登陆注册
15397700000016

第16章 ACTUAL WARFARE.OUR FIRST WHALE(4)

In spite of all assurances to the contrary, I have not the least doubt in my own mind that a very little longer would have relieved us of ALL our burdens finally.Because the heave of the sea had so loosened the shattered planks upon which we stood that they were on the verge of falling all asunder.Had they done so we must have drowned, for we were cramped and stiff with cold and our constrained position.However, unknown to us, a bright look-out upon our movements had been kept from the crow's-nest the whole time.We should have been relieved long before, but that the whale killed by the second mate was being secured, and another boat, the fourth mate's, being picked up, having a hole in her bilge you could put you head through.With all these hindrances, especially securing the whale, we were fortunate to be rescued as soon as we were, since it is well known that whales are of much higher commercial value than men.

However, help came at last, and we were hauled alongside.Long exposure had weakened us to such an extent that it was necessary to hoist us on board, especially the mate, whose "sudden stop,"when he returned to us after his little aerial excursion, had shaken his sturdy frame considerably, a state of body which the subsequent soaking had by no means improved.In my innocence Iimagined that we should be commiserated for our misfortunes by Captain Slocum, and certainly be relieved from further duties until we were a little recovered from the rough treatment we had just undergone.But I never made a greater mistake.The skipper cursed us all (except the mate, whoso sole fault the accident undoubtedly was) with a fluency and vigour that was, to put it mildly, discouraging.Moreover, we were informed that he "wouldn't have no adjective skulking;" we must "turn to" and do something after wasting the ship's time and property in such a blanked manner.There was a limit, however, to our obedience, so although we could not move at all for awhile, his threats were not proceeded with farther than theory.

A couple of slings were passed around the boat, by means of which she was carefully hoisted on board, a mere dilapidated bundle of sticks and raffle of gear.She was at once removed aft out of the way, the business of cutting in the whale claiming precedence over everything else just then.The preliminary proceedings consisted of rigging the "cutting stage." This was composed of two stout planks a foot wide and ten feet long, the inner ends of which were suspended by strong ropes over the ship's side about four feet from the water, while the outer extremities were upheld by tackles from the main rigging, and a small crane abreast the try-works.

These planks were about thirty feet apart, their two outer ends being connected by a massive plank which was securely bolted to them.A handrail about as high as a man's waist, supported by light iron stanchions, ran the full length of this plank on the side nearest the ship, the whole fabric forming an admirable standing-place from whence the officers might, standing in comparative comfort, cut and carve at the great mass below to their hearts' content.

So far the prize had been simply held alongside by the whale-line, which at death had been "rove" through a hole cut in the solid gristle of the tail; but now it became necessary to secure the carcase to the ship in some more permanent fashion.

Therefore, a massive chain like a small ship's cable was brought forward, and in a very ingenious way, by means of a tiny buoy and a hand-lead, passed round the body, one end brought through a ring in the other, and hauled upon until it fitted tight round the "small" or part of the whale next the broad spread of the tail.The free end of the fluke-chain was then passed in through a mooring-pipe forward, firmly secured to a massive bitt at the heel of the bowsprit (the fluke-chain-bitt), and all was ready.

But the subsequent proceedings were sufficiently complicated to demand a fresh chapter.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天才萌宝:妈咪华丽归来

    天才萌宝:妈咪华丽归来

    “老婆,听说,最近,你搞什么新花样?”某男不怀好意的看着他家呆妻一脸无辜:“你说什么?我装作听不懂的样子可以吗?“”你说呢?“”你好坏呀。“”可你不也爱了。“如果你某天看到一个在大街上吆喝买卖的人。不用说,请拨打夜少号码,他家呆妻又出来了。ps:不喜勿喷哦!
  • 平宋录

    平宋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 校园绝世修真者

    校园绝世修真者

    八年前,他重病昏迷不醒,被一个老头带走。八年后,带着最后一个任务的使命,他重新回到这座城市,一切都恍如隔世......他的强势回归会带来哪些改变看林枫这个绝世的牛逼修真者如何混迹武林,称霸校园。开启他牛逼闪闪的人生路
  • 戴施两案纪略

    戴施两案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乖乖女的专属小爹妈

    乖乖女的专属小爹妈

    她生性淡漠,总是一个人来来往往;他性格开朗,总有一却有人相伴;她从小时起,便是父母眼中的乖乖女,爹妈总嚷着,女儿啊,你能不能出去闯个祸,捣个蛋,否则我们当父母的得多没成就感;他自小时起,便四处捣蛋,爹妈总嚷着,你个死小子,一天不惹事,一天老师不打电话上门,你就活着不自在是吧,你就不能乖点,给我们留点脸面;他调皮,他捣蛋,他不解风情,但自他认识她的第一天起,便将所有的柔情,所有的耐心,甚至是所有的唠叨,都给了她,将她照顾得无微不至,按她的话说,顾言,你简直就是我的小爹妈······
  • 网游之我是数据

    网游之我是数据

    我是一串衍生了智慧的游戏数据,带着对游戏知根知底的优势进入其中,从此开始我的精彩之旅…
  • 卡洛兰

    卡洛兰

    主角诺飞在卡洛兰学院学习格斗技术,然而因为自身原因受众人关注。但是危险的人们在悄悄逼近卡洛兰,他们能克服危险吗?
  • 恶魔皇后(完结)

    恶魔皇后(完结)

    皇上就应该万人敬仰吗? 皇上就可以后宫三千吗? 皇上就可以为所欲为吗? 大家肯定会认为这是理所当然的。 是女人就很稀罕皇后之位吗? 是女人就应该逆来顺受吗? 是女人就应该遵从三从四德吗?是女人就不可以在大婚之日逃跑吗? 上官飞雪绝对不会同意,因此上官飞雪在大婚之日,在她成为万人之上的皇后之日,扔下她最喜欢又最讨厌的可怜焰哥哥逍遥快乐去了。上官飞雪同她的焰哥哥哥感情刚刚升温,竟被恶鬼夺走了自己的身体,雪儿的一缕幽魂,竟来到了梦中常见到的幻儿身边,她好想回到自己的身体,好想回到焰哥哥身边,可是……
  • 仙域之城

    仙域之城

    平淡的生活就好像一滩死水,已经习惯孤独的王浩却无法适应都市的生活。在《第二世界》虚拟网游出现之后,一切都在改变。每个人都有一段仙侠梦,这是第二世界,也是我的世界。