登陆注册
15398700000025

第25章

CONTAINING FURTHER PARTICULARS CONCERNING THE PLEASANT OLDGENTLEMAN, AND HIS HOPEFUL PUPILS

It was late next morning when Oliver awoke, from a sound, long sleep. There was no other person in the room but the old Jew, who was boiling some coffee in a saucepan for breakfast, and whistling softly to himself as he stirred it round and round, with an iron spoon. He would stop every now and then to listen when there was the least noise below: and when he had satistified himself, he would go on whistling and stirring again, as before.

Although Oliver had roused himself from sleep, he was not thoroughly awake. There is a drowsy state, between sleeping and waking, when you dream more in five minutes with your eyes half open, and yourself half conscious of everything that is passing around you, than you would in five nights with your eyes fast closed, and your senses wrapt in perfect unconsciousness. At such time, a mortal knows just enough of what his mind is doing, to form some glimmering conception of its mighty powers, its bounding from earth and spurning time and space, when freed from the restraint of its corporeal associate.

Oliver was precisely in this condition. He saw the Jew with his half-closed eyes; heard his low whistling; and recognised the sound of the spoon grating against the saucepan's sides: and yet the self-same senses were mentally engaged, at the same time, in busy action with almost everybody he had ever known.

When the coffee was done, the Jew drew the saucepan to the hob.

Standing, then in an irresolute attitude for a few minutes, as if he did not well know how to employ himself, he turned round and looked at Oliver, and called him by his name. He did not answer, and was to all appearances asleep.

After satisfiying himself upon this head, the Jew stepped gently to the door: which he fastened. He then drew forth: as it seemed to Oliver, from some trap in the floor: a small box, which he placed carefully on the table. His eyes glistened as he raised the lid, and looked in. Dragging an old chair to the table, he sat down; and took from it a magnificent gold watch, sparkling with jewels.

'Aha!' said the Jew, shrugging up his shoulders, and distorting every feature with a hideous grin. 'Clever dogs! Clever dogs!

Staunch to the last! Never told the old parson where they were.

Never poached upon old Fagin! And why should they? It wouldn't have loosened the knot, or kept the drop up, a minute longer.

No, no, no! Fine fellows! Fine fellows!'

With these, and other muttered reflections of the like nature, the Jew once more deposited the watch in its place of safety. At least half a dozen more were severally drawn forth from the same box, and surveyed with equal pleasure; besides rings, brooches, bracelet, and other articles of jewellery, of such magnificent materials, and costly workmanship, that Oliver had no idea, even of their names.

Having replaced these trinkets, the Jew took out another: so small that it lay in the palm of his hand. There seemed to be some very minute inscription on it; for the Jew laid it flat upon the table, and shading it with his hand, pored over it, long and earnestly. At length he put it down, as if despairing of success; and, leaning back in his chair, muttered:

'What a fine thing capital punishment is! Dead men never repent;dead men never bring awkward stories to light. Ah, it's a fine thing for the trade! Five of 'em strung up in a row, and none left to play booty, or turn white-livered!'

As the Jew uttered these words, his bright dark eyes, which had been staring vacantly before him, fell on Oliver's face; the boy's eyes were fixed on his in mute curiousity; and although the recognition was only for an instant--for the briefest space of time that can possibly be conceived--it was enough to show the old man that he had been observed.

He closed the lid of the box with a loud crash; and, laying his hand on a bread knife which was on the table, started furiously up. He trembled very much though; for, even in his terror, Oliver could see that the knife quivered in the air.

'What's that?' said the Jew. 'What do you watch me for? Why are you awake? What have you seen? Speak out, boy! Quick--quick!

for your life.

'I wasn't able to sleep any longer, sir,' replied Oliver, meekly.

'I am very sorry if I have disturbed you, sir.'

'You were not awake an hour ago?' said the Jew, scowling fiercely on the boy.

'No! No, indeed!' replied Oliver.

'Are you sure?' cried the Jew: with a still fiercer look than before: and a threatening attitude.

'Upon my word I was not, sir,' replied Oliver, earnestly. 'I was not, indeed, sir.'

'Tush, tush, my dear!' said the Jew, abruptly resuming his old manner, and playing with the knife a little, before he laid it down; as if to induce the belief that he had caught it up, in mere sport. 'Of course I know that, my dear. I only tried to frighten you. You're a brave boy. Ha! ha! you're a brave boy, Oliver.' The Jew rubbed his hands with a chuckle, but glanced uneasily at the box, notwithstanding.

'Did you see any of these pretty things, my dear?' said the Jew, laying his hand upon it after a short pause.

'Yes, sir,' replied Oliver.

'Ah!' said the Jew, turning rather pale. 'They--they're mine, Oliver; my little property. All I have to live upon, in my old age. The folks call me a miser, my dear. Only a miser; that's all.'

Oliver thought the old gentleman must be a decided miser to live in such a dirty place, with so many watches; but, thinking that perhaps his fondness for the Dodger and the other boys, cost him a good deal of money, he only cast a deferential look at the Jew, and asked if he might get up.

'Certainly, my dear, certainly,' replied the old gentleman.

'Stay. There's a pitcher of water in the corner by the door.

Bring it here; and I'll give you a basin to wash in, my dear.'

Oliver got up; walked across the room; and stooped for an instant to raise the pitcher. When he turned his head, the box was gone.

同类推荐
  • 野老书

    野老书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚寿命陀罗尼经法

    金刚寿命陀罗尼经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寺塔记

    寺塔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羯鼓录

    羯鼓录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说鞞摩肃经

    佛说鞞摩肃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 紫霄天启

    紫霄天启

    日月如梭天天天,寒来暑往年年年,指点江山侃侃侃,紫霄天启谈谈谈。
  • 我爹刘兴贵

    我爹刘兴贵

    刘兴贵,一个老实巴交的工厂后勤人员,出身贫寒城市人家,如何应对母亲和妻子的不和?如何保证四个女儿的幸福美满?他未想过活着为了谁,却时时处处为家人而活。按事业成功的标准看,刘兴贵显然是失败的:直到退休前,也只是科室里一般的小角色。按人生是否如意的条件看,刘兴贵的人生显然更凄然些:幼年丧父,青年失子,中年离婚,先后把患病的前妻和老娘送走,再把四个闺女拉扯大,又为她们的婚姻操透了心,辛苦劳作是他的一辈子。他也断然不是一个完人,吸烟、喝酒、打牌,“三毒”齐全。只是,当他垂死时,有四个女儿伏在身边嘤嘤地哭他,他也就在伤心中感到心满意足了。人生有这么多不如意,吃了那么多的苦、受了那么多的罪,可是如果真有轮回的话,他还是愿意当这么多女儿的父亲,至少可以好好地疼她们、爱她们,尽自己可能给她们造个温暖窝。
  • 神龙蜕变

    神龙蜕变

    在弱肉强食的城市里,他是身处食物链最底端的弱者。失去挚爱让他痛苦,父母惨死却让他醒觉!体内的龙之血统彻底被激发,他成为了史上唯一拥有两条龙魂的龙裔!成为强绝于世的存在后,他说:真正的强者不是身处食物链最顶端的人,而是制定食物链的人!连天都奈何不了他时,他说:人要亡我,我便杀人!天要亡我,我便逆天!
  • 神农传人在乡间

    神农传人在乡间

    杨清,大山里走出来的孩子,因为一次意外,获得了神农的传承,在泡妞的路上,顺便治病救人,种植作物,无所不能!他后宫三千,富可敌国!不管是女明星,还是小村花…只要是美女,统统收收收!
  • 卫生宝鉴

    卫生宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刀妹驾到

    刀妹驾到

    简单来说,就是猪脚帮助刀妹拯救世界的故事。复杂一点呢,就是在拯救世界的过程中,顺便拯救了年轻不懂事的少女,天真不要命的萝莉,霸道不讲理的御姐,杀人不眨眼的女魔头的故事……
  • 雪塬

    雪塬

    让人成熟的往往是一个人的经历,而并非时光岁月......
  • 进化之城

    进化之城

    有嗜睡症的新近员工,驾车载着公司女神和老板千金穿越到末日世界,重建文明,推倒女神之路!!没有了束缚和秩序,是在极端生物和丧尸潮前拼命逃生,还是觉醒血脉,打开自身封印,拼一场不同的人生?且看主角如何由弱变强,打遍欧亚战场,横扫极端生物,征战机械生命,江山如画,国士无双
  • 湘子如鸢

    湘子如鸢

    爱情因为有你在。未来是怎样的,我不在乎,我只在乎你是否还在
  • 异界至尊

    异界至尊

    亚特大陆是一个剑与魔法,武学与巫术并成的世界,东方羽,一个黑社会成员穿越了时间与空间,附身在亚特大陆东方世家的的唯一继承人东方羽身上,作为一个修武者世家的成员,东方羽就必须承担起与光明教廷斗争的重任。让我们来看东方羽在这个高手如云的亚特大陆怎样演绎一段惊心动魄的故事吧!