登陆注册
15398500000005

第5章 ON SOME TECHNICAL ELEMENTS OF STYLE IN LITERATURE(

The same lines delivered with the measured utterance of verse would perhaps seem rich in variety.By the more summary enunciation proper to prose, as to a more distant vision, these niceties of difference are lost.A whole verse is uttered as one phrase; and the ear is soon wearied by a succession of groups identical in length.The prose writer, in fact, since he is allowed to be so much less harmonious, is condemned to a perpetually fresh variety of movement on a larger scale, and must never disappoint the ear by the trot of an accepted metre.And this obligation is the third orange with which he has to juggle, the third quality which the prose writer must work into his pattern of words.It may be thought perhaps that this is a quality of ease rather than a fresh difficulty; but such is the inherently rhythmical strain of the English language, that the bad writer - and must I take for example that admired friend of my boyhood, Captain Reid? - the inexperienced writer, as Dickens in his earlier attempts to be impressive, and the jaded writer, as any one may see for himself, all tend to fall at once into the production of bad blank verse.And here it may be pertinently asked, Why bad? And I suppose it might be enough to answer that no man ever made good verse by accident, and that no verse can ever sound otherwise than trivial when uttered with the delivery of prose.But we can go beyond such answers.The weak side of verse is the regularity of the beat, which in itself is decidedly less impressive than the movement of the nobler prose; and it is just into this weak side, and this alone, that our careless writer falls.Apeculiar density and mass, consequent on the nearness of the pauses, is one of the chief good qualities of verse; but this our accidental versifier, still following after the swift gait and large gestures of prose, does not so much as aspire to imitate.Lastly, since he remains unconscious that he is making verse at all, it can never occur to him to extract those effects of counterpoint and opposition which I have referred to as the final grace and justification of verse, and, I may add, of blank verse in particular.

4.CONTENTS OF THE PHRASE.- Here is a great deal of talk about rhythm - and naturally; for in our canorous language rhythm is always at the door.But it must not be forgotten that in some languages this element is almost, if not quite, extinct, and that in our own it is probably decaying.The even speech of many educated Americans sounds the note of danger.I should see it go with something as bitter as despair, but I should not be desperate.As in verse no element, not even rhythm, is necessary, so, in prose also, other sorts of beauty will arise and take the place and play the part of those that we outlive.The beauty of the expected beat in verse, the beauty in prose of its larger and more lawless melody, patent as they are to English hearing, are already silent in the ears of our next neighbours; for in France the oratorical accent and the pattern of the web have almost or altogether succeeded to their places; and the French prose writer would be astounded at the labours of his brother across the Channel, and how a good quarter of his toil, above all INVITA MINERVA, is to avoid writing verse.

So wonderfully far apart have races wandered in spirit, and so hard it is to understand the literature next door!

Yet French prose is distinctly better than English; and French verse, above all while Hugo lives, it will not do to place upon one side.What is more to our purpose, a phrase or a verse in French is easily distinguishable as comely or uncomely.There is then another element of comeliness hitherto overlooked in this analysis: the contents of the phrase.Each phrase in literature is built of sounds, as each phrase in music consists of notes.One sound suggests, echoes, demands, and harmonises with another; and the art of rightly using these concordances is the final art in literature.It used to be a piece of good advice to all young writers to avoid alliteration; and the advice was sound, in so far as it prevented daubing.None the less for that, was it abominable nonsense, and the mere raving of those blindest of the blind who will not see.The beauty of the contents of a phrase, or of a sentence, depends implicitly upon alliteration and upon assonance.The vowel demands to be repeated; the consonant demands to be repeated;and both cry aloud to be perpetually varied.You may follow the adventures of a letter through any passage that has particularly pleased you; find it, perhaps, denied a while, to tantalise the ear; find it fired again at you in a whole broadside; or find it pass into congenerous sounds, one liquid or labial melting away into another.And you will find another and much stranger circumstance.Literature is written by and for two senses: a sort of internal ear, quick to perceive 'unheard melodies'; and the eye, which directs the pen and deciphers the printed phrase.Well, even as there are rhymes for the eye, so you will find that there are assonances and alliterations; that where an author is running the open A, deceived by the eye and our strange English spelling, he will often show a tenderness for the flat A; and that where he is running a particular consonant, he will not improbably rejoice to write it down even when it is mute or bears a different value.

同类推荐
  • 元经

    元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东堂词

    东堂词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庚申英夷入寇大变记略

    庚申英夷入寇大变记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无量寿佛名号利益大事因缘经

    佛说无量寿佛名号利益大事因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 角虎集

    角虎集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女帝升级计

    女帝升级计

    寒雨簌簌,她冷意俊生,为报灭国之仇。秋风习习,他温愠俊恒,为夺芳人一笑。当他追随千里,却是动了冰心。生死相隔,竟成永别。又一日雨,她却黄袍加身,微微一笑,名留青史。她,从高高在上的晋国公主,到周国的阶下囚,背着亡国之女的名义,成为了太子的一位小妾。从愚蠢自大的皇后慕容氏,嚣张跋扈的丽妃上官氏,到心计重重的沁妃高氏,她一步步踏上高位。那日,她与皇帝踏上战场时,生死永别,却才是发现动了真情。在自己终于能被人叫做皇上,报灭国之仇时,云长宜,你又得到了什么吗?
  • 解放大道

    解放大道

    神!是什么?是做到了正常人做不到的事吗?只有武力才可以成为神吗?不!世间万物皆可成神!
  • 女人四十取舍之道

    女人四十取舍之道

    女人四十取舍之道,讲述40岁女人不会抱怨年华的逝去,因为正是如水般流淌的岁月荡涤了张扬的光芒和起落的尘埃,使她们走向女人的极致。40岁女人已经真正地懂得了成熟的含义,即使生活中有一些不如意,她也已经开始聪明地选择妥协与忍让。“每个成功男人背后都有一个女人”,而每个失败的男人背后同样有一个女人。女人的处世原则及行为不但直接影响着身边男人的成败,更维系着婚姻家庭的美满与否。所以,一个懂得了取舍之道的四十岁女人,她所成全的是一群人而非仅仅她自己。
  • 绿光(语文新课标课外必读第七辑)

    绿光(语文新课标课外必读第七辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 异世之王临天下

    异世之王临天下

    他一生的事迹只有,他的说的一句话概括:“我就不信我这双手,撕不烂你这天下!”
  • 游龙英雄传

    游龙英雄传

    红日初露炸开朵朵白云,江河流淌多少今昔。心潮澎湃如大浪滔天,脚踏青云犹龙腾翔空。昨日旧梦依稀如烟,对天长叹,风云骤变;再回首,岁月弥留多少往事已成空。曾追忆,时光付东流水恰似总在梦境。古之圣贤畅游今世酒常伴,问及当日多少豪杰英雄事;明日复明日,又有多少青春枉费生命。只把情怀对天宇,立事成人正己育人传后世。
  • 校园逝去的回忆

    校园逝去的回忆

    孙少侑:"哦,对了,明天放假了把大伙都叫出来玩啊!"楚怡心:“啊,都是谁玩啊?”迟珂儿:"我可不去啊,我还要看我的韩国帅欧巴演唱会呢。"尚雨轩:“唉~这孩子,没救了。”洛嘉炫:“我去,到时候把羽兮给我叫上啊。”迟珂儿一听到洛嘉炫要去便说:“我也去。”楚怡心:“珂儿你不是不去吗?”迟珂儿急忙辩解道:“恩~~~~我想了一下啊,在友谊和帅哥跟前,我还是选择友谊吧!”楚怡心依然不相信:“哦~~~?是吗?呵呵”
  • 大唐王朝3

    大唐王朝3

    唐代,是中国历史上空前繁荣昌盛、辉煌壮丽的时代。在长达两千余年的中国封建社会发展史中,历史沿着曲折的道路向前推进,并且呈现出波浪式的前进轨迹,社会经济繁荣、文化昌盛、国家强大的唐朝是一个公认的高潮时代。唐朝是古代重要的盛世,不但在经济、文化方面的成就光辉夺目,而且在对外关系的发展也占有重要的地位。
  • 重生之挚爱两生

    重生之挚爱两生

    有人说一眼万年,宋言对钟想就是这样,他默默付出,可是钟想却永远不会知道,她是智商只相当于四五岁的小孩。五十六岁宋言去世,钟想第一次为了父母以外的人流下了眼泪。重生回来,宋言想尽自己一生,得到了答案,他要娶钟想,流言蜚语传来传去,他只赌一人就好。
  • 傲世仙皇

    傲世仙皇

    人世间多苦难,凡情寄予天。仰望苍穹,云雾深处,可有神仙?炼神锻体,只为红颜永驻,青春永远。质问大道:千般万法,诸多神通,可得长生?天地无情,逆行而行,翻手为云,覆手破天!奇诡妖族,十殿阎罗,道佛孰强孰弱,尽在《傲世仙皇》!