登陆注册
15398700000161

第161章

'When your brother,' said Mr. Brownlow, drawing nearer to the other's chair, 'When your brother: a feeble, ragged, neglected child: was cast in my way by a stronger hand than chance, and rescued by me from a life of vice and infamy--'

'What?' cried Monks.

'By me,' said Mr. Brownlow. 'I told you I should interest you before long. I say by me--I see that your cunning associate suppressed my name, although for ought he knew, it would be quite strange to your ears. When he was rescued by me, then, and lay recovering from sickness in my house, his strong resemblance to this picture I have spoken of, struck me with astonishment. Even when I first saw him in all his dirt and misery, there was a lingering expression in his face that came upon me like a glimpse of some old friend flashing on one in a vivid dream. I need not tell you he was snared away before I knew his history--'

'Why not?' asked Monks hastily.

'Because you know it well.'

'I!'

'Denial to me is vain,' replied Mr. Brownlow. 'I shall show you that I know more than that.'

'You--you--can't prove anything against me,' stammered Monks. 'Idefy you to do it!'

'We shall see,' returned the old gentleman with a searching glance. 'I lost the boy, and no efforts of mine could recover him. Your mother being dead, I knew that you alone could solve the mystery if anybody could, and as when I had last heard of you you were on your own estate in the West Indies--whither, as you well know, you retired upon your mother's death to escape the consequences of vicious courses here--I made the voyage. You had left it, months before, and were supposed to be in London, but no one could tell where. I returned. Your agents had no clue to your residence. You came and went, they said, as strangely as you had ever done: sometimes for days together and sometimes not for months: keeping to all appearance the same low haunts and mingling with the same infamous herd who had been your associates when a fierce ungovernable boy. I wearied them with new applications. I paced the streets by night and day, but until two hours ago, all my efforts were fruitless, and I never saw you for an instant.'

'And now you do see me,' said Monks, rising boldly, 'what then?

Fraud and robbery are high-sounding words--justified, you think, by a fancied resemblance in some young imp to an idle daub of a dead man's Brother! You don't even know that a child was born of this maudlin pair; you don't even know that.'

'I DID NOT,' replied Mr. Brownlow, rising too; 'but within the last fortnight I have learnt it all. You have a brother; you know it, and him. There was a will, which your mother destroyed, leaving the secret and the gain to you at her own death. It contained a reference to some child likely to be the result of this sad connection, which child was born, and accidentally encountered by you, when your suspicions were first awakened by his resemblance to your father. You repaired to the place of his birth. There existed proofs--proofs long suppressed--of his birth and parentage. Those proofs were destroyed by you, and now, in your own words to your accomplice the Jew, "THE ONLY PROOFS OFTHE BOY'S IDENTITY LIE AT THE BOTTOM OF THE RIVER, AND THE OLDHAG THAT RECEIVED THEM FORM THE MOTHER IS ROTTING IN HER COFFIN."Unworthy son, coward, liar,--you, who hold your councils with thieves and murderers in dark rooms at night,--you, whose plots and wiles have brought a violent death upon the head of one worth millions such as you,--you, who from your cradle were gall and bitterness to your own father's heart, and in whom all evil passions, vice, and profligacy, festered, till they found a vent in a hideous disease which had made your face an index even to your mind--you, Edward Leeford, do you still brave me!'

同类推荐
热门推荐
  • 祭血坛

    祭血坛

    窗开处,冷风入,春寒难寝思君意。燃青灯,照罗衣,金丝织起鸳鸯梦。江水碧,血未寒,夜月煮酒念红衫。酒温热,稻花香,醉卧舟头意何归。一盏灯,一柄剑,一曲离殇两行泪。祭血坛,血祭坛,英雄冢亦葬花地。滴血人生,充满了悲欢离合、恩怨情仇;或喜或怒、无论他是多么的形意无常、不可理喻却都逃不出一个“情”字。亲情,爱情,友情你珍惜它,它便珍惜你。
  • 异世天妖

    异世天妖

    逗比少年穿越异界,上演逗比修行之路,看他如何以逗比形态笑傲异界。
  • 兑换之异界

    兑换之异界

    一次意外刘宇得到一个残破的兑换空间.....“神马???只能兑换3个动漫里面的一切??”本来激动\(≧▽≦)/到发春的刘宇备受打击,看着只一巴掌大,小脸带着无辜的小萝莉,刘宇无语问苍天.........
  • 芙渠

    芙渠

    那日她十里红妆,却比不过一袭白衣胜雪,而大雪埋没的,是她的心……一诏圣旨,当今太子被迫取京城捕快的女儿芙渠为妻。大婚之时,一身红装的她亲眼看自己的夫君拉着她曾经的好友进屋拜堂。凄然、苦楚,即便如此,她又能如何?直到有一天她爱了半辈子的夫君,亲手扼杀了她原本破碎的心……
  • 太上独神

    太上独神

    穿越异界九死一生,血杀天下,草根崛起,执掌天地,为我独尊!
  • 漫威之龙族血统

    漫威之龙族血统

    “神啊,这生活什么时候改变一下啊,当初以为重生为贵公子,还取了‘希尔伯德?让?昂热’这吊炸天的名字,有钱又有势的,我还挺高兴!可老子去学校上了历史课后……擦你大爷的美国队长,还有万磁王!这是穿越,还是高危世界,尼玛会死人的啊。”
  • 道初之境

    道初之境

    久看人间月,难登玉宫天。浮生半疯醉,乘梦谁是仙?
  • 魔帝君妃

    魔帝君妃

    王和君的较量君和臣的比赛江湖天下之大,却无似他们神仙眷侣他叫简南修她叫墨笙“今日天地作证,南修今生唯爱阿笙”“今日日月作证,墨笙今世唯爱南修”
  • 星冉流年:约定的梦想

    星冉流年:约定的梦想

    她只是个平凡人家的女孩,却很完美。一次跆拳道比赛,她认识了他们(他们是明星),他们对她很好,渐渐地,她爱上了他。但是,好景不长:一次,他们走在大街上,被粉丝看到了,粉丝们的谩骂把她压得承受不了,于是,她跑开了。“砰!!!”一瞬间,鲜血四溅……
  • 不一样的妖怪

    不一样的妖怪

    在这个大陆上,有着人类的宿敌:妖。而人类科学家人生苦短长发明了一种名为收妖机的物品,从而使得人类解放,于是,人类不停的收服妖怪,化为己用。