登陆注册
15400600000002

第2章

Buck had accepted the rope with quiet dignity.To be sure, it was an unwonted performance: but he had learned to trust in men he knew, and to give them credit for a wisdom that outreached his own.But when the ends of the rope were placed in the stranger's hands, he growled menacingly.He had merely intimated his displeasure, in his pride believing that to intimate was to command.But to his surprise the rope tightened around his neck, shutting off his breath.In quick rage he sprang at the man, who met him halfway, grappled him close by the throat, and with a deft twist threw him over on his back.Then the rope tightened mercilessly, while Buck struggled in a fury, his tongue lolling out of his mouth and his great chest panting futilely.Never in all his life had he been so vilely treated, and never in all his life had he been so angry.But his strength ebbed, his eyes glazed, and he knew nothing when the train was flagged and the two men threw him into the baggage car.

The next he knew, he was dimly aware that his tongue was hurting and that he was being jolted along in some kind of a conveyance.The hoarse shriek of a locomotive whistling a crossing told him where he was.He had travelled too often with the Judge not to know the sensation of riding in a baggage car.He opened his eyes, and into them came the unbridled anger of a kidnapped king.The man sprang for his throat, but Buck was too quick for him.His jaws closed on the hand, nor did they relax till his senses were choked out of him once more.

"Yep, has fits," the man said, hiding his mangled hand from the baggageman, who had been attracted by the sounds of struggle."I'm takin' 'm up for the boss to 'Frisco.A crack dog-doctor there thinks that he can cure 'm."Concerning that night's ride, the man spoke most eloquently for himself, in a little shed back of a saloon on the San Francisco water front.

"All I get is fifty for it," he grumbled; "an' I wouldn't do it over for a thousand, cold cash."His hand was wrapped in a bloody handkerchief, and the right trouser leg was ripped from knee to ankle.

"How much did the other mug get?" the saloon-keeper demanded.

"A hundred," was the reply."Wouldn't take a sou less, so help me.""That makes a hundred and fifty," the saloon-keeper calculated; "and he's worth it, or I'm a squarehead."The kidnapper undid the bloody wrappings and looked at his lacerated hand."If I don't get the hydrophoby--""It'll be because you was born to hang," laughed the saloon- keeper."Here, lend me a hand before you pull your freight," he added.

Dazed, suffering intolerable pain from throat and tongue, with the life half throttled out of him, Buck attempted to face his tormentors.But he was thrown down and choked repeatedly, till they succeeded in filing the heavy brass collar from off his neck.Then the rope was removed, and he was flung into a cagelike crate.

There he lay for the remainder of the weary night, nursing his wrath and wounded pride.He could not understand what it all meant.What did they want with him, these strange men? Why were they keeping him pent up in this narrow crate? He did not know why, but he felt oppressed by the vague sense of impending calamity.Several times during the night he sprang to his feet when the shed door rattled open, expecting to see the Judge, or the boys at least.But each time it was the bulging face of the saloon-keeper that peered in at him by the sickly light of a tallow candle.And each time the joyful bark that trembled in Buck's throat was twisted into a savage growl.

But the saloon-keeper let him alone, and in the morning four men entered and picked up the crate.More tormentors, Buck decided, for they were evil-looking creatures, ragged and unkempt; and he stormed and raged at them through the bars.They only laughed and poked sticks at him, which he promptly assailed with his teeth till he realized that that was what they wanted.Whereupon he lay down sullenly and allowed the crate to be lifted into a wagon.Then he, and the crate in which he was imprisoned, began a passage through many hands.Clerks in the express office took charge of him; he was carted about in another wagon; a truck carried him, with an assortment of boxes and parcels, upon a ferry steamer; he was trucked off the steamer into a great railway depot, and finally he was deposited in an express car.

For two days and nights this express car was dragged along at the tail of shrieking locomotives; and for two days and nights Buck neither ate nor drank.In his anger he had met the first advances of the express messengers with growls, and they had retaliated by teasing him.When he flung himself against the bars, quivering and frothing, they laughed at him and taunted him.They growled and barked like detestable dogs, mewed, and flapped their arms and crowed.It was all very silly, he knew; but therefore the more outrage to his dignity, and his anger waxed and waxed.He did not mind the hunger so much, but the lack of water caused him severe suffering and fanned his wrath to fever-pitch.For that matter, high-strung and finely sensitive, the ill treatment had flung him into a fever, which was fed by the inflammation of his parched and swollen throat and tongue.

He was glad for one thing: the rope was off his neck.That had given them an unfair advantage; but now that it was off, he would show them.They would never get another rope around his neck.Upon that he was resolved.For two days and nights he neither ate nor drank, and during those two days and nights of torment, he accumulated a fund of wrath that boded ill for whoever first fell foul of him.His eyes turned blood-shot, and he was metamorphosed into a raging fiend.So changed was he that the Judge himself would not have recognized him; and the express messengers breathed with relief when they bundled him off the train at Seattle.

同类推荐
热门推荐
  • 我是一只千年的鬼

    我是一只千年的鬼

    我是一只鬼,一只流浪了千年的鬼。我是一只鬼,看尽了尘世变迁的鬼。我是一只鬼,寻不到地狱轮回的鬼。做为一只鬼,我曾是迷茫的,亲眼看着自己的家人朋友一个一个的逝去,却无能为力。做为一只鬼,我曾是孤独的,因为在我千年的鬼生之中,没有遇见过同类,哪怕自己在乱葬岗待了10年,也没有看见过哪怕一只别的鬼,更不要说是女鬼了。做为一只鬼,我曾是窃喜的,尘世灼灼,唯有我是不灭的。这是一只千年老鬼做人之后,成为大魔术师,名扬世界的过程。当然,不会只是一个魔术师这么简单。
  • 人仙争渡

    人仙争渡

    道之所在,人仙竞渡;这是一个异界走失儿,寻家觅路的故事。也是一段人族逆袭,干翻仙人地佳华,彼时登顶者:是谓人皇。
  • 负面网络口碑对消费者行为意愿的影响

    负面网络口碑对消费者行为意愿的影响

    本书由绪论,相关文献综述,理论模型与假设提出,研究设计与数据收集,数据分析,研究结论、管理建议与展望六部分组成。涉及研究背景、研究意义、基本概念、研究内容、研究方法、设计理论模型、确定各变量之间的关系、概括研究结论等内容。
  • TFBOYS只让我守护你

    TFBOYS只让我守护你

    他们是明星,褪去了光环的他们也不会和以前一样了吧!我不是公主并不出身名门,只是和他有着一段看似不可能的曾经……可能这真的只适合回忆……第一眼见到你,你在舞室挥洒汗水,每个动作果断完美,深深印在我心,也可能就是因为你我开始爱上了舞蹈,也爱上了你...你是明星,但见到你才觉得和银屏上不一样,完全不一样,没有那么爱卖萌爱搞怪,倒也没有那么活宝那么马虎,反而是细心温柔的,有时像个整天嘴角挂笑大男孩有时像个可以依靠的superman,有时的有时你至少都是我的你……即使我们最后可能无法在一起……
  • 首席宠爱:高冷总裁爱不够

    首席宠爱:高冷总裁爱不够

    她,被挚爱的人背叛,被竞争对手陷害,走投无路之际,突然撞了狗屎运嫁入豪门。本以为自己将会过上豪门阔太太的生活,住豪宅、穿美衣、每天数钱数到手抽筋,不料一向冷漠高傲、不近女色的总裁老公突然脱下高冷外衣,白天忠犬,晚上禽兽,从此霍伽伽如愿过上了豪门阔太太的生活……——豪宅?每个角落都尝试过;——美衣?每天一套性感制服;——数钱?呵呵,每天都在解锁新姿势,没时间数钱。
  • 那年的蓝色星空

    那年的蓝色星空

    一段可歌可泣的爱情,使我走向人生的巅峰。一段不堪回首的往事,让我深入谷底。一段感人肺腑的故事,使我痛哭流涕。你变成鬼我也爱。时间模糊了记忆,过往却依旧清晰。回想起匆匆那年的他,你是红着脸还是红着眼?
  • 开心女侠

    开心女侠

    讲述了武林天下第一女侠艳三娘,这位倾国倾城、美若天仙,而同时又一个行侠仗义、爱打抱不平、机智聪明、武功盖世的她,和天下第一武林神捕白龙,一起破获危害天下苍生和国家的武林悬案。同时他们二人在破案之中,又会遇到什么可怕对手呢?又是如何化解重重生死危机呢?这对郎才女貌的武林大侠,又产生怎样,感人而又不离不弃的唯美爱情故事尼?
  • 仙源滚滚

    仙源滚滚

    现代才女楚星墨穿越成为修仙世家楚家二小姐,家有大姐貌美心善,爹娘相亲相爱非常和谐,虽然爷爷奶奶偏心小叔,不过我楚星墨历练通关好能手,带领全家修炼致富两不误!读者群:594946943
  • 脉诀

    脉诀

    废柴猪脚,有着不输任何人的决心,带着牵动万世的秘密,在这弱肉强食的大陆中,修脉术,遇红颜,得知己。凭一身苦修,定万世阴谋!
  • 海水为什么不再蓝

    海水为什么不再蓝

    海洋,是地球生命的母亲,她创造了生命,哺育了生命。地球表面70%是海洋,从海面到几千米深的海底,生活着并不为我们所熟悉的各种生物。