登陆注册
15398700000056

第56章

'Something in this way, old feller,' said Charly. As he said it, Master Bates caught up an end of his neckerchief; and, holding it erect in the air, dropped his head on his shoulder, and jerked a curious sound through his teeth; thereby indicating, by a lively pantomimic representation, that scragging and hanging were one and the same thing.

'That's what it means,' said Charley. 'Look how he stares, Jack!

I never did see such prime company as that 'ere boy; he'll be the death of me, I know he will.' Master Charley Bates, having laughed heartily again, resumed his pipe with tears in his eyes.

'You've been brought up bad,' said the Dodger, surveying his boots with much satisfaction when Oliver had polished them.

'Fagin will make something of you, though, or you'll be the first he ever had that turned out unprofitable. You'd better begin at once; for you'll come to the trade long before you think of it;and you're only losing time, Oliver.'

1

'And always put this in your pipe, Nolly,' said the Dodger, as the Jew was heard unlocking the door above, 'if you don't take fogels and tickers--'

'What's the good of talking in that way?' interposed Master Bates; 'he don't know what you mean.'

'If you don't take pocket-handkechers and watches,' said the Dodger, reducing his conversation to the level of Oliver's capacity, 'some other cove will; so that the coves that lose 'em will be all the worse, and you'll be all the worse, too, and nobody half a ha'p'orth the better, except the chaps wot gets them--and you've just as good a right to them as they have.'

'To be sure, to be sure!' said the Jew, who had entered unseen by Oliver. 'It all lies in a nutshell my dear; in a nutshell, take the Dodger's word for it. Ha! ha! ha! He understands the catechism of his trade.'

The old man rubbed his hands gleefully together, as he corroborated the Dodger's reasoning in these terms; and chuckled with delight at his pupil's proficiency.

The conversation proceeded no farther at this time, for the Jew had returned home accompanied by Miss Betsy, and a gentleman whom Oliver had never seen before, but who was accosted by the Dodger as Tom Chitling; and who, having lingered on the stairs to exchange a few gallantries with the lady, now made his appearance.

Mr. Chitling was older in years than the Dodger: having perhaps numbered eighteen winters; but there was a degree of deference in his deportment towards that young gentleman which seemed to indicate that he felt himself conscious of a slight inferiority in point of genius and professional aquirements. He had small twinkling eyes, and a pock-marked face; wore a fur cap, a dark corduroy jacket, greasy fustian trousers, and an apron. His wardrobe was, in truth, rather out of repair; but he excused himself to the company by stating that his 'time' was only out an hour before; and that, in consequence of having worn the regimentals for six weeks past, he had not been able to bestow any attention on his private clothes. Mr. Chitling added, with strong marks of irritation, that the new way of fumigating clothes up yonder was infernal unconstitutional, for it burnt holes in them, and there was no remedy against the County. The same remark he considered to apply to the regulation mode of cutting the hair: which he held to be decidedly unlawful. Mr.

Chitling wound up his observations by stating that he had not touched a drop of anything for forty-two moral long hard-working days; and that he 'wished he might be busted if he warn't as dry as a lime-basket.'

'Where do you think the gentleman has come from, Oliver?'

inquired the Jew, with a grin, as the other boys put a bottle of spirits on the table.

'I--I--don't know, sir,' replied Oliver.

'Who's that?' inquired Tom Chitling, casting a contemptuous look at Oliver.

'A young friend of mine, my dear,' replied the Jew.

'He's in luck, then,' said the young man, with a meaning look at Fagin. 'Never mind where I came from, young 'un; you'll find your way there, soon enough, I'll bet a crown!'

At this sally, the boys laughed. After some more jokes on the same subject, they exchanged a few short whispers with Fagin; and withdrew.

After some words apart between the last comer and Fagin, they drew their chairs towards the fire; and the Jew, telling Oliver to come and sit by him, led the conversation to the topics most calculated to interest his hearers. These were, the great advantages of the trade, the proficiency of the Dodger, the amiability of Charley Bates, and the liberality of the Jew himself. At length these subjects displayed signs of being thoroughly exhausted; and Mr. Chitling did the same: for the house of correction becomes fatiguing after a week or two. Miss Betsy accordingly withdrew; and left the party to their repose.

From this day, Oliver was seldom left alone; but was placed in almost constant communication with the two boys, who played the old game with the Jew every day: whether for their own improvement or Oliver's, Mr. Fagin best knew. At other times the old man would tell them stories of robberies he had committed in his younger days: mixed up with so much that was droll and curious, that Oliver could not help laughing heartily, and showing that he was amused in spite of all his better feelings.

In short, the wily old Jew had the boy in his toils. Having prepared his mind, by solitude and gloom, to prefer any society to the companionship of his own sad thoughts in such a dreary place, he was now slowly instilling into his soul the poison which he hoped would blacken it, and change its hue for ever.

同类推荐
热门推荐
  • 等待枯萎了玫瑰

    等待枯萎了玫瑰

    羡慕她的网络爱情,欠她的一份情,如果她是天使,那他又会是怎样的人?她真的可以代替她吗?离开相交多年的男友,在寻找他的路途中,也许遇到了真爱。当发现自己寻找的人就是好友的男友时,一切的谎言都将破灭。是遵守起初的诺言,还是回到原来的爱情中,还是真的爱上了他。一次次的欺骗过后,他,还会像说的那样爱自己吗?如果说一开始就是一个错,早点结束也只是为了不再伤害更多的人,也许伤得最深的那个人就是自己...不要等玫瑰枯萎时,发现爱已没有了色彩
  • 三分入画的小诗

    三分入画的小诗

    曾经好长一段时间,我都感觉自己独自一人在流浪,虽然有着关心的自己的亲人,虽然我有着交心的朋友!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 弦断谁人听

    弦断谁人听

    一代名将岳飞戎马一生,驰骋沙场二十年从无一不敌!可是纵观他一生的两段婚姻,第一任妻子在战乱中抛母弃子而去,岳飞缘何并不伤心?第二任妻子贤良淑德,持家有方,岳飞又缘何在深夜里苦吟“知音少,弦断有人听?”究竟谁才是让他魂牵梦绕一生,痴恋一世都不能割舍的女子呢?
  • 魔校之星辉圣使

    魔校之星辉圣使

    沐绝尘变成人类后回到地球,在一次意外中发现一颗陨星坠落,遇见了一个和思梦瑶长得一模一样的女孩,自称“星辉圣使”,沐绝尘再次回归魔神,开启不可思议的热血练功传奇......在未知世界里,一幅“圣使”与“使徒”之间的恩怨情仇的瑰丽画卷在他面前展开......挖个坑,埋点土,数个一二三四五。书友群:597535589新书出炉,多多支持!!!《天行归》
  • 已婚男的肆意人生

    已婚男的肆意人生

    我,男,已婚。不知道从什么时候起,我生病了。医生说我是抑郁症,别人都叫我神经病。他们是对的,我的确是个神经病。所以……
  • 人生长恨水东流

    人生长恨水东流

    吊儿郎当的江湖小子凡尘,沉稳缜密的富家少爷昶钧,清丽贤惠的公主涵晴,娇俏可人的美女盈汐,华山派大弟子孙峰恺,武林大侠之女伏瑶,平凡的农家女子葵兰;面对意欲君临天下的武林盟主仇天,他们的前途险象环生,步步惊心。《吸功大法》《万剑归宗》《醉卧乾坤》《风吹浪打》一部部武林秘籍揭开面纱......
  • 十曲离殇:蔓迷离

    十曲离殇:蔓迷离

    蔓迷离,神魔两界第一奇花,是这世间至爱与世间至恨相融幻化而成,千年开花千年结果,终年都需吸食鲜血方能盛开,而又有一说只有日日浇灌神血才能使其结果。一花一叶皆是奇毒,无色无味,中毒初期筋脉逆行,渐失五感,痛苦不堪。后期每日正午时分便会狂躁不安,丧失意识,直至疯癫。每日此时需饮爱人之血方可度过一劫,否则经脉尽断而亡。而蔓迷离结出的果实下可除疑难杂症解世间百毒,上可使修为激增数倍,濒死之人也可死而复生。
  • 冥王的俏医妃

    冥王的俏医妃

    一朝穿越,得神医所真传,又奉旨嫁给冥王。一处废墟,使得三人又来到了一个新的地方,神冥大陆。神冥大陆……?她竟然是个废材?她身体里竟然有个……?她遇到了谁?最终又和谁踏上巅峰之路?
  • 一品贵女:邪王入室别乱来

    一品贵女:邪王入室别乱来

    前世她为宠冠六宫的贤良皇后,步步谋划,为他夺得天下,却被他为了伪善庶姐狠心处死!再次睁眼,嫡女重生。她带恨归来,化身相府蛇蝎四小姐!渣男小三滚一边!这一世她要他们统统死无葬身之地!