登陆注册
15398700000054

第54章

HOW OLIVER PASSED HIS TIME IN THE IMPROVING SOCIETY OF HISREPUTABLE FRIENDS

About noon next day, when the Dodger and Master Bates had gone out to pursue their customary avocations, Mr. Fagin took the opportunity of reading Oliver a long lecture on the crying sin of ingratitude; of which he clearly demonstrated he had been guilty, to no ordinary extent, in wilfully absenting himself from the society of his anxious friends; and, still more, in endeavouring to escape from them after so much trouble and expense had been incurred in his recovery. Mr. Fagin laid great stress on the fact of his having taken Oliver in, and cherished him, when, without his timely aid, he might have perished with hunger; and he related the dismal and affecting history of a young lad whom, in his philanthropy, he had succoured under parallel circumstances, but who, proving unworthy of his confidence and evincing a desire to communicate with the police, had unfortunately come to be hanged at the Old Bailey one morning. Mr. Fagin did not seek to conceal his share in the catastrophe, but lamented with tears in his eyes that the wrong-headed and treacherous behaviour of the young person in question, had rendered it necessary that he should become the victim of certain evidence for the crown:

which, if it were not precisely true, was indispensably necessary for the safety of him (Mr. Fagin) and a few select friends. Mr.

Fagin concluded by drawing a rather disagreeable picture of the discomforts of hanging; and, with great friendliness and politeness of manner, expressed his anxious hopes that he might never be obliged to submit Oliver Twist to that unpleasant operation.

Little Oliver's blood ran cold, as he listened to the Jew's words, and imperfectly comprehended the dark threats conveyed in them. That it was possible even for justice itself to confound the innocent with the guilty when they were in accidental companionship, he knew already; and that deeply-laid plans for the destruction of inconveniently knowing or over-communicative persons, had been really devised and carried out by the Jew on more occasions than one, he thought by no means unlikely, when he recollected the general nature of the altercations between that gentleman and Mr. Sikes: which seemed to bear reference to some foregone conspiracy of the kind. As he glanced timidly up, and met the Jew's searching look, he felt that his pale face and trembling limbs were neither unnoticed nor unrelished by that wary old gentleman.

The Jew, smiling hideously, patted Oliver on the head, and said, that if he kept himself quiet, and applied himself to business, he saw they would be very good friends yet. Then, taking his hat, and covering himself with an old patched great-coat, he went out, and locked the room-door behind him.

And so Oliver remained all that day, and for the greater part of many subsequent days, seeing nobody, between early morning and midnight, and left during the long hours to commune with his own thoughts. Which, never failing to revert to his kind friends, and the opinion they must long ago have formed of him, were sad indeed.

After the lapse of a week or so, the Jew left the room-door unlocked; and he was at liberty to wander about the house.

It was a very dirty place. The rooms upstairs had great high wooden chimney-pieces and large doors, with panelled walls and cornices to the ceiling; which, although they were black with neglect and dust, were ornamented in various ways. From all of these tokens Oliver concluded that a long time ago, before the old Jew was born, it had belonged to better people, and had perhaps been quite gay and handsome: dismal and dreary as it looked now.

Spiders had built their webs in the angles of the walls and ceilings; and sometimes, when Oliver walked softly into a room, the mice would scamper across the floor, and run back terrified to their holes. With these exceptions, there was neither sight nor sound of any living thing; and often, when it grew dark, and he was tired of wandering from room to room, he would crouch in the corner of the passage by the street-door, to be as near living people as he could; and would remain there, listening and counting the hours, until the Jew or the boys returned.

In all the rooms, the mouldering shutters were fast closed: the bars which held them were screwed tight into the wood; the only light which was admitted, stealing its way through round holes at the top: which made the rooms more gloomy, and filled them with strange shadows. There was a back-garret window with rusty bars outside, which had no shutter; and out of this, Oliver often gazed with a melancholy face for hours together; but nothing was to be descried from it but a confused and crowded mass of housetops, blackened chimneys, and gable-ends. Sometimes, indeed, a grizzly head might be seen, peering over the parapet-wall of a distant house; but it was quickly withdrawn again; and as the window of Oliver's observatory was nailed down, and dimmed with the rain and smoke of years, it was as much as he could do to make out the forms of the different objects beyond, without making any attempt to be seen or heard,--which he had as much chance of being, as if he had lived inside the ball of St.

Paul's Cathedral.

One afternoon, the Dodger and Master Bates being engaged out that evening, the first-named young gentleman took it into his head to evince some anxiety regarding the decoration of his person (to do him justice, this was by no means an habitual weakness with him);and, with this end and aim, he condescendingly commanded Oliver to assist him in his toilet, straightway.

同类推荐
热门推荐
  • 那年青春我有你

    那年青春我有你

    东方晨,欧阳筱筱。A城人人皆知的金童玉女。但欧阳筱筱却没有表面那样简单,3岁的时候她究竟经历了什么?让她变化如此之大……
  • 双绝天下:废柴狂飙毒世天下

    双绝天下:废柴狂飙毒世天下

    她是古代最美的仙子和完美富商,却被自己最信任的男子杀死,一时穿越为废柴小姐,然而故事并没有那么简单,自己下毒?拜玄后学院教主为师?成为自己师傅的妻儿?果断杀害一切的阻碍,她的眼中最重要的还是他.……
  • 公主之最:初恋(完)

    公主之最:初恋(完)

    因为那句‘羽儿’,我们彼此认识因为那句‘羽儿’,我们彼此分开再次以那句‘羽儿’,彼此的身份改变了,你是王子,我是公主。再次以那句‘羽儿’,我明白了初恋是什么味道。——羽儿(原名:你是我的十八岁、又名:公主十八岁)
  • 凡枪

    凡枪

    客栈?当然要悦来!点菜?当然首推大侠套餐!武侠还是那个武侠,可自从这个有两个灵魂的枪客出现以后,江湖便不再是原来的江湖。持一把不凡的凡枪,刺出几许别样江湖事。“师父,他的兵器不过是凡品,为什么散发着神器才有的杀气?”“傻徒弟,人不平凡,武器本身又怎会甘愿平庸?”
  • 发明巨匠

    发明巨匠

    本书主要指发明天工与创造英才。包括中国古代在天文学、地理学、数学、物理学、化学、生物学和医学上都有许多发现、发明与创造。我们有指南针、火药、造纸和印刷术四大发明,还有十进位制、赤道坐标系、瓷器、丝绸、二十四节气等重大发明。古代的发明与创造,随着历史的脚步慢慢远去,是不断面世的古代文物让我们淡忘的记忆又渐渐清晰起来。庄重的青铜器和光彩的瓷器,华美的丝绸和轻柔的纸张,真切的文物从几个侧面展示着中国发明与创造的历史,呈现出天工创造的一个个奇迹。
  • 帝道帝剑

    帝道帝剑

    人,神,仙,邪,兽,魔。六大种族构成了这世界。亿万年的争斗,世界的碎裂。唯有星雨大陆成为了人类和兽的最后一片净土。星空的星一直在普照这片天地。这一切即将毁于一旦,人在不断的证明道。追求所谓的神位。万年的布局,证明自己的剑道。帝王的路,只有自己对世界的反抗和对命运的扭转。七星的扭转,紫薇星的闪烁。新一代的帝皇即将降临,带着那无尽的威严守卫这片净土。纵横一脉,帝皇一脉。带着崇尚的天赋,一步步令神颤抖。
  • 都市全能新贵

    都市全能新贵

    退役特工重返都市,曾经的黑道枭雄、无耻狂徒、混世太保,会打架、会权术、会带小弟,会黑白通吃、会踩人为乐,更会帮助需要帮助的广大女性。(自带技:回眸间开启女人心扉,包括兄弟媳妇)。带着记不清、又挥不散的记忆线索,苦寻一个谜团之人,却无奈纠缠于各路美女的裙摆间,从此过上没日没夜的纷乱中。今天她欺负了她,求评理。明天她又挖苦了她,求声援。在女人相互不爽、相互拆台,又相互联合中的夹缝里求生存。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 弑灭九天

    弑灭九天

    风吹天地亦无恙,脚踏诛雄万人亡。屠尽九天终回转,一定乾坤独自狂!
  • 长明传

    长明传

    一位举世无双的少年,一只秉天而生的神兽,一场灾难让他们的命运交织在一起,出北陆,入南荒,游西域,踏东海,万化门,鸿蒙心,少年如何一步步解除封印,对抗域外之敌重返当年战场,不破冥域死不休既成帝,我能永恒一挥袖,天地变幻看少年书写人生传奇