登陆注册
15398700000125

第125章

In due course, they arrived at Fagin's abode, where they found Toby Crackit and Mr. Chitling intent upon their fifteenth game at cribbage, which it is scarcely necessary to say the latter gentleman lost, and with it, his fifteenth and last sixpence:

much to the amusement of his young friends. Mr. Crackit, apparently somewhat ashamed at being found relaxing himself with a gentleman so much his inferior in station and mental endowments, yawned, and inquiring after Sikes, took up his hat to go.

'Has nobody been, Toby?' asked Fagin.

'Not a living leg,' answered Mr. Crackit, pulling up his collar;'it's been as dull as swipes. You ought to stand something handsome, Fagin, to recompense me for keeping house so long.

Damme, I'm as flat as a juryman; and should have gone to sleep, as fast as Newgate, if I hadn't had the good natur' to amuse this youngster. Horrid dull, I'm blessed if I an't!'

With these and other ejaculations of the same kind, Mr. Toby Crackit swept up his winnings, and crammed them into his waistcoat pocket with a haughty air, as though such small pieces of silver were wholly beneath the consideration of a man of his figure; this done, he swaggered out of the room, with so much elegance and gentility, that Mr. Chitling, bestowing numerous admiring glances on his legs and boots till they were out of sight, assured the company that he considered his acquaintance cheap at fifteen sixpences an interview, and that he didn't value his losses the snap of his little finger.

'Wot a rum chap you are, Tom!' said Master Bates, highly amused by this declaration.

'Not a bit of it,' replied Mr. Chitling. 'Am I, Fagin?'

'A very clever fellow, my dear,' said Fagin, patting him on the shoulder, and winking to his other pupils.

'And Mr. Crackit is a heavy swell; an't he, Fagin?' asked Tom.

'No doubt at all of that, my dear.'

'And it is a creditable thing to have his acquaintance; an't it, Fagin?' pursued Tom.

'Very much so, indeed, my dear. They're only jealous, Tom, because he won't give it to them.'

'Ah!' cried Tom, triumphantly, 'that's where it is! He has cleaned me out. But I can go and earn some more, when I like;can't I, Fagin?'

'To be sure you can, and the sooner you go the better, Tom; so make up your loss at once, and don't lose any more time. Dodger!

Charley! It's time you were on the lay. Come! It's near ten, and nothing done yet.'

In obedience to this hint, the boys, nodding to Nancy, took up their hats, and left the room; the Dodger and his vivacious friend indulging, as they went, in many witticisms at the expense of Mr. Chitling; in whose conduct, it is but justice to say, there was nothing very conspicuous or peculiar: inasmuch as there are a great number of spirited young bloods upon town, who pay a much higher price than Mr. Chitling for being seen in good society: and a great number of fine gentlemen (composing the good society aforesaid) who established their reputation upon very much the same footing as flash Toby Crackit.

'Now,' said Fagin, when they had left the room, 'I'll go and get you that cash, Nancy. This is only the key of a little cupboard where I keep a few odd things the boys get, my dear. I never lock up my money, for I've got none to lock up, my dear--ha! ha!

ha!--none to lock up. It's a poor trade, Nancy, and no thanks;but I'm fond of seeing the young people about me; and I bear it all, I bear it all. Hush!' he said, hastily concealing the key in his breast; 'who's that? Listen!'

The girl, who was sitting at the table with her arms folded, appeared in no way interested in the arrival: or to care whether the person, whoever he was, came or went: until the murmur of a man's voice reached her ears. The instant she caught the sound, she tore off her bonnet and shawl, with the rapidity of lightning, and thrust them under the table. The Jew, turning round immediately afterwards, she muttered a complaint of the heat: in a tone of languor that contrasted, very remarkably, with the extreme haste and violence of this action: which, however, had been unobserved by Fagin, who had his back towards her at the time.

'Bah!' he whispered, as though nettled by the interruption; 'it's the man I expected before; he's coming downstairs. Not a word about the money while he's here, Nance. He won't stop long. Not ten minutes, my dear.'

Laying his skinny forefinger upon his lip, the Jew carried a candle to the door, as a man's step was heard upon the stairs without. He reached it, at the same moment as the visitor, who, coming hastily into the room, was close upon the girl before he observed her.

It was Monks.

'Only one of my young people,' said Fagin, observing that Monks drew back, on beholding a stranger. 'Don't move, Nancy.'

The girl drew closer to the table, and glancing at Monks with an air of careless levity, withdrew her eyes; but as he turned towards Fagin, she stole another look; so keen and searching, and full of purpose, that if there had been any bystander to observe the change, he could hardly have believed the two looks to have proceeded from the same person.

'Any news?' inquired Fagin.

'Great.'

'And--and--good?' asked Fagin, hesitating as though he feared to vex the other man by being too sanguine.

'Not bad, any way,' replied Monks with a smile. 'I have been prompt enough this time. Let me have a word with you.'

The girl drew closer to the table, and made no offer to leave the room, although she could see that Monks was pointing to her. The Jew: perhaps fearing she might say something aloud about the money, if he endeavoured to get rid of her: pointed upward, and took Monks out of the room.

'Not that infernal hole we were in before,' she could hear the man say as they went upstairs. Fagin laughed; and making some reply which did not reach her, seemed, by the creaking of the boards, to lead his companion to the second story.

同类推荐
  • 刑幕要略

    刑幕要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部毗奈耶皮革事

    根本说一切有部毗奈耶皮革事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 波罗蜜多心经挟注

    波罗蜜多心经挟注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长门怨

    长门怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中藏经

    中藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 沉入心底

    沉入心底

    我:被母亲抛下的少女,与外国继父生活在同一屋檐下,看似内向,实则内心有烈火,不注意便会烧到旁人;继父Mads:大度宽容并有深藏不露功力的顶级男神——我选男友的模板,平日里却爱以冷幽默兼北欧海盗式直爽暗袭自己爱女我;Jamie(吉米):中文很溜的英国鲜美男,与我保持着纠缠不清的特殊关系,究竟我们将何去何从?一部女孩心理成长的斑驳历史;三个主角共有的秘密;一段隐秘爱恋所经受的内外考验——在情感中成长,我终于迈向独立与成熟。
  • 强娶豪夺:厉少宠妻请节制

    强娶豪夺:厉少宠妻请节制

    人前,她是他最宠爱的妹妹,人后,她是他不为人知的妻子。她是他收养的妹妹,一场商业阴谋,将她和他之间的距离狠狠的拉开,他霸道,高冷,傲娇,给了她全部的宠爱却忽略掉了她最想要的自由。世人都在羡慕叶冕有着一个高富帅哥哥,为了她,至今未娶,却没有人知道,每当夜深人静的时候,他们口中的好哥哥,无时无刻,都在想着如何睡了她!--情节虚构,请勿模仿
  • 我是道士之秦王剑

    我是道士之秦王剑

    我叫徐豪天,我出生在一个普通的家庭,万万没想到我的前世是上古魔皇炎魔,因为一件事,我的朋友付出了生命,,地府百年大劫,幽冥鬼王,历鬼,百鬼夜行,秦皇剑。血魔要统一天下,杀人无数,弄的天下大乱,徐豪天决定要消灭血魔。血魔是人类的精血所化,炎魔是地府红炎所化。上古大战:血魔PK炎魔。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 一眼倾勋sehun

    一眼倾勋sehun

    好像什么都不懂的孩子一样,重生那个美丽的瞬间,对我来说,你比天使还耀眼,如果有谁对你不义,我一定不允许,我不会让那些伤害靠进你,永远守护你。只因为你是吴世勋,让我可以为了你放弃全世界的人,我的爱人吴世勋。
  • 盗墓之地下佣兵

    盗墓之地下佣兵

    他本来是一个天朝和谐小市民,唯一的爱好就是玩玩游戏,可这玩游戏竟然也能玩出大事。在一次游戏后,他被一伙黑衣人离奇劫持,之后他才发现,被劫持的不单单是他,还有他一个游戏战队的所有队友。从此,一个游戏战队成员组成的雇佣军小队开始在世界各地活动。是什么改变了他们命运?他们又被卷入了怎样的谜团之中?他们平凡的背后到底隐藏着什么不可告人的身世之谜?他们活动在世界最肮脏的环境里,用血与火,书写出一篇中国式的挽救世界之旅。请看盗墓之古墓匪影。
  • tfboys之爱的轮回圈

    tfboys之爱的轮回圈

    你相信爱有轮回吗?嗯,我信。少女撩了撩被风吹散的发。她,同时爱上了三个人。“伊儿,你为什么不能爱我?”白衣少年声音带了些醉意,眼神有些迷离。“我不知道,二源,我没办法。”被少年紧紧抱住的少女捂住脑袋,语气很是迷茫。“莫伊儿,如果你不爱我,那你当初为什么选择我?”千玺狠狠地掐着她的下巴,如同受伤的猛兽。“对不起。”少女的语气轻飘飘的带有疏离,“我不知道,会变成这样。”“伊儿,我只爱你,别离开我,好不好?”少年紧闭着眸子,他知道,他做错了很多事,他也知道,他伤她很深。少女抬头看她,浅浅的笑有些没心没肺:“如果没有在一起过,何来的离开呢?”曾经,她也把他们三个视若氧气,视若珍宝。“二源,我都说过多少次了,我很喜欢你。”“千玺欧巴,我给你一个棒棒糖,你喜欢我好不好?”“学长学长,如果我长大了嫁不出去,你能不能养我啊?”她知道,自己病的很严重,主动久了总会累的,她也想放手了。“莫伊儿,我不允许,你想走,永远不可能!”“曾经你跟我说过,会陪我走过每一个轮回的,你不会骗我的。”“伊儿你别走,我娶你,嫁给我。”再见了,我爱的三个少年。
  • 山河梦之重生南唐

    山河梦之重生南唐

    本仰慕李煜,可一场巧合,却让他一开始就站在了李煜的对立面……彼时,大周初立,南楚新平,吴越在东,后蜀在西,恰江山如此多娇娥皇待字闺中,女英尚未长成,花蕊夫人正当妙龄,正美人倾国倾城子云:江山,我所欲也,美人,亦我所欲也,二者不可得兼,舍江山而取美人也二者不可得兼,是吗?……第一次写书太仓促了,写得有点乱,暂定一段时间,思考准备一下本书出现的历史人物,请勿对号入座
  • 今天工作不努力 明天努力找工作

    今天工作不努力 明天努力找工作

    本书分“不做工作的奴隶”、“你是老鹰还是鸭子”、“态度决定一切 ”、“在工作中提升人生价值” 四篇。