登陆注册
15397600000008

第8章

Sir, they do scandal me upon the road here!

A poor quotidian rack of mutton roasted Dry to be grated! and that driven down With beer and butter-milk, mingled together.

It is against my freehold, my inheritance.

=Wine= is the word that glads the heart of man, And mine's the house of wine._Sack,_ says my bush, _Be merry and drink Sherry,_ that's my posie.

Ben Jonson's _New Inn._

As the senior traveller descended the crazy steps of the diligence at the inn, he was greeted by the fat, gouty, pursy landlord, with that mixture of familiarity and respect which the Scotch innkeepers of the old school used to assume towards their more valued customers.

``Have a care o' us, Monkbarns (distinguishing him by his territorial epithet, always most agreeable to the ear of a Scottish proprietor), is this you? I little thought to have seen your honour here till the summer session was ower.''

``Ye donnard auld deevil,'' answered his guest, his Scottish accent predominating when in anger though otherwise not particularly remarkable,--``ye donnard auld crippled idiot, what have I to do with the session, or the geese that flock to it, or the hawks that pick their pinions for them?''

``Troth, and that's true,'' said mine host, who, in fact, only spoke upon a very general recollection of the stranger's original education, yet would have been sorry not to have been supposed accurate as to the station and profession of him, or any other occasional guest--``That's very true,--but I thought ye had some law affair of your ain to look after--I have ane mysell--a ganging plea that my father left me, and his father afore left to him.It's about our back-yard--ye'll maybe hae heard of it in the Parliament-house, Hutchison against Mackitchinson--it's a weel-kenn'd plea--its been four times in afore the fifteen, and deil ony thing the wisest o' them could make o't, but just to send it out again to the outer-house.--O it's a beautiful thing to see how lang and how carefully justice is considered in this country!''

``Hold your tongue, you fool,'' said the traveller, but in great good-humour, ``and tell us what you can give this young gentleman and me for dinner.''

``Ou, there's fish, nae doubt,--that's sea-trout and caller** [For Scotch expressions, see Glossary at end of volume.]

haddocks,'' said Mackitchinson, twisting his napkin; ``and ye'll be for a mutton-chop, and there's cranberry tarts, very weel preserved, and--and there's just ony thing else ye like.''

``Which is to say, there is nothing else whatever? Well, well, the fish and the chop, and the tarts, will do very well.But don't imitate the cautious delay that you praise in the courts of justice.Let there be no remits from the inner to the outer house, hear ye me?''

``Na, na,'' said Mackitchinson, whose long and heedful perusal of volumes of printed session papers had made him acquainted with some law phrases--``the denner shall be served _quam primum_ and that _peremptorie._'' And with the flattering laugh of a promising host, he left them in his sanded parlour, hung with prints of the Four Seasons.

As, notwithstanding his pledge to the contrary, the glorious delays of the law were not without their parallel in the kitchen of the inn, our younger traveller had an opportunity to step out and make some inquiry of the people of the house concerning the rank and station of his companion.The information which he received was of a general and less authentic nature, but quite sufficient to make him acquainted with the name, history, and circumstances of the gentleman, whom we shall endeavour, in a few words, to introduce more accurately to our readers.

同类推荐
  • 灵应传

    灵应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 理瀹骈文

    理瀹骈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邻女语

    邻女语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Chamber Music

    Chamber Music

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三部律抄一卷

    三部律抄一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废墟之决战

    废墟之决战

    在一场全球灾难之后,只有少数人生存下来,但这一切只是开始。
  • 磬山牧亭朴夫拙禅师语录

    磬山牧亭朴夫拙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渐远去渲染碎片

    渐远去渲染碎片

    第一次看到的真实,第一次的感觉,第一次的分辨,第一次为之感动。第一次出现的懵懂,第一次无论如何也想要知道的,故事。如果,你还记得这样的感觉,如果,你可以信誓旦旦的说出这个只有你还记得的故事。那么,讲述吧,在那被称为新鲜的感觉消失前,赶在时间还未把这些故事,彻底扭曲。开始的过去已经谢幕,到最后是谁还在讲诉。这样的故事也许不比你父母亲是如何相遇的好听,虽然无法接触到。这是属于我的一首悲歌。这是送给你的一首乐曲。愿最后,脱落繁华的面具,是谁化落枯叶而繁华碎裂带着笑容归去,为你洗去尘埃。谎言不会是最后的成全,掩饰不代表延生出完美的花朵。当然,这不会是结局……
  • 混沌之末日

    混沌之末日

    末日降临,无人能置身事外。要么闭上双眼,等待死亡。要么举起手中的武器,向这残酷的世界宣战
  • 亲爱的:你在哪里

    亲爱的:你在哪里

    你知不知道,当你一句亲爱的,扎的?我心有多痛。顾凡之,我只能说你太天真,太自私,太无知了。当口口声声说爱的时候,到了时期却比任何人跑的都快。当每每享受着你的拥抱,心仿佛与自己抽离,就怕时间太快。小心翼翼的爱情太累,这样的生活太累。于是我选择尽快离开,可是当看到你,心中的什么坚持啊,决绝什么的顿时一点谱都没有。莫血樱,你就是傻,你就是笨,笨的彻底,傻的义无反顾,当遇到他,什么尊严面子都是奢侈。亲爱的,我好怕好怕抓不到你的手,看不到你的背影,请告诉我,你在哪里。
  • 双生之失忆公主复仇记

    双生之失忆公主复仇记

    (全文免费)(文笔较稚嫩)本文是复仇文,但尽量回避当年被复仇文统治的时代!此文没有扮丑,没有装贫困,更没有去以前训练的地方全校旅游,也没有复仇在女配和本文男主订婚仪式,放心,绝对不会存在的!努力不与其他复仇文重复,再次希望各位喜欢。【双女主,双男主,俩对男主,可以猜测谁是真男主!】一场秘密操控的车祸,使二人离开了温暖的家失去记忆,被人被人收养后,养母被杀,阴谋初现。有迷茫,有快乐,有伤心,有激动,当所有事情都结束时。没想到风波再起,阴谋也浮出于水面。(本文牵扯到一些古代文的东西,喜欢古代文的可以来看看哦!)
  • 英雄修仙记

    英雄修仙记

    穿越到英雄无敌世界是来修仙?英雄无敌世界搞啥修仙!英雄、军队、战争、美女不就行啦!吃饭能吃出个食神,治病能治出个医仙,连睡个觉都有可能成为睡神!军神觉醒,争霸异界,带兵打仗修成仙!
  • 倾爱此生——苏锦

    倾爱此生——苏锦

    穿越到一个架空的朝代,步步为营,步步筹谋,只为让她心爱之人在那朝堂有一席之地。
  • 都要微笑,好吗

    都要微笑,好吗

    盛夏,又是一个毕业季,茫茫人海,你我是否会相聚?属于我们的盛夏已逝去,剩下的是独自面对严寒的冬季。或许,十年后,我们会再见,也或许,再也不见;十年后的今天,你是否还记得那年盛夏我们共同许下的承诺?不论海角天涯,不论何时何地,只求你微微一笑,因为,你微微一笑很倾城......
  • 欲望的懊悔

    欲望的懊悔

    繁华的都市,车水马龙,华灯璀璨,子豪来自农村,强烈的自卑,骄傲的自尊,能让他在这所城市立足吗?逝去的生涩纯真的爱情,像坛老酒,醇香迷人,是带刺的玫瑰抑或是娇嫩的蔷薇?斗转星移,物是人非,当苦苦追寻的一切唾手可得,真的就是幸福吗?追寻子豪的欲望之路,看尽人间世态炎凉,品味一段又一段刻骨铭心的虐恋情深。