登陆注册
15398700000129

第129章

'I'll tell you, lady. Last night he came again. Again they went upstairs, and I, wrapping myself up so that my shadow would not betray me, again listened at the door. The first words I heard Monks say were these: "So the only proofs of the boy's identity lie at the bottom of the river, and the old hag that received them from the mother is rotting in her coffin." They laughed, and talked of his success in doing this; and Monks, talking on about the boy, and getting very wild, said that though he had got the young devil's money safely know, he'd rather have had it the other way; for, what a game it would have been to have brought down the boast of the father's will, by driving him through every jail in town, and then hauling him up for some capital felony which Fagin could easily manage, after having made a good profit of him besides.'

'What is all this!' said Rose.

'The truth, lady, though it comes from my lips,' replied the girl. 'Then, he said, with oaths common enough in my ears, but strange to yours, that if he could gratify his hatred by taking the boy's life without bringing his own neck in danger, he would;but, as he couldn't, he'd be upon the watch to meet him at every turn in life; and if he took advantage of his birth and history, he might harm him yet. "In short, Fagin," he says, "Jew as you are, you never laid such snares as I'll contrive for my young brother, Oliver."'

'His brother!' exclaimed Rose.

'Those were his words,' said Nancy, glancing uneasily round, as she had scarcely ceased to do, since she began to speak, for a vision of Sikes haunted her perpetually. 'And more. When he spoke of you and the other lady, and said it seemed contrived by Heaven, or the devil, against him, that Oliver should come into your hands, he laughed, and said there was some comfort in that too, for how many thousands and hundreds of thousands of pounds would you not give, if you had them, to know who your two-legged spaniel was.'

'You do not mean,' said Rose, turning very pale, 'to tell me that this was said in earnest?'

'He spoke in hard and angry earnest, if a man ever did,' replied the girl, shaking her head. 'He is an earnest man when his hatred is up. I know many who do worse things; but I'd rather listen to them all a dozen times, than to that Monks once. It is growing late, and I have to reach home without suspicion of having been on such an errand as this. I must get back quickly.'

'But what can I do?' said Rose. 'To what use can I turn this communication without you? Back! Why do you wish to return to companions you paint in such terrible colors? If you repeat this information to a gentleman whom I can summon in an instant from the next room, you can be consigned to some place of safety without half an hour's delay.'

'I wish to go back,' said the girl. 'I must go back, because--how can I tell such things to an innocent lady like you?--because among the men I have told you of, there is one:

the most desperate among them all; that I can't leave: no, not even to be saved from the life I am leading now.'

'Your having interfered in this dear boy's behalf before,' said Rose; 'your coming here, at so great a risk, to tell me what you have heard; your manner, which convinces me of the truth of what you say; your evident contrition, and sense of shame; all lead me to believe that you might yet be reclaimed. Oh!' said the earnest girl, folding her hands as the tears coursed down her face, 'do not turn a deaf ear to the entreaties of one of your own sex; the first--the first, I do believe, who ever appealed to you in the voice of pity and compassion. Do hear my words, and let me save you yet, for better things.'

'Lady,' cried the girl, sinking on her knees, 'dear, sweet, angel lady, you ARE the first that ever blessed me with such words as these, and if I had heard them years ago, they might have turned me from a life of sin and sorrow; but it is too late, it is too late!'

'It is never too late,' said Rose, 'for penitence and atonement.'

'It is,' cried the girl, writhing in agony of her mind; 'I cannot leave him now! I could not be his death.'

同类推荐
  • 歙砚说辨歙石说

    歙砚说辨歙石说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名香谱

    名香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MACBETH

    MACBETH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北京梨园金石文字录

    北京梨园金石文字录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 童蒙诗训

    童蒙诗训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修仙再忙不忘搅基

    修仙再忙不忘搅基

    全民搞基吧!师兄是我的,师傅是师弟的,长老是长老的……总而言之,我们就是喜欢男人,就是喜欢吃窝边草!你别管,就是这么无理取闹!就是那么任性,毕竟我是帅气的美男子……师弟被欺负了怎么办?找师傅啊。我被欺负了怎么办?我有师兄啊。师兄被欺负了怎么办?呵呵,我上!此生仅剩逆鳞季泽年。动谁都可以,但是,师兄不可以,没有师兄的世界,那么这个世界也没有必要存在。1v1逗比文。欢迎各位考官。看的爽了记得给个奖励哟~
  • 王妃别闹

    王妃别闹

    尼玛,莫名其妙地穿越到这个世界,她已经够倒霉的了,居然还要嫁给素未谋面的九王爷?什么?只要九王爷休了她,此事就作罢?哼!既然如此,那她就不客气了。如果九王府是天庭,那她就是孙悟空;如果九王府是龙宫,那她就是哪吒。不把它闹翻天,她就不叫风悠悠。可是……怎么闹了九王府,还得闹皇宫?闹着闹着,居然推翻了一个国家,还称霸了整个大陆?这是不是闹得太大了?还有……九王爷究竟什么时候才肯休她啊?
  • 我穿越的那十年

    我穿越的那十年

    傻白甜慎入!玛丽苏慎入!这里没有山盟海誓。没有三千佳丽只爱一人的痴心帝王,只有诡计、阴谋和杀人不见血。现代女孩阴差阳错穿越进入古代废后之身,在另一个残酷世界中逆袭成长。“一朝穿越变凤凰”的老惯例并没有发生在她身上,在新的世界她面对的是近乎万劫不复的困境:被毁容,被废位,四面受敌,孤立无援。她不是屈从于命运摆布的女子,在残酷冷血的后宫,她努力翻转自己糟糕的人生,追求心中向往的幸福。后宫这个江湖,不仅仅是女人之间的斗争,更是各股权势之间的较量,在这场角斗中有人沦为权势的奴隶,有人被做政治的工具,亦有人成为仇恨或爱情的俘虏……而她又能否再赢回她曾输掉的爱情?(《我穿越的那十年》又名《宫廷逆袭传》)
  • 豪门公主磨死冷酷王子

    豪门公主磨死冷酷王子

    她,是豪门公主,高高在上,傲慢无礼。他,是冷酷无情的总裁,当两人玩起爱情游戏,总是撕裂出一道又一道伤口。能否走到一起是如此荆棘。
  • 穿越我要改变命运

    穿越我要改变命运

    她,是一个身世成谜的人,穿越后,她是一个不受宠的千金,妹妹骄横,恶仆欺人,她巧用计谋……最终成了人人引以为豪的王妃
  • 扬名传

    扬名传

    我要登上权利的巅峰,要让天下间再没有人敢任意践踏我、指责我、欺辱我;再没有人欺骗我、伤害我、忤逆我;再没有人或者事阻挡我所想要做的一切!——许名扬
  • 如何应对猪流感

    如何应对猪流感

    猪流感来了,气势汹汹。目前,已有墨西哥、美国、加拿大、英国、法国等多国确认有猪流感患者,并有多人死亡。世界卫生组织专家说,眼下可能有更多的潜在病毒携带者正在全球范围流动,因而它具有在全球广泛暴发的可能性。迎战猪流感的警报,已经在全球拉响。
  • 绮梦恋

    绮梦恋

    荀伊翎的妹妹偶然发现了一款名叫【绮梦恋】的游戏,给自己和姐姐都注册了一个ID,她的配对搭档贾溯必须和她互相协助通关,不然就会迷失在那个世界。在并肩作战的路途中,他们会有怎样的火花?但当他们知道,那一个个绮丽的梦境世界中隐藏的秘密,明白了人性的复杂,他们会如何走到最后?
  • 远古荒塔

    远古荒塔

    一个天赋普通的少年,在大山中获得了一座小塔。从此,这个世界的命运被改写。
  • The Blazed Trail

    The Blazed Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。