登陆注册
15400300000007

第7章

Before long,as was only proper,his wife and daughter joined him round my table,and then the rest of that Pantai band came full of words and gestures.Unknown to my respectable landlady,it was my practice directly after my breakfast to hold animated receptions of Malays,Arabs,and half-castes.They did not clamour aloud for my attention.They came with a silent and irresistible appeal--and the appeal,I affirm here,was not to my self-love or my vanity.It seems now to have had a moral character,for why should the memory of these beings,seen in their obscure,sun-bathed existence,demand to express itself in the shape of a novel,except on the ground of that mysterious fellowship which unites in a community of hopes and fears all the dwellers on this earth?

I did not receive my visitors with boisterous rapture as the bearers of any gifts of profit or fame.There was no vision of a printed book before me as I sat writing at that table,situated in a decayed part of Belgravia.After all these years,each leaving its evidence of slowly blackened pages,I can honestly say that it is a sentiment akin to pity which prompted me to render in words assembled with conscientious care the memory of things far distant and of men who had lived.

But,coming back to Captain Froud and his fixed idea of never disappointing ship owners or ship-captains,it was not likely that I should fail him in his ambition--to satisfy at a few hours'notice the unusual demand for a French-speaking officer.

He explained to me that the ship was chartered by a French company intending to establish a regular monthly line of sailings from Rouen,for the transport of French emigrants to Canada.

But,frankly,this sort of thing did not interest me very much.

I said gravely that if it were really a matter of keeping up the reputation of the Shipmasters'Society I would consider it.But the consideration was just for form's sake.The next day I interviewed the captain,and I believe we were impressed favourably with each other.He explained that his chief mate was an excellent man in every respect and that he could not think of dismissing him so as to give me the higher position;but that if I consented to come as second officer I would be given certain special advantages--and so on.

I told him that if I came at all the rank really did not matter.

"I am sure,"he insisted,"you will get on first rate with Mr.

Paramor."

I promised faithfully to stay for two trips at least,and it was in those circumstances that what was to be my last connection with a ship began.And after all there was not even one single trip.It may be that it was simply the fulfilment of a fate,of that written word on my forehead which apparently for bade me,through all my sea wanderings,ever to achieve the crossing of the Western Ocean--using the words in that special sense in which sailors speak of Western Ocean trade,of Western Ocean packets,of Western Ocean hard cases.The new life attended closely upon the old,and the nine chapters of "Almayer's Folly"went with me to the Victoria Dock,whence in a few days we started for Rouen.

I won't go so far as saying that the engaging of a man fated never to cross the Western Ocean was the absolute cause of the Franco-Canadian Transport Company's failure to achieve even a single passage.It might have been that of course;but the obvious,gross obstacle was clearly the want of money.Four hundred and sixty bunks for emigrants were put together in the 'tween decks by industrious carpenters while we lay in the Victoria Dock,but never an emigrant turned up in Rouen--of which,being a humane person,I confess I was glad.Some gentlemen from Paris--I think there were three of them,and one was said to be the chairman--turned up,indeed,and went from end to end of the ship,knocking their silk hats cruelly against the deck beams.I attended them personally,and I can vouch for it that the interest they took in things was intelligent enough,though,obviously,they had never seen anything of the sort before.Their faces as they went ashore wore a cheerfully inconclusive expression.Notwithstanding that this inspecting ceremony was supposed to be a preliminary to immediate sailing,it was then,as they filed down our gangway,that I received the inward monition that no sailing within the meaning of our charter party would ever take place.

It must be said that in less than three weeks a move took place.

When we first arrived we had been taken up with much ceremony well toward the centre of the town,and,all the street corners being placarded with the tricolor posters announcing the birth of our company,the petit bourgeois with his wife and family made a Sunday holiday from the inspection of the ship.I was always in evidence in my best uniform to give information as though I had been a Cook's tourists'interpreter,while our quartermasters reaped a harvest of small change from personally conducted parties.But when the move was made--that move which carried us some mile and a half down the stream to be tied up to an altogether muddier and shabbier quay--then indeed the desolation of solitude became our lot.It was a complete and soundless stagnation;for as we had the ship ready for sea to the smallest detail,as the frost was hard and the days short,we were absolutely idle--idle to the point of blushing with shame when the thought struck us that all the time our salaries went on.

Young Cole was aggrieved because,as he said,we could not enjoy any sort of fun in the evening after loafing like this all day;even the banjo lost its charm since there was nothing to prevent his strumming on it all the time between the meals.The good Paramor--he was really a most excellent fellow--became unhappy as far as was possible to his cheery nature,till one dreary day I

suggested,out of sheer mischief,that he should employ the dormant energies of the crew in hauling both cables up on deck and turning them end for end.

同类推荐
热门推荐
  • 久久长梦

    久久长梦

    都是凡身肉体,七情六欲我们谁都逃不掉。顾子洲爱上祝凉,却只是因为那天阳光很好。
  • 九分帅十分拽

    九分帅十分拽

    (10更以上/日)十六岁花季少女姚小布,从她世界里失踪的少年,五年后突然出现。然而,他却装作不认识她,冷漠疏离。少年左戈的到来,给小布平静的生活掀起了波澜,先是受到王子杨耀宾的青睐,再是偶遇奇怪的帅男孩杜德跃,接着又是神秘美少年的热烈追求……这一切似乎都潜藏在一团大谜里。五年前到底发生过什么?
  • 邪魅王爷的冷妃

    邪魅王爷的冷妃

    作为一个二十一世纪的杀手至尊,竟然被自己的男宠陷害,那些年的辉煌毁于一旦,就当白柠雪以为这一切都要结束了的时候,她竟一朝穿越,还穿越到一个已经死去的婴儿身上了,这老天爷,你在逗我?十八年后,她带着自己的神兽,闪耀回归。很好,这个世界果然有趣,既然老天你让我穿越,那我就不能辜负你一番苦心了是吧。就让我们坐看女主如何翻手遮天,一统天下!
  • 春末夏初不悲伤

    春末夏初不悲伤

    样貌甜美可人的邻家女撞上冷俊妖艳的富家男...俩人的偶遇会擦出爱情的火花吗?突如其来的哥哥又会带来怎样惊人的秘密呢?...邻家女VS富家男,是冤家还是恋人?一见钟情的爱,会长久吗?在这个春末夏初的季节,我们一起进入他们的世界吧~
  • TFBOYS之恋上最美的你们

    TFBOYS之恋上最美的你们

    六位当红明星,有着非寻常人的身份。女主最后真的跟男主在一起了么?
  • 真灵纪元

    真灵纪元

    随着邪恶的远古九天兽被封印,以及众神莫名的覆灭,远古纪元终于走到了尽头……人类开始掌管着世界,一个以修行灵力的真灵纪元拉开了序幕。一个孤儿,他体内竟封印着一远古天兽!他被人们视作不详,好在灵龙学院收养庇护了他,才得以活命。他努力的修行,想成为一名至强者,用实力用行动来造福世人。然而他却用了两年无法突破聚到灵境巅峰,期间忍受的种种讥讽和屈辱,只有他自己知道多难受。不过他根本都没有出现过放弃的念头……
  • 世界文化史

    世界文化史

    本书从人类与美术的起源始笔,以介绍西方美术数千年发展史中的三次高峰为重点,连成一条脉络清晰、起伏不断的中轴线,对古希腊古罗马、文艺复兴、十九世纪这三次高峰时期的整体美术面貌、画家与画派、杰出作品、创作技术、风格演变等,均作了系统详尽的介绍和分析。同时对高峰间歇期的中世纪,十七、十八世纪以及苏联和美国的美术,也给予了简明扼要的评述。本书专列现代派美术一章,全方位地探讨了形成的原因,对各流派作了全面介绍。
  • 无品秀才

    无品秀才

    都说:“秀才遇上兵,有理说不清。”林风却是个异类,“以德服人”是他的宗旨,不服就打嘛!打到服为止.......猥琐而不下流,无耻却比那些伪君子坦荡,这其中有热血,有深情,于是他怀揣着所谓的“师命”下山,开始了他的漫漫征途。
  • 虞香

    虞香

    世俗终究还是打败爱情,亲爱的,如果下辈子遇见你,我希望你能勇敢一点。给你幸福,要你平安。
  • 受委者

    受委者

    神术使王朝建立,异能使统治延续。本该一样的世界,却因各种力量的出现而改变。异能、神术、魔法、科技以及…腐化物