登陆注册
15400200000070

第70章 A KNIGHT(12)

"There they stood then, back to back, with the mouths of their pistols to the sky.' Un!' I cried, 'deux! tirez!' They turned, Isaw the smoke of his shot go straight up like a prayer; his pistol dropped.I ran to him.He looked surprised, put out his hand, and fell into my arms.He was dead.Those fools came running up.'What is it?' cried one.I made him a bow.'As you see,' I said; 'you have made a pretty shot.My friend fired in the air.Messieurs, you had better breakfast in Italy.' We carried him to the carriage, and covered him with a rug; the others drove for the frontier.I brought him to his room.Here is his letter." Jules stopped; tears were running down his face."He is dead; I have closed his eyes.Look here, you know, we are all of us cads--it is the rule; but this--this, perhaps, was the exception." And without another word he rushed away....

Outside the old fellow's lodging a dismounted cocher was standing disconsolate in the sun."How was I to know they were going to fight a duel?" he burst out on seeing me."He had white hair--I call you to witness he had white hair.This is bad for me: they will ravish my licence.Aha! you will see--this is bad for me!" I gave him the slip and found my way upstairs.The old fellow was alone, lying on the bed, his feet covered with a rug as if he might feel cold; his eyes were closed, but in this sleep of death, he still had that air of faint surprise.At full length, watching the bed intently, Freda lay, as she lay nightly when he was really asleep.The shutters were half open; the room still smelt slightly of rum.I stood for a long time looking at the face: the little white fans of moustache brushed upwards even in death, the hollows in his cheeks, the quiet of his figure; he was like some old knight....The dog broke the spell.

She sat up, and resting her paws on the bed, licked his face.I went downstairs--I couldn't bear to hear her howl.This was his letter to me, written in a pointed handwriting:

"MY DEAR SIR,--Should you read this, I shall be gone.I am ashamed to trouble you--a man should surely manage so as not to give trouble;and yet I believe you will not consider me importunate.If, then, you will pick up the pieces of an old fellow, I ask you to have my sword, the letter enclosed in this, and the photograph that stands on the stove buried with me.My will and the acknowledgments of my property are between the leaves of the Byron in my tin chest; they should go to Lucy Tor--address thereon.Perhaps you will do me the honour to retain for yourself any of my books that may give you pleasure.In the Pilgrim's Progress you will find some excellent recipes for Turkish coffee, Italian and Spanish dishes, and washing wounds.The landlady's daughter speaks Italian, and she would, Iknow, like to have Freda; the poor dog will miss me.I have read of old Indian warriors taking their horses and dogs with them to the happy hunting-grounds.Freda would come--noble animals are dogs! She eats once a day--a good large meal--and requires much salt.If you have animals of your own, sir, don't forget--all animals require salt.I have no debts, thank God! The money in my pockets would bury me decently--not that there is any danger.And I am ashamed to weary you with details--the least a man can do is not to make a fuss--and yet he must be found ready.--Sir, with profound gratitude, your servant,"ROGER BRUNE."Everything was as he had said.The photograph on the stove was that of a young girl of nineteen or twenty, dressed in an old-fashioned style, with hair gathered backward in a knot.The eyes gazed at you with a little frown, the lips were tightly closed; the expression of the face was eager, quick, wilful, and, above all, young.

The tin trunk was scented with dry fragments of some herb, the history of which in that trunk man knoweth not....There were a few clothes, but very few, all older than those he usually wore.Besides the Byron and Pilgrim's Progress were Scott's Quentin Durward, Captain Marryat's Midshipman Easy, a pocket Testament, and a long and frightfully stiff book on the art of fortifying towns, much thumbed, and bearing date 1863.By far the most interesting thing I found, however, was a diary, kept down to the preceding Christmas.It was a pathetic document, full of calculations of the price of meals;resolutions to be careful over this or that; doubts whether he must not give up smoking; sentences of fear that Freda had not enough to eat.It appeared that he had tried to live on ninety pounds a year, and send the other hundred pounds home to Lucy for the child; in this struggle he was always failing, having to send less than the amount-the entries showed that this was a nightmare to him.The last words, written on Christmas Day, were these "What is the use of writing this, since it records nothing but failure!"The landlady's daughter and myself were at the funeral.The same afternoon I went into the concert-room, where I had spoken to him first.When I came out Freda was lying at the entrance, looking into the faces of every one that passed, and sniffing idly at their heels.

Close by the landlady's daughter hovered, a biscuit in her hand, and a puzzled, sorry look on her face.

September 1900.

同类推荐
  • 无声戏

    无声戏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今医鉴

    古今医鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 容斋五笔

    容斋五笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 折狱龟鉴

    折狱龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗沙门天王经

    毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys之柠檬不酸

    tfboys之柠檬不酸

    这本书呢,开始是这样的:王俊凯:安柠柠!我真的真的是爱你的啊!可是,老天不公平啊!它看我们不爽啊!不让我们在一起啊!我也好桑心的说!安柠柠:王俊凯!我的脑子里满是你啊!你为什么要一直在我脑子里晃悠啊?为什么为什么?我好爱你的!可是,可是,你竟然不要我!呜呜呜呜!中间是这样的:王俊凯:安柠柠!你竟然敢和别的男人搞暧昧?啊?我吃醋了啊!过来过来!让我好好调教调教你!安柠柠:我靠!王俊凯,你不腹黑会死对吧!你让我无地自容了你造吗?造吗?后来是这样的:王俊凯:来,啊~吃一口,嗯,乖!安柠柠:凯宝,我还要吃还要吃!王俊凯:(邪笑)好啊!……(噫~少儿不宜~)
  • 修王路

    修王路

    本文不YY,不后宫。在公元2034年大科技时代,许川,一位平凡的小职员,如何在时代巨变中,蜕变成一方宇宙的霸主。
  • 虚空界王

    虚空界王

    时间沉浮,历史轮转,人类进化的极限在哪里?神秘血脉,迷之少年逸,变强之路该如何前进?人类进化的源头在哪里,虚空界王兽究竟是什么?
  • 暖茶心语午后阳光

    暖茶心语午后阳光

    “向瑾阳,我本以为我已经喜欢你到了撕心裂肺,沐沐死了,我突然明白我喜欢的只是那个在舞台上的白衣少年,不是你。”彼时的暖茶17岁,那个本该如花一样的年纪。“小熊,你知道吗?我们永远都没有办法在一起了,你知道吗?苏染死了,是你的未婚妻害死了她,我永远都没有办法原谅我自己。”此时的暖茶已经心痛到连眼泪都没有了,20岁的她,梦还未开始,便已经支离破碎。27岁的暖茶,站在镜子前,看着里面的女子,微微发愣,这一次,她能抓住属于她的幸福吗......
  • 钓客

    钓客

    冰冷的石板,昏暗的空间,这里是大夏赫赫有名的黑狱。黑狱没有狱守,这是一件众所周知的事情,但很少有人知道其间的理由。而即便是知晓理由的寥寥人中,除却那几位涉足其中者,也极少有人会相信那个理由……很懒的笔者便直接用了开篇第一段……
  • 通缉逃后:鬼马郡主逃婚计

    通缉逃后:鬼马郡主逃婚计

    被绑上凤辇的沈茗香在大婚的当天晚上直接将皇上点倒,拍拍小手逃宫了。被沈茗香当成道具的男子拦住了她的去路。“刚才是我的第一次,你要对我负责,以后我就跟着你了。”她上下左右认真的看着眼前的男孩,尔后淡淡道:“我养不起你。”
  • 浮缘城

    浮缘城

    安乔所不知晓的是,顾曲最初对她动心时,是在那年那月的杏花树下,她抬起头的刹那。顾曲所不明晓的是,安乔数年如一日的佛堂中的痛苦无奈生活,是缘于相思之情无处安放。当桃花再开之时,顾曲是否能重寻当年誓约,执佳人素手,笑看山河。苏璟十年一日的寒窗苦读,能成功取得那锦衣玉食的生活,可他到底要付出怎样的代价,才能与昔年杏树旁的贵女长相厮守。顾雅衫十年一日的怨着那安氏女子,只因她对嬉笑怒骂的沈家公子念念不忘,可当她回首之时,又要舍弃多少,才能寻回那清雅俊秀的痴子。
  • 易烊千玺:流年夏末

    易烊千玺:流年夏末

    夏叶的人生,因为他,变得不一样。王源,王俊凯。他们,是她世界里的全部阳光,而,他,是他无法触及的黑暗。但是,他爱她,她也爱他。(作品可能改名哦~)
  • 韶风

    韶风

    这里没有穿越,也没有开挂般的攻略;这里没有风花雪月,也没有你侬我侬;这里只有连天烽火中的江南,与刀光剑影的北国,连同——朝堂上的偷天换日与尔虞我诈。以三国吕范去世为引线展开一个家族在百年烽火中奋斗的图景,他终将为王,他终将陨落。历史DIY试水,背景设定为三国两晋。不定期更,一定完本。
  • 放大你的优点

    放大你的优点

    本书主要内容包括:你就是一个优点;在人际交往中游泳;好心态是笔宝贵的财富;自信是你不败的优点;一生驾驭一个好习惯等。