登陆注册
15401600000026

第26章 THE OLD TESTAMENT (17)

This fragment of history begins and ends abruptly; it has not the least connection with the chapter that precedes it, nor with that which follows it, nor with any other in the book.It is probable that Isaiah wrote this fragment himself, because he was an actor in the circumstances it treats of; but except this part there are scarcely two chapters that have any connection with each other.One is entitled, at the beginning of the first verse, the burden of Babylon; another, the burden of Moab; another, the burden of Damascus; another, the burden of Egypt; another, the burden of the Desert of the Sea; another, the burden of the Valley of Vision: as you would say the story of the Knight of the Burning Mountain, the story of Cinderella, or the glassen slipper, the story of the Sleeping Beauty in the Wood, etc., etc.

I have already shown, in the instance of the last two verses of 2 Chronicles, and the first three in Ezra, that the compilers of the Bible mixed and confounded the writings of different authors with each other; which alone, were there no other cause, is sufficient to destroy the authenticity of an compilation, because it is more than presumptive evidence that the compilers are ignorant who the authors were.A very glaring instance of this occurs in the book ascribed to Isaiah: the latter part of the 44th chapter, and the beginning of the 45th, so far from having been written by Isaiah, could only have been written by some person who lived at least an hundred and fifty years after Isaiah was dead.

These chapters are a compliment to Cyrus, who permitted the Jews to return to Jerusalem from the Babylonian captivity, to rebuild Jerusalem and the temple, as is stated in Ezra.The last verse of the 44th chapter, and the beginning of the 45th [Isaiah] are in the following words: "That saith of Cyrus, he is my shepherd, and shall perform all my pleasure; even saying to Jerusalem, thou shalt be built; and to the temple thy foundations shall be laid: thus saith the Lord to his enointed, to Cyrus, whose right hand I have holden to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings to open before him the two-leaved gates, and the gates shall not be shut; I will go before thee," etc.

What audacity of church and priestly ignorance it is to impose this book upon the world as the writing of Isaiah, when Isaiah, according to their own chronology, died soon after the death of Hezekiah, which was B.C.698; and the decree of Cyrus, in favour of the Jews returning to Jerusalem, was, according to the same chronology, B.C.536; which is a distance of time between the two of 162 years.I do not suppose that the compilers of the Bible made these books, but rather that they picked up some loose, anonymous essays, and put them together under the names of such authors as best suited their purpose.They have encouraged the imposition, which is next to inventing it; for it was impossible but they must have observed it.

When we see the studied craft of the scripture-makers, in making every part of this romantic book of school-boy's eloquence bend to the monstrous idea of a Son of God, begotten by a ghost on the body of a virgin, there is no imposition we are not justified in suspecting them of.Every phrase and circumstance are marked with the barbarous hand of superstitious torture, and forced into meanings it was impossible they could have.The head of every chapter, and the top of every page, are blazoned with the names of Christ and the Church, that the unwary reader might suck in the error before he began to read.

Behold a virgin shall conceive, and bear a son (Isa.vii.I4), has been interpreted to mean the person called Jesus Christ, and his mother Mary, and has been echoed through christendom for more than a thousand years;and such has been the rage of this opinion, that scarcely a spot in it but has been stained with blood and marked with desolation in consequence of it.Though it is not my intention to enter into controversy on subjects of this kind, but to confine myself to show that the Bible is spurious, -- and thus, by taking away the foundation, to overthrow at once the whole structure of superstition raised thereon, -- I will however stop a moment to expose the fallacious application of this passage.

Whether Isaiah was playing a trick with Ahaz, king of Judah, to whom this passage is spoken, is no business of mine; I mean only to show the misapplication of the passage, and that it has no more reference to Christ and his mother, than it has to me and my mother.The story is simply this:

The king of Syria and the king of Israel (I have already mentioned that the Jews were split into two nations, one of which was called Judah, the capital of which was Jerusalem, and the other Israel) made war jointly against Ahaz, king of Judah, and marched their armies towards Jerusalem.

Ahaz and his people became alarmed, and the account says (Is.vii.2), Their hearts were moved as the trees of the wood are moved with the wind.

In this situation of things, Isaiah addresses himself to Ahaz, and assures him in the name of the Lord (the cant phrase of all the prophets) that these two kings should not succeed against him; and to satisfy Ahaz that this should be the case, tells him to ask a sign.This, the account says, Ahaz declined doing; giving as a reason that he would not tempt the Lord;upon which Isaiah, who is the speaker, says, ver.14, "Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold a virgin shall conceive and bear a son;" and the 16th verse says, "And before this child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land which thou abhorrest or dreadest [meaning Syria and the kingdom of Israel] shall be forsaken of both her kings." Here then was the sign, and the time limited for the completion of the assurance or promise; namely, before this child shall know to refuse the evil and choose the good.

同类推荐
  • 普贤金刚萨埵瑜伽念诵仪

    普贤金刚萨埵瑜伽念诵仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Henry James

    Henry James

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼幼新书

    幼幼新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Samuel Brohl & Company

    Samuel Brohl & Company

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 濯缨亭笔记

    濯缨亭笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 寻道求心

    寻道求心

    一个世俗帝国,本应是强盛不衰的,可一场莫名的洪雨改变了一切。一个青衣少年,本应是毫无名号的,可一驾奔驰的马车改变了一切。从五百年前开始的布局,天地之棋将何去何从?从五百年前开始的异变,人妖魔鬼将何去何从?从五百年前开始的杀戮,一切的背后是谁在笑。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。天骄折腰为哪番?天降神石破人权。
  • 嘿少年

    嘿少年

    我什么都不知道,我只知道我的哥哥和他很优秀!啪一声玻璃最近裂开,夜少轩站在窗下,月光洒在他黑色礼服上,银白色头发在风中吹动,一双蔷薇一样的眼眸,一点一点的咬碎她的脖子。第二天醒来发现那只是梦。一个很现实很残酷,又不可能的梦!
  • 谈判手册(最新21世纪生活百科手册)

    谈判手册(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要从以下几方面教你如何谈判成功:谈判人员的交流技巧、通用的谈判技巧、谈判桌上的基本策略、标准谈判手段、反击对方的手段、遇到特殊情况的注意事项等。
  • 末路自刎

    末路自刎

    一把从未出过鞘的剑,一个从未杀过人的人。
  • 冰穹之下

    冰穹之下

    故事从发现希特勒派往南极的绝密探险队开始,德国和日本的新纳粹主意者,企图重新利用希特勒寻找的神秘能量来统治地球,于是和一群中国的旅行者展开厮杀,还有冰穹之下的地心人文明,外星文明参与其中。
  • 白羽陌

    白羽陌

    我欲成魔天下无佛,白羽陌站在山峰的峰顶上,俯视天下。
  • 记浮生

    记浮生

    曾今,有人问:什么是妖,什么是人?她不知道怎样回答。他告诉她:人非人,妖非妖。妖善胜人,人恶胜魔。迷途中,已分不清道路和信念。到底怎么样才是真正的前方?那个即使知道会粉身碎骨,却也要坚持走到最后的道路......
  • 初中有三年

    初中有三年

    初中,有三年,也只有三年。它在充实的日子中飞快地逝去,任谁怎样阻拦,它都不会停留。回忆起这三年单纯快乐的点点滴滴,心中泛起一丝欢快,而更多的是失落。我留不住时间,也无法阻止人的改变,包括我自己。或许我们这一群孩子长大以后会有些人成为成功者,也有些人跌入社会底层,日夜辛苦劳作……但无论怎样,我希望,每个人心中,都能保持着现在这般的善良与纯真,不被社会的多样给染浊。或许这只是我的一个愿望罢了,我虽挽留不住时间的离去,甚至挽留不住美好的记忆。那就让我用实在的笔头,写下这份美好,这份灿烂,这份最纯真,这犹如昙花一现却美得惊人的三年……我可爱的同学们,我用我最真挚的祝福保佑你们!
  • TFBOYS你们别想跑

    TFBOYS你们别想跑

    她,在人类世界是个普通的女生,而其真实的身份则是个杀手,因为一次高考中取得了优胜的成绩而去了重庆,从踏进这所学校的第一天开始,她和这三位少年的人生轨迹就从平行线慢慢的转为相交线。温柔学长、呆萌学弟、腹黑社长,她究竟会和谁在高中时光里共同书写她们的故事?温柔学长、呆萌学弟、腹黑社长,她究竟会和谁在高中时光里共同书写她们的故事?