登陆注册
15398700000061

第61章

WHEREIN OLVER IS DELIVERED OVER TO MR. WILLIAM SIKESWhen Oliver awoke in the morning, he was a good deal surprised to find that a new pair of shoes, with strong thick soles, had been placed at his bedside; and that his old shoes had been removed.

At first, he was pleased with the discovery: hoping that it might be the forerunner of his release; but such thoughts were quickly dispelled, on his sitting down to breakfast along with the Jew, who told him, in a tone and manner which increased his alarm, that he was to be taken to the residence of Bill Sikes that night.

'To--to--stop there, sir?' asked Oliver, anxiously.

'No, no, my dear. Not to stop there,' replied the Jew. 'We shouldn't like to lose you. Don't be afraid, Oliver, you shall come back to us again. Ha! ha! ha! We won't be so cruel as to send you away, my dear. Oh no, no!'

The old man, who was stooping over the fire toasting a piece of bread, looked round as he bantered Oliver thus; and chuckled as if to show that he knew he would still be very glad to get away if he could.

'I suppose,' said the Jew, fixing his eyes on Oliver, 'you want to know what you're going to Bill's for---eh, my dear?'

Oliver coloured, involuntarily, to find that the old thief had been reading his thoughts; but boldly said, Yes, he did want to know.

'Why, do you think?' inquired Fagin, parrying the question.

'Indeed I don't know, sir,' replied Oliver.

'Bah!' said the Jew, turning away with a disappointed countenance from a close perusal of the boy's face. 'Wait till Bill tells you, then.'

The Jew seemed much vexed by Oliver's not expressing any greater curiosity on the subject; but the truth is, that, although Oliver felt very anxious, he was too much confused by the earnest cunning of Fagin's looks, and his own speculations, to make any further inquiries just then. He had no other opportunity: for the Jew remained very surly and silent till night: when he prepared to go abroad.

'You may burn a candle,' said the Jew, putting one upon the table. 'And here's a book for you to read, till they come to fetch you. Good-night!'

'Good-night!' replied Oliver, softly.

The Jew walked to the door: looking over his shoulder at the boy as he went. Suddenly stopping, he called him by his name.

Oliver looked up; the Jew, pointing to the candle, motioned him to light it. He did so; and, as he placed the candlestick upon the table, saw that the Jew was gazing fixedly at him, with lowering and contracted brows, from the dark end of the room.

'Take heed, Oliver! take heed!' said the old man, shaking his right hand before him in a warning manner. 'He's a rough man, and thinks nothing of blood when his own is up. W hatever falls out, say nothing; and do what he bids you. Mind!' Placing a strong emphasis on the last word, he suffered his features gradually to resolve themselves into a ghastly grin, and, nodding his head, left the room.

Oliver leaned his head upon his hand when the old man disappeared, and pondered, with a trembling heart, on the words he had just heard. The more he thought of the Jew's admonition, the more he was at a loss to divine its real purpose and meaning.

He could think of no bad object to be attained by sending him to Sikes, which would not be equally well answered by his remaining with Fagin; and after meditating for a long time, concluded that he had been selected to perform some ordinary menial offices for the housebreaker, until another boy, better suited for his purpose could be engaged. He was too well accustomed to suffering, and had suffered too much where he was, to bewail the prospect of change very severely. He remained lost in thought for some minutes; and then, with a heavy sigh, snuffed the candle, and, taking up the book which the Jew had left with him, began to read.

He turned over the leaves. Carelessly at first; but, lighting on a passage which attracted his attention, he soon became intent upon the volume. It was a history of the lives and trials of great criminals; and the pages were soiled and thumbed with use.

Here, he read of dreadful crimes that made the blood run cold; of secret murders that had been committed by the lonely wayside; of bodies hidden from the eye of man in deep pits and wells: which would not keep them down, deep as they were, but had yielded them up at last, after many years, and so maddened the murderers with the sight, that in their horror they had confessed their guilt, and yelled for the gibbet to end their agony. Here, too, he read of men who, lying in their beds at dead of night, had been tempted (so they said) and led on, by their own bad thoughts, to such dreadful bloodshed as it made the flesh creep, and the limbs quail, to think of. The terrible descriptions were so real and vivid, that the sallow pages seemed to turn red with gore; and the words upon them, to be sounded in his ears, as if they were whispered, in hollow murmers, by the spirits of the dead.

In a paroxysm of fear, the boy closed the book, and thrust it from him. Then, falling upon his knees, he prayed Heaven to spare him from such deeds; and rather to will that he should die at once, than be reserved for crimes, so fearful and appaling.

By degrees, he grew more calm, and besought, in a low and broken voice, that he might be rescued from his present dangers; and that if any aid were to be raised up for a poor outcast boy who had never known the love of friends or kindred, it might come to him now, when, desolate and deserted, he stood alone in the midst of wickedness and guilt.

He had concluded his prayer, but still remained with his head buried in his hands, when a rustling noise aroused him.

'What's that!' he cried, starting up, and catching sight of a figure standing by the door. 'Who's there?'

'Me. Only me,' replied a tremulous voice.

Oliver raised the candle above his head: and looked towards the door. It was Nancy.

'Put down the light,' said the girl, turning away her head. 'It hurts my eyes.'

同类推荐
  • 梁公九谏

    梁公九谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疫疹一得

    疫疹一得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘顶王经

    大乘顶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 比丘尼传

    比丘尼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 波外乐章

    波外乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 丑女夏馨

    丑女夏馨

    她,24岁的夏馨。一个没有亲人的孤儿,丑陋的容貌,自卑的心理。墓碑前的女人拖着柔弱的身躯坐到墓碑旁边,看着墓碑上那笑的灿烂的人儿。她的心痛的无法呼吸。“馨,你说过会陪在我的身边的呢?你会照顾我和奶奶的呢?现在奶奶也走了。连你也要离开我吗?你要我一个人怎么生活?馨。你放心,一切都是因为欧景和那个女人。我不会放过他们的。不管用什么方法,我都不会放过他们的。”关子悦就像是在和夏馨面对面的在聊天可是看着墓碑上的照片之后她知道那个把她当做亲人的人永远不在了。那双漂亮的眼睛里多了一抹恨意。就在关子悦为了夏馨牺牲自己在报仇的时候那个应该躺在墓地里的女人出现了。
  • 腹黑总裁要定你

    腹黑总裁要定你

    无良上司陷害,她无奈之下只能到夜场买醉,却偶遇了冰山总裁。本以为他们的交集就到此为止,男人却甩来一张协议,将她紧锁在婚姻牢笼中。“你想不想报复你的可恨上司?”男人的话诱惑至极,她点头画下卖身契。一场游戏,两人却越陷越深,他的明月光回来,她终成了他的累赘。她要离开之际,却被男人狠狠抱在怀里,霸道宣称:只有我让你走,你才能离开。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 只因我爱你EXO

    只因我爱你EXO

    我知道你永远都看不到我,但我希望你永远明白我一直都会在你的身后徘徊着,哪怕你永远都不知道……——吴亦凡我愿陪你一起下地狱,无论多凶险,我都愿意……只是因为我爱你……——鹿晗我只要你平安无事就好……哪怕是用我的命来换,我都愿意……——张艺兴我只要你待在我身边,哪怕你认为我是恶魔还是要恨我,我要你……——吴世勋我愿意永远做你的太阳,哪怕你身边已经有了月亮,我也不曾离开过你……——朴灿烈我爱你,无论是曾经还是现在都不曾改变过……——边伯贤
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 唱道真言

    唱道真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 玉炉灼金钩

    玉炉灼金钩

    生活是一座玉炉,承载着成千上万的灰土与光亮,我们人人是一支金钩,被抛弃在这玉炉里面,被无尽烈火焚烧,愈发得锃亮。。
  • 最后的圣土

    最后的圣土

    朱法元喜欢思考。不论走到哪里,见到哪里的山水景观、人文故旧,总得引发一些联想,发一番感慨。究竟孰是孰非?也想作为引玉之砖,抛出来供读者朋友们批评。
  • 逆倾凰:殿下宠顽妻

    逆倾凰:殿下宠顽妻

    出生时,天空出现异象,电闪雷鸣,魂兽森林更是不安分,一阵阵令人心惊的吼声响起。。。。。。众人认为这是不祥之兆,于是睿王府嫡出二小姐便从出生起,就不得宠爱。庶姐欺,后娘辱,仆人更是使唤她,还要受爹爹的冷眼。北裕倾凰觉得,这原主活的真是憋屈,而她会替她好好活下去,把曾经欺辱她的人也受到这样十倍的报复。......