登陆注册
15400200000079

第79章 SALVATION OF A FORSYTE(9)

He walked over to the window.'I must give her time!' he thought;then seized by unreasoning terror at this silence, spun round, and caught her by the arms.Rozsi held back from him, swayed forward and buried her face on his breast....

Half an hour later Swithin was pacing up and down his room.The scent of rose leaves had not yet died away.A glove lay on the floor; he picked it up, and for a long time stood weighing it in his hand.All sorts of confused thoughts and feelings haunted him.It was the purest and least selfish moment of his life, this moment after she had yielded.But that pure gratitude at her fiery, simple abnegation did not last; it was followed by a petty sense of triumph, and by uneasiness.He was still weighing the little glove in his hand, when he had another visitor.It was Kasteliz.

"What can I do for you?" Swithin asked ironically.

The Hungarian seemed suffering from excitement.Why had Swithin left his charges the night before? What excuse had he to make? What sort of conduct did he call this?

Swithin, very like a bull-dog at that moment, answered: What business was it of his?

The business of a gentleman! What right had the Englishman to pursue a young girl?

"Pursue?" said Swithin; "you've been spying, then?""Spying--I--Kasteliz--Maurus Johann--an insult!""Insult!" sneered Swithin; d'you mean to tell me you weren't in the street just now?"Kasteliz answered with a hiss, "If you do not leave the city I will make you, with my sword--do you understand?""And if you do not leave my room I will throw you out of the window!"For some minutes Kasteliz spoke in pure Hungarian while Swithin waited, with a forced smile and a fixed look in his eye.He did not understand Hungarian.

"If you are still in the city to-morrow evening," said Kasteliz at last in English, " I will spit you in the street."Swithin turned to the window and watched his visitor's retiring back with a queer mixture of amusement, stubbornness, and anxiety.

'Well,' he thought, 'I suppose he'll run me through!' The thought was unpleasant; and it kept recurring, but it only served to harden his determination.His head was busy with plans for seeing Rozsi;his blood on fire with the kisses she had given him.

IX

Swithin was long in deciding to go forth next day.He had made up his mind not to go to Rozsi till five o'clock.'Mustn't make myself too cheap,' he thought.It was a little past that hour when he at last sallied out, and with a beating heart walked towards Boleskey's.

He looked up at the window, more than half expecting to see Rozsi there; but she was not, and he noticed with faint surprise that the window was not open; the plants, too, outside, looked singularly arid.He knocked.No one came.He beat a fierce tatto.At last the door was opened by a man with a reddish beard, and one of those sardonic faces only to be seen on shoemakers of Teutonic origin.

"What do you want, making all this noise?" he asked in German.

Swithin pointed up the stairs.The man grinned, and shook his head.

"I want to go up," said Swithin.

The cobbler shrugged his shoulders, and Swithin rushed upstairs.The rooms were empty.The furniture remained, but all signs of life were gone.One of his own bouquets, faded, stood in a glass; the ashes of a fire were barely cold; little scraps of paper strewed the hearth;already the room smelt musty.He went into the bedrooms, and with a feeling of stupefaction stood staring at the girls' beds, side by side against the wall.A bit of ribbon caught his eye; he picked it up and put it in his pocket--it was a piece of evidence that she had once existed.By the mirror some pins were dropped about; a little powder had been spilled.He looked at his own disquiet face and thought, 'I've been cheated!'

The shoemaker's voice aroused him."Tausend Teufel! Eilen Sie, nur!

Zeit is Geld! Kann nich' Langer warten!" Slowly he descended.

"Where have they gone?" asked Swithin painfully."A pound for every English word you speak.A pound!" and he made an O with his fingers.

The corners of the shoemaker's lips curled."Geld! Mf! Eilen Sie, nur!"But in Swithin a sullen anger had begun to burn."If you don't tell me," he said, "it'll be the worse for you.""Sind ein komischer Kerl!" remarked the shoemaker."Hier ist meine Frau!"A battered-looking woman came hurrying down the passage, calling out in German, "Don't let him go!"With a snarling sound the shoemaker turned his back, and shambled off.

The woman furtively thrust a letter into Swithin's hand, and furtively waited.

The letter was from Rozsi.

"Forgive me"--it ran--"that I leave you and do not say goodbye.To-day our father had the call from our dear Father-town so long awaited.In two hours we are ready.I pray to the Virgin to keep you ever safe, and that you do not quite forget me.--Your unforgetting good friend, ROZSIWhen Swithin read it his first sensation was that of a man sinking in a bog; then his obstinacy stiffened.'I won't be done,' he thought.

Taking out a sovereign he tried to make the woman comprehend that she could earn it, by telling him where they had gone.He got her finally to write the words out in his pocket-book, gave her the sovereign, and hurried to the Goldene Alp, where there was a waiter who spoke English.The translation given him was this:

"At three o'clock they start in a carriage on the road to Linz--they have bad horses--the Herr also rides a white horse."Swithin at once hailed a carriage and started at full gallop on the road to Linz.Outside the Mirabell Garden he caught sight of Kasteliz and grinned at him.'I've sold him anyway,' he thought;'for all their talk, they're no good, these foreigners!'

His spirits rose, but soon fell again.What chance had he of catching them? They had three hours' start! Still, the roads were heavy from the rain of the last two nights--they had luggage and bad horses; his own were good, his driver bribed--he might overtake them by ten o'clock! But did he want to? What a fool he had been not to bring his luggage; he would then have had a respectable position.

同类推荐
热门推荐
  • 下限

    下限

    他们说:你说十句我喜欢你,就会有一句入了他的心。你对他说一百次我爱你,爱情就不再是你一个人的事。落魄律师对上萌贱不做作女主,爆笑温情!
  • 林子深处

    林子深处

    茅盾文学奖、五个一工程奖得主张炜《少年与海》《寻找鱼王》后一本少年小说作品。《林子深处》以少年的眼光构建出一幅广阔的海边生活图景,谱写一曲献给自然的壮丽颂歌。作者简介张炜,1956年11月出生于山东省龙口市,原籍栖霞县。1973年开始小说和诗歌创作。作品有长篇小说《古船》《九月寓言》《外省书》《远河远山》《柏慧》《能不忆蜀葵》《丑行或浪漫》《刺猬歌》及《你在高原》等19部;散文《张炜散文年编》20部;文论《精神的背景》《当代文学的精神走向》《午夜来獾》;诗《松林》《归旅记》等。2014年作家出版社出版48卷本《张炜文集》。
  • 风舞铃兰谁解意

    风舞铃兰谁解意

    情场、官场、商场、职场。四个漂亮女人的婚姻纠葛、情感交错。一群男人的恩怨情仇、世间百态。美丽的铃兰,如果你不能捕捉到它轻若星星叹息的幽香,又如何能到达银白色的天堂,如果你不倾心守护,又怎会感受它宿命的忧伤?
  • 青春是一场刻骨铭心的梦

    青春是一场刻骨铭心的梦

    每个人都有一段荡气回肠的年少,每个人都有一段单纯的爱恋。初中毕业的赵凡回想着初中的点点滴滴,赵凡和她能否释怀,去追逐自己青春的梦。如火树银花般的爱恋最终能否实现。赵凡的人生究将如何把握。
  • 九灵玄变

    九灵玄变

    横遭谋害,肉身失踪。秉持元神,穿越灵界,纵横九重,重塑魂灵。感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 兵领天下

    兵领天下

    刘浩,一个来自21世纪的特种部队精英,在一次执行任务的过程中不幸牺牲,却幸运的回到了东汉末年,在命运的安排下,卷入一场场激烈的斗争之中,为求生存,一步步成长为强者,且看他刘浩如何改变了自己也改变了那个世界。
  • 魂动狂潮

    魂动狂潮

    狗族颁布了《独立宣言》,鼠族发布了《灭人檄文》。若不是因为爱上了自己的主人,他不会成为神王至尊。
  • 人类的宇宙

    人类的宇宙

    在人类联盟与星际联盟的决战中,星盟利用超级文明的遗产——宇宙棱镜将人类的领地全部封闭。而人类的天空从此后也再也看不到群星,只剩下了人类的领地,在茫茫黑暗中闪烁微光......宇宙瞬间只剩下了人类,从此这个自诩坚强的物种变成了小小星海中的囚徒。无休止的内斗与争夺,摧残着正义与自由。在这个时代,又有谁会去拯救这个堕落的世界?也许,将光明带入黑暗的深渊,它会变得更加闪亮……
  • 棺门

    棺门

    北宋期间曾有一群盗墓贼受雇于朝廷大员,他们行事隐秘,受大权在握者之命挖丘掘岭,扰先人安眠,为大权者谋财,暗中深受朝廷器重。这群人虽不为官,但权势无两,因此便始称官门,官门头领自封称太岁。掌权者将死,忌惮官门之手段便下命屠杀官门众,官门虽毁然太岁犹在。官门从此潜入暗中,仍自延续。官路弯弯,生者莫进!
  • 上天宠儿:强势归来

    上天宠儿:强势归来

    他们都是上天的宠儿。女主被家庭背叛,遇到一位黑届嗜血爷爷,将她们三人收养视为亲身孙女。坐翁亿万家产.她们强势回校将报复家族的女儿。不料却沦陷于校园三大王子之手........