登陆注册
15400200000020

第20章 VILLA RUBEIN(18)

Harz went on, twisting a twig of ivy in his hands: "There was another man in the carriage reading a paper.Presently I said to him, 'Where do we stop first?' 'St.Polten.' Then I knew it was the Munich express--St.Polten, Amstetten, Linz, and Salzburg--four stops before the frontier.The man put down his paper and looked at me; he had a big fair moustache and rather shabby clothes.His looking at me disturbed me, for I thought every minute he would say: 'You're no policeman!' And suddenly it came into my mind that if they looked for me in this train, it would be as a policeman!--they would know, of course, at the station that a policeman had run past at the last minute.I wanted to get rid of the coat and cap, but the man was there, and I didn't like to move out of the carriage for other people to notice.So I sat on.We came to St.Polten at last.The man in my carriage took his bag, got out, and left his paper on the seat.

We started again; I breathed at last, and as soon as I could took the cap and coat and threw them out into the darkness.I thought: 'Ishall get across the frontier now.' I took my own cap out and found the moustache Luigi gave me; rubbed my clothes as clean as possible;stuck on the moustache, and with some little ends of chalk in my pocket made my eyebrows light; then drew some lines in my face to make it older, and pulled my cap well down above my wig.I did it pretty well--I was quite like the man who had got out.I sat in his corner, took up his newspaper, and waited for Amstetten.It seemed a tremendous time before we got there.From behind my paper I could see five or six policemen on the platform, one quite close.He opened the door, looked at me, and walked through the carriage into the corridor.I took some tobacco and rolled up a cigarette, but it shook, "Harz lifted the ivy twig, "like this.In a minute the conductor and two more policemen came.'He was here,' said the conductor, 'with this gentleman.' One of them looked at me, and asked: 'Have you seen a policeman travelling on this train?' 'Yes,'

I said.'Where?' 'He got out at St.Polten.' The policeman asked the conductor: 'Did you see him get out there?' The conductor shook his head.I said: 'He got out as the train was moving.' 'Ah!' said the policeman, 'what was he like?' 'Rather short, and no moustache.

Why?' ' Did you notice anything unusual?' 'No,' I said, 'only that he wore coloured trousers.What's the matter?' One policeman said to the other: 'That's our man! Send a telegram to St.Polten; he has more than an hour's start.' He asked me where I was going.I told him: 'Linz.' 'Ah!' he said, 'you'll have to give evidence; your name and address please?' 'Josef Reinhardt, 17 Donau Strasse.' He wrote it down.The conductor said: 'We are late, can we start?' They shut the door.I heard them say to the conductor: 'Search again at Linz, and report to the Inspector there.' They hurried on to the platform, and we started.At first I thought I would get out as soon as the train had left the station.Then, that I should be too far from the frontier; better to go on to Linz and take my chance there.I sat still and tried not to think.

After a long time, we began to run more slowly.I put my head out and could see in the distance a ring of lights hanging in the blackness.I loosened the carriage door and waited for the train to run slower still; I didn't mean to go into Linz like a rat into a trap.At last I could wait no longer; I opened the door, jumped and fell into some bushes.I was not much hurt, but bruised, and the breath knocked out of me.As soon as I could, I crawled out.It was very dark.I felt heavy and sore, and for some time went stumbling in and out amongst trees.Presently I came to a clear space; on one side I could see the town's shape drawn in lighted lamps, and on the other a dark mass, which I think was forest; in the distance too was a thin chain of lights.I thought: 'They must be the lights of a bridge.' Just then the moon came out, and I could see the river shining below.It was cold and damp, and I walked quickly.At last I came out on a road, past houses and barking dogs, down to the river bank; there I sat against a shed and went to sleep.I woke very stiff.It was darker than before; the moon was gone.I could just see the river.I stumbled on, to get through the town before dawn.

It was all black shapes-houses and sheds, and the smell of the river, the smell of rotting hay, apples, tar, mud, fish; and here and there on a wharf a lantern.I stumbled over casks and ropes and boxes; Isaw I should never get clear--the dawn had begun already on the other side.Some men came from a house behind me.I bent, and crept behind some barrels.They passed along the wharf; they seemed to drop into the river.I heard one of them say: 'Passau before night.'

I stood up and saw they had walked on board a steamer which was lying head up-stream, with some barges in tow.There was a plank laid to the steamer, and a lantern at the other end.I could hear the fellows moving below deck, getting up steam.I ran across the plank and crept to the end of the steamer.I meant to go with them to Passau! The rope which towed the barges was nearly taut; and I knew if I could get on to the barges I should be safe.I climbed down on this rope and crawled along.I was desperate, I knew they'd soon be coming up, and it was getting light.I thought I should fall into the water several times, but I got to the barge at last.It was laden with straw.There was nobody on board.I was hungry and thirsty--I looked for something to eat; there was nothing but the ashes of a fire and a man's coat.I crept into the straw.Soon a boat brought men, one for each barge, and there were sounds of steam.

As soon as we began moving through the water, I fell asleep.When Iwoke we were creeping through a heavy mist.I made a little hole in the straw and saw the bargeman.He was sitting by a fire at the barge's edge, so that the sparks and smoke blew away over the water.

同类推荐
  • 类证治裁

    类证治裁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窥词管见

    窥词管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金丹正宗

    金丹正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Storyof a Bad Boy

    The Storyof a Bad Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 社学要略

    社学要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天域画尊

    天域画尊

    一手执笔,一手硕墨。创天下之道,画世间万物,养天地之灵......只身建天地之阁,收万千子弟......八大神兽,九尊魂兽,这些的这些,只是为了闯上天域去报血海深仇。天地之间,谁可匹敌。一代天骄,名垂万世。
  • 没想到拯救世界的是你

    没想到拯救世界的是你

    希望大家喜欢这本书,还有主角尼尔·劳伦斯和他的朋友等着大家。
  • 观自在菩萨阿么齿来法

    观自在菩萨阿么齿来法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萌妃难训:帝皇请接招

    萌妃难训:帝皇请接招

    ~没灵感,到时候再更……(别问到时候是什么时候)
  • 老婆别跑

    老婆别跑

    他功成名就,需要一个听话的老婆,却机缘巧合挑上了不听话的她;她需要一个听话的老公迎接深爱的前男友,却误打误撞嫁给了腹黑的他。原以为这样的婚姻不过是一场彼此需要的戏,可谁知道越斗越沦陷。早说了我不一定会爱你,可为什么在你被贼惦记的时候,我却非要把你攻陷?爱情的字典里没有伟大的退让,只有越挫越勇,来吧,亲爱的,现在就把你拿下!从此以后一生痴缠……可是缠绵过后,为何遗落一地心伤,你若从未爱上我,初初何必要来招惹我?--情节虚构,请勿模仿
  • 诡警

    诡警

    随着现代科技的高速发展,许多古老的“事物”渐渐消失。人类统治着这个时代,这个社会,或许他们也不会想到,与他们一起分享这个社会,这个时代的,还有一种近乎于传说的“东西”。而当人类越来越多的察觉到这样“东西”时,一个叫做“鬼警”的职业,应运而生。
  • 异世界什么的还是从零开始吧

    异世界什么的还是从零开始吧

    穿越什么的,为什么总是那么被动,难道我就不能选择了?不行,不行,我不服,我要自己选择穿越的世界。若小爷过的不高兴,那就从零开始!你问我先去那个世界,等等,让我想想,先去斗气大陆看看如何?熏儿,熏儿,我来了!!不对,不对,你们听错了,我是说萧炎兄弟,我来帮你了!
  • 有你就足够:一不小心爱上你

    有你就足够:一不小心爱上你

    曾经的一次机缘巧遇,他对她一见钟情,两年后,他在事业的巅峰时找到了她,想尽办法让她嫁给他,而她对他没有半点感情,她会嫁给他吗?她有是怎样一不小心爱上他的?
  • 两人变成两只

    两人变成两只

    菅野智在四年级的时候,突然在某一天的睡梦之中他拥有了被猫附体的不可思议的能力,能附体到他身上的猫名叫珍妮。六年级的时候,和巨大的圣伯纳犬皮特成为了朋友,突然身边发生了三名女童被袭击的事件,其中就包括他的同班同学,并且一人伤情严重。联想到发生在去年秋天的诱拐女童未遂事件,这好像是出自同一人之手。被害者都有一个共同点,那就是她们的家庭教师都是智己的表姐久美子!智己摇身一变,成了珍妮,他决定和皮特一起调查整件事情。
  • 言倾天下:王妃,你好狠心

    言倾天下:王妃,你好狠心

    她,被掏了心;她,被利用;她,被一次次伤害。到底,她究竟要怎样,才能逃离这一切!