登陆注册
15400200000020

第20章 VILLA RUBEIN(18)

Harz went on, twisting a twig of ivy in his hands: "There was another man in the carriage reading a paper.Presently I said to him, 'Where do we stop first?' 'St.Polten.' Then I knew it was the Munich express--St.Polten, Amstetten, Linz, and Salzburg--four stops before the frontier.The man put down his paper and looked at me; he had a big fair moustache and rather shabby clothes.His looking at me disturbed me, for I thought every minute he would say: 'You're no policeman!' And suddenly it came into my mind that if they looked for me in this train, it would be as a policeman!--they would know, of course, at the station that a policeman had run past at the last minute.I wanted to get rid of the coat and cap, but the man was there, and I didn't like to move out of the carriage for other people to notice.So I sat on.We came to St.Polten at last.The man in my carriage took his bag, got out, and left his paper on the seat.

We started again; I breathed at last, and as soon as I could took the cap and coat and threw them out into the darkness.I thought: 'Ishall get across the frontier now.' I took my own cap out and found the moustache Luigi gave me; rubbed my clothes as clean as possible;stuck on the moustache, and with some little ends of chalk in my pocket made my eyebrows light; then drew some lines in my face to make it older, and pulled my cap well down above my wig.I did it pretty well--I was quite like the man who had got out.I sat in his corner, took up his newspaper, and waited for Amstetten.It seemed a tremendous time before we got there.From behind my paper I could see five or six policemen on the platform, one quite close.He opened the door, looked at me, and walked through the carriage into the corridor.I took some tobacco and rolled up a cigarette, but it shook, "Harz lifted the ivy twig, "like this.In a minute the conductor and two more policemen came.'He was here,' said the conductor, 'with this gentleman.' One of them looked at me, and asked: 'Have you seen a policeman travelling on this train?' 'Yes,'

I said.'Where?' 'He got out at St.Polten.' The policeman asked the conductor: 'Did you see him get out there?' The conductor shook his head.I said: 'He got out as the train was moving.' 'Ah!' said the policeman, 'what was he like?' 'Rather short, and no moustache.

Why?' ' Did you notice anything unusual?' 'No,' I said, 'only that he wore coloured trousers.What's the matter?' One policeman said to the other: 'That's our man! Send a telegram to St.Polten; he has more than an hour's start.' He asked me where I was going.I told him: 'Linz.' 'Ah!' he said, 'you'll have to give evidence; your name and address please?' 'Josef Reinhardt, 17 Donau Strasse.' He wrote it down.The conductor said: 'We are late, can we start?' They shut the door.I heard them say to the conductor: 'Search again at Linz, and report to the Inspector there.' They hurried on to the platform, and we started.At first I thought I would get out as soon as the train had left the station.Then, that I should be too far from the frontier; better to go on to Linz and take my chance there.I sat still and tried not to think.

After a long time, we began to run more slowly.I put my head out and could see in the distance a ring of lights hanging in the blackness.I loosened the carriage door and waited for the train to run slower still; I didn't mean to go into Linz like a rat into a trap.At last I could wait no longer; I opened the door, jumped and fell into some bushes.I was not much hurt, but bruised, and the breath knocked out of me.As soon as I could, I crawled out.It was very dark.I felt heavy and sore, and for some time went stumbling in and out amongst trees.Presently I came to a clear space; on one side I could see the town's shape drawn in lighted lamps, and on the other a dark mass, which I think was forest; in the distance too was a thin chain of lights.I thought: 'They must be the lights of a bridge.' Just then the moon came out, and I could see the river shining below.It was cold and damp, and I walked quickly.At last I came out on a road, past houses and barking dogs, down to the river bank; there I sat against a shed and went to sleep.I woke very stiff.It was darker than before; the moon was gone.I could just see the river.I stumbled on, to get through the town before dawn.

It was all black shapes-houses and sheds, and the smell of the river, the smell of rotting hay, apples, tar, mud, fish; and here and there on a wharf a lantern.I stumbled over casks and ropes and boxes; Isaw I should never get clear--the dawn had begun already on the other side.Some men came from a house behind me.I bent, and crept behind some barrels.They passed along the wharf; they seemed to drop into the river.I heard one of them say: 'Passau before night.'

I stood up and saw they had walked on board a steamer which was lying head up-stream, with some barges in tow.There was a plank laid to the steamer, and a lantern at the other end.I could hear the fellows moving below deck, getting up steam.I ran across the plank and crept to the end of the steamer.I meant to go with them to Passau! The rope which towed the barges was nearly taut; and I knew if I could get on to the barges I should be safe.I climbed down on this rope and crawled along.I was desperate, I knew they'd soon be coming up, and it was getting light.I thought I should fall into the water several times, but I got to the barge at last.It was laden with straw.There was nobody on board.I was hungry and thirsty--I looked for something to eat; there was nothing but the ashes of a fire and a man's coat.I crept into the straw.Soon a boat brought men, one for each barge, and there were sounds of steam.

As soon as we began moving through the water, I fell asleep.When Iwoke we were creeping through a heavy mist.I made a little hole in the straw and saw the bargeman.He was sitting by a fire at the barge's edge, so that the sparks and smoke blew away over the water.

同类推荐
热门推荐
  • 逆女嫡妃:腹黑世子请自重

    逆女嫡妃:腹黑世子请自重

    别人重生之后,都能过得安安稳稳,为什么只有她,总被人看穿鬼魂的本质?别人重活一回,人缘个顶个的好,为什么她重生之后,倒是更姥姥不疼舅舅不爱了?她本来没什么志气,就指望着报复渣男庶妹,为什么忽然就和皇家那群危险生物扯上了关系?除了嫡女的身份,她一无所有。且看嫡女在逆境之中不断奋进。
  • 邪王宠妃:逆天嫡小姐

    邪王宠妃:逆天嫡小姐

    这是花曼的第一本书,请大家支持。要知道内容,请看下文。
  • 撒旦总裁:我错了!

    撒旦总裁:我错了!

    被渣男劈腿,偶遇渣男小舅舅,什么?结婚就能让渣男叫她小舅妈?!结!但是,为什么有种被骗的赶脚?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 都市玄学师

    都市玄学师

    铁口易断,一卦千金。少年楚天偶得相师传承,究天人之际,通古今之变。
  • 圣雨学院的公主和王子

    圣雨学院的公主和王子

    她,自小被父母送出国,没想到叫她回国竟然让她订婚,门都没有。她联合妹妹逃婚出家,竟然意外结交了六大家族叶家的继承人,还住到了他的别墅。意外的和他读同一所学校。之后发生了一些不可思议的事件…………谁将走进谁的心?究竟结局如何敬请期待!!
  • 80后辣妈的快乐孕产手记

    80后辣妈的快乐孕产手记

    80后的年轻妈妈们追求时尚,讲究品位,多为独生子女的她们却自主而有远见,对于下一代的要求“精益求精”,她们关注明星的育儿心经,了解最先进的孕育知识,努力培养出最优秀的宝宝,且在孕育宝宝的同时,不忘自身的恢复和保养,人们叫她们“辣妈”。本书这位年轻的辣妈根据亲身经历从孕前准备、产前检查到孕前、孕中、产后各时期的营养饮食调理,再到生产方式的选择以及产后母婴的恢复等各方面,为年轻的80后妈妈们提供了全套的生育计划。新妈妈们可以在此学到最详细真实的孕育知识,做一个年轻称职的时尚妈妈。
  • 炼狱密码

    炼狱密码

    时空穿越,异界重生。我,凌天游,普通但不平凡。一个大学生,一个使命。一个充满秘密的炼狱,一段刻骨铭心的旅程。是非成败转头空,一壶浊酒他人说!
  • 抗日之特种强兵

    抗日之特种强兵

    现代特种兵杨兴华穿越抗日战场。眼见倭寇连天降,国难正此时,强权无公理,弱肉任其食。热血男儿岂可坐视国亡,持枪卫家国,打伪军灭鬼子,扬军威震敌胆。长剑所指,所向无敌!宁碎头颅,还我河山!
  • 独家专宠:慕少宠妻无下限

    独家专宠:慕少宠妻无下限

    (甜文,宠文)她安夏是娱乐圈炙手可热的一线女星,他慕哲谦是盛世总裁。结婚前日,未婚夫出轨,出轨对象还是她在圈内的老对手,安夏表示醉了。反正她也不喜欢这个渣男,一脚踢了最好,她可是有自己喜欢的人。前面未婚夫出轨,一天后她就挽着新欢召开发布会。婚前男神是禁欲总裁,婚后男神变成饿狼,安夏内心泪奔,谁来救救她啊!