconsistent with the inferiority and submission that is thought suitable to her sex.When a Hottentot and his wife have come into the service of a European, and are entertained in the same house, the master is under the necessity of allotting to each of them a distinct portion of victuals; which, out of regard to the general usage of their country, they always devour at a distance from one another.

In the account lately given by Commodore Byron of the Indians of South America, we are told, that:

the men exercise a most despotic authority over their wives, whom they consider in the same view they do any other part of their property; and dispose of them accordingly: even their common treatment of them is cruel; for though the toil and hazard of procuring food lies entirely upon the women, yet they are not suffered to touch any part of it till the husband is satisfied;and then he assigns them their portion, which is generally very scanty, and such as he has not a stomach for himself.

The same author informs us, that he observed a like arbitrary behaviour in many other nations of savages with whom he has since become acquainted.(12*)From the servile condition of the women in barbarous countries, they are rendered in a great measure incapable of property, and are supposed to have no share in the estate of that particular family to which they belong.Whatever has been acquired by their labour is under the sole administration and disposal of those male relations and friends, by whom they are protected, and from whom they receive a precarious subsistence.

Upon the death of a proprietor, his estate is continued in the possession of his sons, or transmitted to his other male relations; and his daughters are so far from being entitled to a share of the succession, that they are even considered as a part of the inheritance, which the heir has the power of managing at pleasure.

At the Cape of Good Hope, in the kingdom of Benin, and in general upon the whole southern and western coast of Africa, no female is ever admitted to the succession of any estate, either real or personal.

The same custom is said to be observed among the Tartars; and there is some reason to believe that it has been anciently established among all the inhabitants of Chaldea and Arabia.

From the famous decision of this point related by Moses, it appears that, in his time, the succession of females had been without a precedent; and, by his appointment, they were only permitted to inherit upon a failure of males of the same degree.

同类推荐
  • 宫女卷

    宫女卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笔梦叙

    笔梦叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • English Stories Italy

    English Stories Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊师利菩萨六字咒功能法经

    文殊师利菩萨六字咒功能法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉学阐微

    脉学阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝色神吃:呆萌妖娆妃

    绝色神吃:呆萌妖娆妃

    神马?吃个蛋挞还噎死了?而且还穿越了?穿越就穿越了,可是一穿越就小产还成了毒害王爷最爱女人的凶手?毒害就毒害吧,可是又被可恶的太医下毒,再一次含冤而死。死就死吧,又莫名的重生到妓女身上。她发誓,定要为那前两次冤死的灵魂报仇。渣男王爷我一定把你的破王府卖掉换包子吃。那个皇上呀~我不想做你的皇后,我只想吃包子~
  • 一个精神病儿的精彩人生

    一个精神病儿的精彩人生

    内容简介他心中有个鬼,一个信仰杀戮的鬼。他有四个好朋友,四个见过人间百态,经过生死离别的好朋友。所以他来了,带着一颗充满杀戮的心,带着朋友们的心愿来到了繁华都市。一个精神病儿的传奇一生让人嫉妒的一生让人热血沸腾的一生
  • 谭影清月

    谭影清月

    简介谭玄影站在天血剑剑身前,看着战天的那丝残存的意志,自嘲的摇了摇头。十万年前,战天之死是为情,泫雅之死是为爱。十万年后,我尊重战天是为情而死的豪迈,我也佩服泫雅是为爱而死的执着。但是,我不承认自己便是战天灵魂的容器,或者是替代品。我有自己深爱的女人,也有自己最好的兄弟,我渴望陪伴他们一起探寻这美丽的大陆,我有自己的梦想。我同样相信靠着这双手我可以谱写出不逊色于帝尊战天的华丽篇章。因此,我需要活下去。
  • 噬龙虫神

    噬龙虫神

    成神之路,不分武者我虫修士也能成神灭龙帝,捣龙神势必噬灭龙祖。修龙体,尊武者无经脉亦可修体雄踞五州,荡灭魔巢。
  • 庸仙

    庸仙

    奇迹穿越,一本国学精粹《中庸》开启少年修行大道。诸国争霸,不入我道,给我休!妖魔乱舞,不入我道,给我停!灭世大劫,不入我道,给我止!任由世间毁誉,任由苍生爱恨,我自道心不移。任你不可一世,任你天才绝顶,阻我道者,终将饮恨。这是一个自甘中庸的少年纵横天下、舞动乾坤,成就庸仙之位的崛起征程。
  • 非言朝夕

    非言朝夕

    上一世,她是夕阳花妖却爱上天庭朝露水君,被单恋着自己的“他”生生撕裂了灵魂,一半转世为龙女,另一半被时间之轮卷入未来.他,并不为自己爱上妖而悔,宁愿仅化作元神也不违心,拥有永恒的生命忍受孤独的伤痛。意外的“复活”让他内心深处燃起了复仇的火焰。“我是朝露水君,凡有水处,我皆可生……拥有着永恒的生命并不是件令人向往的事,因为你会看到更多的死亡……”不料龙女被设计而死,但现代少女却“意外”穿越,附身在她的身上,面对着这未知的一切,她又将何去何从?命运的红线早已将他们紧紧联系在一起,若是想逃,谁又能逃得掉?温文尔雅的他、高贵冷艳的他、霸道狂妄的他、玩世不恭的他……究竟是谁,操纵着着扑朔迷离的命运?
  • 天諭

    天諭

    传说:得到天谕的人,可以拥有替天行道的资格,他们是继道家道士之外,唯一有资格上达天听的人,他们不出家,无有清规戒律,但却秉持上天意志,福佑世人。
  • 税收有据:税收政策法规解读

    税收有据:税收政策法规解读

    本书汇集了群众普遍关心的11个方面、135个有关税收优惠政策的问题,供企事业单位、社会团体和广大群众阅读参考。
  • 鬼才魔导

    鬼才魔导

    王道以德服人,霸道以力服人……唯有王霸兼用,方能敬天治人!
  • 王巧拙鬼医

    王巧拙鬼医

    落溪五岁那年,不忍余温失散,不得已动。七岁那年,不忍“家”残败,不得已为之,夜全部被黑云笼罩,屋内两人正面相视,一个不动声色,一个打草惊蛇。八岁那年,旷野郊外,看着眼前的刺杀,不忍那份温暖破碎,不得已出手,现了多年的隐藏,看染上红的草木叶还不及喘气,就被掳走,看着面前腹黑的紫袍黑发,于火余怒。再见,一声老狐狸,一声小狐狸,一个质子身份半残的身子,一个丑又哑又疯傻的名声,几经交手,“你藏私,骗了世人”。某人淡定却戏谑的说,“彼此彼此,半斤八两”,看着面前气鼓鼓的人,大笑道“这样多漂亮可爱……”。