登陆注册
15401200000027

第27章

Whole days with him she passes in delights, And wastes in luxury long winter nights, Forgetful of her fame and royal trust, Dissolv'd in ease, abandon'd to her lust.

The goddess widely spreads the loud report, And flies at length to King Hyarba's court.

When first possess'd with this unwelcome news Whom did he not of men and gods accuse?

This prince, from ravish'd Garamantis born, A hundred temples did with spoils adorn, In Ammon's honor, his celestial sire;A hundred altars fed with wakeful fire;

And, thro' his vast dominions, priests ordain'd, Whose watchful care these holy rites maintain'd.

The gates and columns were with garlands crown'd, And blood of victim beasts enrich'd the ground.

He, when he heard a fugitive could move The Tyrian princess, who disdain'd his love, His breast with fury burn'd, his eyes with fire, Mad with despair, impatient with desire;Then on the sacred altars pouring wine, He thus with pray'rs implor'd his sire divine:

"Great Jove! propitious to the Moorish race, Who feast on painted beds, with off'rings grace Thy temples, and adore thy pow'r divine With blood of victims, and with sparkling wine, Seest thou not this? or do we fear in vain Thy boasted thunder, and thy thoughtless reign?

Do thy broad hands the forky lightnings lance?

Thine are the bolts, or the blind work of chance?

A wand'ring woman builds, within our state, A little town, bought at an easy rate;She pays me homage, and my grants allow A narrow space of Libyan lands to plow;Yet, scorning me, by passion blindly led, Admits a banish'd Trojan to her bed!

And now this other Paris, with his train Of conquer'd cowards, must in Afric reign!

(Whom, what they are, their looks and garb confess, Their locks with oil perfum'd, their Lydian dress.)He takes the spoil, enjoys the princely dame;And I, rejected I, adore an empty name."

His vows, in haughty terms, he thus preferr'd, And held his altar's horns.The mighty Thund'rer heard;Then cast his eyes on Carthage, where he found The lustful pair in lawless pleasure drown'd, Lost in their loves, insensible of shame, And both forgetful of their better fame.

He calls Cyllenius, and the god attends, By whom his menacing command he sends:

"Go, mount the western winds, and cleave the sky;Then, with a swift descent, to Carthage fly:

There find the Trojan chief, who wastes his days In slothful not and inglorious ease, Nor minds the future city, giv'n by fate.

To him this message from my mouth relate:

'Not so fair Venus hop'd, when twice she won Thy life with pray'rs, nor promis'd such a son.

Hers was a hero, destin'd to command A martial race, and rule the Latian land, Who should his ancient line from Teucer draw, And on the conquer'd world impose the law.'

If glory cannot move a mind so mean, Nor future praise from fading pleasure wean, Yet why should he defraud his son of fame, And grudge the Romans their immortal name!

What are his vain designs! what hopes he more From his long ling'ring on a hostile shore, Regardless to redeem his honor lost, And for his race to gain th' Ausonian coast!

Bid him with speed the Tyrian court forsake;With this command the slumb'ring warrior wake."Hermes obeys; with golden pinions binds His flying feet, and mounts the western winds:

And, whether o'er the seas or earth he flies, With rapid force they bear him down the skies.

But first he grasps within his awful hand The mark of sov'reign pow'r, his magic wand;With this he draws the ghosts from hollow graves;With this he drives them down the Stygian waves;With this he seals in sleep the wakeful sight, And eyes, tho' clos'd in death, restores to light.

Thus arm'd, the god begins his airy race, And drives the racking clouds along the liquid space;Now sees the tops of Atlas, as he flies, Whose brawny back supports the starry skies;Atlas, whose head, with piny forests crown'd, Is beaten by the winds, with foggy vapors bound.

Snows hide his shoulders; from beneath his chin The founts of rolling streams their race begin;A beard of ice on his large breast depends.

Here, pois'd upon his wings, the god descends:

Then, rested thus, he from the tow'ring height Plung'd downward, with precipitated flight, Lights on the seas, and skims along the flood.

As waterfowl, who seek their fishy food, Less, and yet less, to distant prospect show;By turns they dance aloft, and dive below:

Like these, the steerage of his wings he plies, And near the surface of the water flies, Till, having pass'd the seas, and cross'd the sands, He clos'd his wings, and stoop'd on Libyan lands:

Where shepherds once were hous'd in homely sheds, Now tow'rs within the clouds advance their heads.

Arriving there, he found the Trojan prince New ramparts raising for the town's defense.

A purple scarf, with gold embroider'd o'er, (Queen Dido's gift,) about his waist he wore;A sword, with glitt'ring gems diversified, For ornament, not use, hung idly by his side.

Then thus, with winged words, the god began, Resuming his own shape: "Degenerate man, Thou woman's property, what mak'st thou here, These foreign walls and Tyrian tow'rs to rear, Forgetful of thy own? All-pow'rful Jove, Who sways the world below and heav'n above, Has sent me down with this severe command:

What means thy ling'ring in the Libyan land?

If glory cannot move a mind so mean, Nor future praise from flitting pleasure wean, Regard the fortunes of thy rising heir:

The promis'd crown let young Ascanius wear, To whom th' Ausonian scepter, and the state Of Rome's imperial name is ow'd by fate."So spoke the god; and, speaking, took his flight, Involv'd in clouds, and vanish'd out of sight.

The pious prince was seiz'd with sudden fear;Mute was his tongue, and upright stood his hair.

Revolving in his mind the stern command, He longs to fly, and loathes the charming land.

What should he say? or how should he begin?

What course, alas! remains to steer between Th' offended lover and the pow'rful queen?

This way and that he turns his anxious mind, And all expedients tries, and none can find.

同类推荐
  • 万柳溪边旧话

    万柳溪边旧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成实论

    成实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国志评话

    三国志评话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘起信论裂网疏

    大乘起信论裂网疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Horse's Tale

    A Horse's Tale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异族神域

    异族神域

    一个不知身世的异族少年。浮生界第一剑帝。惊艳遭妒、死而复生、乾坤重启、千珏传法!失而复得的感情与记忆。九重圣天,万物归灵。定天裁决,主掌乾坤!雪中天、阳浮生、晨光月、照轮回。他叫雪天阳,她叫晨月!为异族而战?为人类而战?
  • 因为遇见了你

    因为遇见了你

    本小说的主人公是由本人的真实校园生活改变而成
  • 唯恶自在

    唯恶自在

    既然你们认为我负了天下,那又如何?我有何不可?我负便负得天下,我负便负得此身。我不会怕,但会痛,会哭,会伤。分明不是我的错,可是你们却一次又一次的伤害我。哪我为何要遵守这卑微的正道。————————————————-————
  • 仙帝战道

    仙帝战道

    一个被人人看不起的废物少年,在绝望的时候误入红尘海之中,才了解到自己不是废物,而是被封印了体质,之后经过红尘海的淬炼,终于打破了他的枷锁,自此之后洗净屈辱,风靡于世间,化身暴力狂龙——修,纵横大陆,与世家,圣地,大教,皇朝,魔域,鬼都等杰出弟子争锋,大战不绝,血战连天,
  • 个人幻想世界

    个人幻想世界

    混沌候选激烈竞赛,但是无数界层林立,无数天才辈出,最终在这个比赛能真正脱颖而出的回事谁,主角开始一开挂的方式修炼。但是当他跳脱出那个世界后他才能真正的发现天才是那么的多,每一个都比他强上几亿倍。而主角只能依靠他的光环于这些天才背后默默的成长。但是最终能否走出无数的界层到达终点呢?这点就让我们默默的去见证吧。
  • 乱世猛男

    乱世猛男

    看特种兵怎样异界争霸并登上世界的巅峰。。。。
  • 万界杀神

    万界杀神

    天地大变,群魔乱舞。冒险者易天穿越异界,得五龙魔鼎,从此踩天骄圣子,收仙子神姬,踏上了一条白骨累累的巅峰之路!金龙觉醒,吞噬凶兽妖魔;黑龙觉醒,狂战天地宿命……五龙觉醒,神挡杀神,佛挡杀佛!“苍天已死,神魔不公,就让我脚踏诸天,刀斩万界,杀出一个朗朗乾坤!”——易天万界杀神读者二群:369611899
  • 佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经

    佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神皇纪元

    神皇纪元

    龙崎努斯大陆。盖乌斯家族。撒加少爷。恺撒神皇。神圣帝国。千古一帝。
  • 一本

    一本

    我叫慕思乐,一个十八岁的阳光女孩。曾经,面对着这令人极尽痛苦的生活,我设想过:如果我可以决定自己的命运,那该多好……有一天,我站在我想要的高度,做自己的事业,然后嫁给一个很爱我疼我的老公,拥有最幸福的生活,那该多好啊!渐渐的,我懂了,我所有的,是我的理想,我要到达的目的地……