登陆注册
15400600000026

第26章

"And break it out, and walk off with it for a hundred yards," John Thornton said coolly.

"Well," Matthewson said, slowly and deliberately, so that all could hear, "I've got a thousand dollars that says he can't.And there it is." So saying, he slammed a sack of gold dust of the size of a bologna sausage down upon the bar.

Nobody spoke.Thornton's bluff, if bluff it was, had been called.He could feel a flush of warm blood creeping up his face.His tongue had tricked him.He did not know whether Buck could start a thousand pounds.Half a ton! The enormousness of it appalled him.He had great faith in Buck's strength and had often thought him capable of starting such a load; but never, as now, had he faced the possibility of it, the eyes of a dozen men fixed upon him, silent and waiting.Further, he had no thousand dollars; nor had Hans or Pete.

"I've got a sled standing outside now, with twenty fiftypound sacks of flour on it," Matthewson went on with brutal directness; "so don't let that hinder you."Thornton did not reply.He did not know what to say.He glanced from face to face in the absent way of a man who has lost the power of thought and is seeking somewhere to find the thing that will start it going again.The face of Jim O'Brien, a Mastodon King and old-time comrade, caught his eyes.It was as a cue to him, seeming to rouse him to do what he would never have dreamed of doing.

"Can you lend me a thousand?" he asked, almost in a whisper.

"Sure," answered O'Brien, thumping down a plethoric sack by the side of Matthewson's."Though it's little faith I'm having, John, that the beast can do the trick."The Eldorado emptied its occupants into the street to see the test.

The tables were deserted, and the dealers and gamekeepers came forth to see the outcome of the wager and to lay odds.Several hundred men, furred and mittened, banked around the sled within easy distance.Matthewson's sled, loaded with a thousand pounds of flour, had been standing for a couple of hours, and in the intense cold (it was sixty below zero) the runners had frozen fast to the hard-packed snow.Men offered odds of two to one that Buck could not budge the sled.A quibble arose concerning the phrase "break out." O'Brien contended it was Thornton's privilege to knock the runners loose, leaving Buck to "break it out" from a dead standstill.Matthewson insisted that the phrase included breaking the runners from the frozen grip of the snow.A majority of the men who had witnessed the making of the bet decided in his favor, whereat the odds went up to three to one against Buck.

There were no takers.Not a man believed him capable of the feat.Thornton had been hurried into the wager, heavy with doubt; and now that he looked at the sled itself, the concrete fact, with the regular team of ten dogs curled up in the snow before it, the more impossible the task appeared.Matthewson waxed jubilant.

"Three to one!" he proclaimed."I'll lay you another thousand at that figure, Thornton.What d'ye say?"Thornton's doubt was strong in his face, but his fighting spirit was aroused--the fighting spirit that soars above odds, fails to recognize the impossible, and is deaf to all save the clamor for battle.He called Hans and Pete to him.Their sacks were slim, and with his own the three partners could rake together only two hundred dollars.In the ebb of their fortunes, this sum was their total capital; yet they laid it unhesitatingly against Matthewson's six hundred.

同类推荐
  • 医旨绪余

    医旨绪余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河朔访古记

    河朔访古记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中宗祀昊天乐章·豫

    中宗祀昊天乐章·豫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩邓女经

    摩邓女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编交谊典欺绐部

    明伦汇编交谊典欺绐部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 梨花落,复凉生

    梨花落,复凉生

    那年,他十岁,遇见了九岁的她……惊鸿一瞥,不知早已一见钟情……他,为龙耀之子,身体的灵力被封印,可在一次人魔大战中,为了救她,冲破封印,但并未完全解除,危在旦夕……她,为凤莹之女,她便是解开封印的关键,最终,她将血滴在了命运轮回之门的刻痕里,完全解开了他的封印……可她却在一片紫光中,进入了轮回。他终于发现,早已爱她成殇。“墨儿,我愿等你千年……”美丽的诺言,可她却再也听不到了……三生石畔,彼岸花开,千年孤寂,只为,等你……命运轮回之门前,梨花纷飞,一位银发少年,泪落……
  • 尊王宠妻无度

    尊王宠妻无度

    流云国丞相府不受宠的懦弱嫡女,原爱慕三皇子慕容祈,却被慕容祈在宴会上设计与男主发生联系,因不堪受辱跳了荷花池,灵魂转换,变成二十一世纪二流杀手,功夫二流,赌术毒术一流,且贪财好色,腹黑狡诈。【情节虚构,请勿模仿】
  • 王俊凯,相信我

    王俊凯,相信我

    之前的甜言蜜语,到头来:”这只是一场游戏!“”只是。。游戏。。。。王俊凯,我恨你!“
  • 灰铁

    灰铁

    我,一个克隆人,背叛克隆人帝国的叛逃者,从离开帝国的那一刻就踏上了茫茫没有终点的逃亡之路。美剧的写法,伏笔重重,关系错综复杂,剧情跳跃,隐喻较多,情节跌宕起伏。为了更好的效果,目前小说在重写阶段,新写的部分没有章节名。
  • 你比天空更遥远

    你比天空更遥远

    祭奠逝去的年华,如素绢白练,回首往昔,那清澈的脸颊,依然让人触动。
  • 狼人

    狼人

    《狼人》写猎户李友善上山打猎时救了一只小狼崽。母狼知恩图报,在李友善一家遭难的时候,它冒着危险救了他们不满三岁的儿子铁蛋,并叼回山里抚养。历尽千辛万苦,母狼终于把铁蛋养活养大。铁蛋从小吃狼奶,又受狼的熏陶,具有鲜明的狼性,既聪明、勇敢而又诡异、狡诈。生活在狼群里,他人小胆大,敢在老虎面前大喊大叫,敢和豹子在树上周旋,敢与黑熊贴身打斗。回归人类后,铁蛋不懂得人情世故,做出了许多匪夷所思的事情来:头一天刚回屯子里就抢了人家的羊;闯进地主家里强行裹了少奶奶的奶头;毫无人性的把自己的爹爹咬伤;跟仇人家的狗成为了好朋友;刺杀了一个又一个日本鬼子。每当铁蛋遇到了危险,他的狼妈妈总会神出鬼没的及时出现。
  • 虔诚者

    虔诚者

    当骑士杀死了恶魔,当鲜血染红了身躯,其实他也被恶魔所侵蚀,新的恶魔已经诞生。
  • 本事方续集

    本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙漠上飞起风筝

    沙漠上飞起风筝

    本书告诉我们,要学会在纷繁中淡定,在苍茫中从容。心静下来,阳光温暖起来,空气清新起来。面向阳光,沐浴温暖。世事沧桑,风起云涌,坐看一株雅菊,它的鲜艳、它的芳香,是对你的问候。春天的温暖,夏日的热烈,秋天的清爽,冬雪的洁白,是四季对你赐予。花红柳绿,山清水秀,是自然对你的赐予。拥有善美的心,夜里便拥有一轮清月。拥有善美的心,清晨便拥有一轮红日。风动、云动,你的心动。
  • 奇迹存在的地方

    奇迹存在的地方

    相遇分离,是否找得回那些?曾经现在,可否变得回以前?