登陆注册
15400000000003

第3章

In consequence of what has been said, in part by way of assumption and in part by way of proof, it is clear that not every body either possesses lightness or heaviness.As a preliminary we must explain in what sense we are using the words 'heavy' and 'light', sufficiently, at least, for our present purpose: we can examine the terms more closely later, when we come to consider their essential nature.Let us then apply the term 'heavy' to that which naturally moves towards the centre, and 'light' to that which moves naturally away from the centre.The heaviest thing will be that which sinks to the bottom of all things that move downward, and the lightest that which rises to the surface of everything that moves upward.Now, necessarily, everything which moves either up or down possesses lightness or heaviness or both-but not both relatively to the same thing: for things are heavy and light relatively to one another;

air, for instance, is light relatively to water, and water light relatively to earth.The body, then, which moves in a circle cannot possibly possess either heaviness or lightness.For neither naturally nor unnaturally can it move either towards or away from the centre.Movement in a straight line certainly does not belong to it naturally, since one sort of movement is, as we saw, appropriate to each simple body, and so we should be compelled to identify it with one of the bodies which move in this way.Suppose, then, that the movement is unnatural.In that case, if it is the downward movement which is unnatural, the upward movement will be natural; and if it is the upward which is unnatural, the downward will be natural.For we decided that of contrary movements, if the one is unnatural to anything, the other will be natural to it.But since the natural movement of the whole and of its part of earth, for instance, as a whole and of a small clod-have one and the same direction, it results, in the first place, that this body can possess no lightness or heaviness at all (for that would mean that it could move by its own nature either from or towards the centre, which, as we know, is impossible); and, secondly, that it cannot possibly move in the way of locomotion by being forced violently aside in an upward or downward direction.For neither naturally nor unnaturally can it move with any other motion but its own, either itself or any part of it, since the reasoning which applies to the whole applies also to the part.

It is equally reasonable to assume that this body will be ungenerated and indestructible and exempt from increase and alteration, since everything that comes to be comes into being from its contrary and in some substrate, and passes away likewise in a substrate by the action of the contrary into the contrary, as we explained in our opening discussions.Now the motions of contraries are contrary.If then this body can have no contrary, because there can be no contrary motion to the circular, nature seems justly to have exempted from contraries the body which was to be ungenerated and indestructible.For it is in contraries that generation and decay subsist.Again, that which is subject to increase increases upon contact with a kindred body, which is resolved into its matter.But there is nothing out of which this body can have been generated.And if it is exempt from increase and diminution, the same reasoning leads us to suppose that it is also unalterable.For alteration is movement in respect of quality; and qualitative states and dispositions, such as health and disease, do not come into being without changes of properties.But all natural bodies which change their properties we see to be subject without exception to increase and diminution.This is the case, for instance, with the bodies of animals and their parts and with vegetable bodies, and similarly also with those of the elements.And so, if the body which moves with a circular motion cannot admit of increase or diminution, it is reasonable to suppose that it is also unalterable.

The reasons why the primary body is eternal and not subject to increase or diminution, but unaging and unalterable and unmodified, will be clear from what has been said to any one who believes in our assumptions.Our theory seems to confirm experience and to be confirmed by it.For all men have some conception of the nature of the gods, and all who believe in the existence of gods at all, whether barbarian or Greek, agree in allotting the highest place to the deity, surely because they suppose that immortal is linked with immortal and regard any other supposition as inconceivable.If then there is, as there certainly is, anything divine, what we have just said about the primary bodily substance was well said.The mere evidence of the senses is enough to convince us of this, at least with human certainty.For in the whole range of time past, so far as our inherited records reach, no change appears to have taken place either in the whole scheme of the outermost heaven or in any of its proper parts.The common name, too, which has been handed down from our distant ancestors even to our own day, seems to show that they conceived of it in the fashion which we have been expressing.The same ideas, one must believe, recur in men's minds not once or twice but again and again.And so, implying that the primary body is something else beyond earth, fire, air, and water, they gave the highest place a name of its own, aither, derived from the fact that it 'runs always'

for an eternity of time.Anaxagoras, however, scandalously misuses this name, taking aither as equivalent to fire.

It is also clear from what has been said why the number of what we call simple bodies cannot be greater than it is.The motion of a simple body must itself be simple, and we assert that there are only these two simple motions, the circular and the straight, the latter being subdivided into motion away from and motion towards the centre.

同类推荐
热门推荐
  • 魔龙图腾

    魔龙图腾

    讲述一个少年拥有魔龙图腾的人,一个不一样的仙侠世界,一本值得一看的小说。书推荐,书月票,求点击,谢谢!
  • 哦我的神

    哦我的神

    三百年前,她与他的倾世之恋万人羡慕,善良温和的白芷常常生活在水深火热中,直到遇到了上仙玄逸......她才逐渐打开心扉。幸福总是短暂的,仙妖之恋,受到万事阻挠,所有的职责与惩罚都施压着。直到三百年后的如今......
  • 墨武侠锋

    墨武侠锋

    平凡少年陆麟辰因一次意外服下了天下奇珍龙魂草,在龙魂草药力改变他的根基的同时也让他背负上了三年内化解体内不可控药力的包袱。对于外界毫无所知的陆麟辰将会怎样的进入江湖,又将怎样掀起惊天风云!苍生何晓几危安,真龙欲腾九天,惊鸿敢与天对立,侠剑锋,握世皇权!
  • 崛起的八零九零

    崛起的八零九零

    相信很多80.90都是初中毕业就踏入社会,自谋生路。也有一部分继续求学。不管怎样大家都是怀揣着一颗炽热的心去追寻自己的梦想的。然而现实并不是如所有人想像的那么美好。不管怎样,我们还是很努力的继续着生活的脚步,很努力的向前。
  • 魔念天下

    魔念天下

    佛前三叩首,换得一句无缘;道前三叩首,换得一句无灵;有些执念,怎能放下;有些深仇,怎能不报;魔门既入,屠尽天下又何妨!
  • 超级豪门公子

    超级豪门公子

    对不起各位读者,因为某些原因本书停止更新。
  • 明星复仇联盟

    明星复仇联盟

    周子涵乃是盗墓衰落家族的二代子弟,到他的时代时,家族已在老爸周轩的手里“大改”,身为普通人,他投身特战队,成为中韩交流教官,然而在韩国的教官训练,无意间揭开了一场罪恶的“地下交易”,为了凌白雪,为了小胖,从此踏上复仇之旅,但是混入娱乐圈的他,并不是一帆风顺,处处的敌视、小胖女友的离奇死亡……,将一切卷入复杂变故,一切都像脱缰的野马……
  • 嗜血禁地

    嗜血禁地

    几个平凡的少年,只因身边存在一个体质特异的人,加之他们的狗屎运,将他们代入一个恐怖的禁地,恶灵,丧尸,魔鬼……面对未知的恐怖,他们用什么样的方法才能摆脱这极其邪恶的诅咒
  • 孩子的好习惯是这样培养出来的

    孩子的好习惯是这样培养出来的

    孩子良好习惯的养成需要正确的方法。贪吃贪玩、注意力不集中是大多数人的共同特征,要想改变这些坏习惯,养成爱动手、有条理、主动学习等好习惯,仅靠简单说教甚至打骂是行不通的,必须辅以良好的心态和科学的方法。
  • 英雄联盟之幕后黑手

    英雄联盟之幕后黑手

    我们的目标是:消灭纳什我们的口号是:能平A绝不放技能当文艺青年夏尔正兴致勃勃开启水晶宫时,蓦然回首却发现已然无敌