登陆注册
15397600000006

第6章

``Mrs.Macleuchar,--Good woman'' (with an elevated voice)--then apart, ``Old doited hag, she's as deaf as a post--I say, Mrs.Macleuchar!''

``I am just serving a customer.--Indeed, hinny, it will no be a bodle cheaper than I tell ye.''

``Woman,'' reiterated the traveller, ``do you think we can stand here all day till you have cheated that poor servant wench out of her half-year's fee and bountith?''

``Cheated!'' retorted Mrs.Macleuchar, eager to take up the quarrel upon a defensible ground; ``I scorn your words, sir:

you are an uncivil person, and I desire you will not stand there, to slander me at my ain stair-head.''

``The woman,'' said the senior, looking with an arch glance at his destined travelling companion, ``does not understand the words of action.--Woman,'' again turning to the vault, ``Iarraign not thy character, but I desire to know what is become of thy coach?''

``What's your wull?'' answered Mrs.Macleuchar, relapsing into deafness.

``We have taken places, ma'am,'' said the younger stranger, ``in your diligence for Queensferry''--``Which should have been half-way on the road before now,'' continued the elder and more impatient traveller, rising in wrath as he spoke: ``and now in all likelihood we shall miss the tide, and I have business of importance on the other side--and your cursed coach''--``The coach?--Gude guide us, gentlemen, is it no on the stand yet?'' answered the old lady, her shrill tone of expostulation sinking into a kind of apologetic whine.``Is it the coach ye hae been waiting for?''

``What else could have kept us broiling in the sun by the side of the gutter here, you--you faithless woman, eh?''

Mrs.Macleuchar now ascended her trap stair (for such it might be called, though constructed of stone), until her nose came upon a level with the pavement; then, after wiping her spectacles to look for that which she well knew was not to be found, she exclaimed, with well-feigned astonishment, ``Gude guide us--saw ever onybody the like o' that?''

``Yes, you abominable woman,'' vociferated the traveller, ``many have seen the like of it, and all will see the like of it that have anything to do with your trolloping sex;'' then pacing with great indignation before the door of the shop, still as he passed and repassed, like a vessel who gives her broadside as she comes abreast of a hostile fortress, he shot down complaints, threats, and reproaches, on the embarrassed Mrs.Macleuchar.

He would take a post-chaise--he would call a hackney coach--he would take four horses--he must--he would be on the north side, to-day--and all the expense of his journey, besides damages, direct and consequential, arising from delay, should be accumulated on the devoted head of Mrs.Macleuchar.

There, was something so comic in his pettish resentment, that the younger traveller, who was in no such pressing hurry to depart, could not help being amused with it, especially as it was obvious, that every now and then the old gentleman, though very angry, could not help laughing at his own vehemence.

But when Mrs.Macleuchar began also to join in the laughter, he quickly put a stop to her ill-timed merriment.

``Woman,'' said he, ``is that advertisement thine?'' showing a bit of crumpled printed paper: ``Does it not set forth, that, God willing, as you hypocritically express it, the Hawes Fly, or Queensferry Diligence, would set forth to-day at twelve o'clock; and is it not, thou falsest of creatures, now a quarter past twelve, and no such fly or diligence to be seen?--Dost thou know the consequence of seducing the lieges by false reports?--dost thou know it might be brought under the statute of leasing-making? Answer--and for once in thy long, useless, and evil life, let it be in the words of truth and sincerity,--hast thou such a coach?--is it _in rerum natura?_--or is this base annunciation a mere swindle on the incautious to beguile them of their time, their patience, and three shillings of sterling money of this realm?--Hast thou, I say, such a coach? ay or no?''

``O dear, yes, sir; the neighbours ken the diligence weel, green picked oat wi' red--three yellow wheels and a black ane.''

``Woman, thy special description will not serve--it may be only a lie with a circumstance.''

``O, man, man!'' said the overwhelmed Mrs.Macleuchar, totally exhausted at having been so long the butt of his rhetoric, ``take back your three shillings, and make me quit o' ye.''

``Not so fast, not so fast, woman--Will three shillings transport me to Queensferry, agreeably to thy treacherous program?--or will it requite the damage I may sustain by leaving my business undone, or repay the expenses which Imust disburse if I am obliged to tarry a day at the South Ferry for lack of tide?--Will it hire, I say, a pinnace, for which alone the regular price is five shillings?''

Here his argument was cut short by a lumbering noise, which proved to be the advance of the expected vehicle, pressing forward with all the dispatch to which the broken-winded jades that drew it could possibly be urged.With ineffable pleasure, Mrs.Macleuchar saw her tormentor deposited in the leathern convenience; but still, as it was driving off, his head thrust out of the window reminded her, in words drowned amid the rumbling of the wheels, that, if the diligence did not attain the Ferry in time to save the flood-tide, she, Mrs.Macleuchar, should be held responsible for all the consequences that might ensue.

同类推荐
热门推荐
  • 王的兽妃

    王的兽妃

    爱一个人是长久相伴,还是咫尺天涯?她是活了一千年的吸血鬼,却不想一遭被人背叛,穿越成鸟,没爹没娘,只有一个据说是伴生兽的生物。遇到白莲花,绿茶婊?没关系,姐姐别的不在行,专业辣手摧花。被人欺凌?没关系,姐姐有足足一个足球队的神兽,还怕人?呵!一段时间不见,再见那人却是一脸冰冷,妥妥一面瘫。谁能告诉她那个暖暖的小伙去哪了?“一段时间,你是指这五年?”眼睛在她身上流连,看向她身旁的美少年,身上寒气就像千年寒冰。“呵呵。”凝茗傻笑,继而看着他认真道:“人兽是不能相恋的,我不能忍受自己生一个人妖!”“人妖?”“你想太多。”“我是不是可以理解为你是爱我的?”“嗯,看在你替我们后代考虑的份上,许你爱我!”
  • 魔临九重天

    魔临九重天

    传说只要成仙便能万劫不朽,与天地同寿,长生不死。无数代人苦苦追寻成仙之法,如同飞蛾扑火,然而无尽岁月过去又有何人成仙?既然前路无仙,又何须修仙。看山村少年因祸得福,踏上修魔之路,九天之上惟吾魔道。
  • 我的老爸是魔神

    我的老爸是魔神

    在这个大家都在拼爹的潮流中,楚尧很不幸的落伍了,只因自己没有爹。重生之后,楚尧很高兴,自己终于有个爹了,可是……谁来告诉他,自己的爹为什么会是这个逗比!而这个逗比还是魔神?“儿子,和我一起征服全世界吧!”于是……征服全世界攻略宝典,简称征服宝典。征服宝典第一条,成为明星让所有人为你疯狂是必不可少的一步。征服宝典第二条,所谓征服世界,自然要抓住全世界所有人的胃。征服宝典第三条……看着这一条条宝典,楚尧仰天长啸。天啊,你还是再劈我一回吧!
  • 你一定想知道:海洋世界知识

    你一定想知道:海洋世界知识

    阅读科学知识对提高学习兴趣、优化知识结构会产生积极而有益的作用,没有兴趣的强制性学习只会扼杀活泼的天性.抑制智力的发展。因此,必须在保护学习热情的基础上,扩大青少年学生的知识面,以便充分调动起他们探索求知的勇气和信心。本书的内容涵盖了宇宙、天文、地理、生物、历史、军事、航空航天等诸多领域.采用深入浅出、符合认知规律的科学体例,为渴望探索外部世界的青少年展现出一幕幕极具想象力、神秘感和挑战性的科学场景。促进青少年学生开阔眼界、启迪心智,在思考与探究中走向成功的未来!
  • 致青春:曾经的那些记忆

    致青春:曾经的那些记忆

    青春故事,从小学开始与大家发生的每一件有趣让人难忘的事,我想,这就是青春。每个人的青春都只有一次,那么,就让我们珍惜这只有一次的青春!此书送给所有经历过青春的人。致青春!
  • 盗墓掘金

    盗墓掘金

    你相信世上有鬼吗?你相信盗墓只有摸金、发丘、搬山、卸岭这四大门派吗?那么盗墓四大门派的祖师爷又是谁呢?
  • 超级电力强国

    超级电力强国

    一度电,可以让节能灯发光100小时,笔记本电脑开机10小时,采煤27千克,生产15瓶啤酒,创造10元的GDP。那么,60000亿度呢?这是一个电工重生的故事,有关电的故事。
  • 小欢喜

    小欢喜

    长相平平、学历平平、经历平平的林初欢,意外被肖风所救,从此心系于他。肖风也对其颇有好感,但一次误会令他以为欢已有男友,便确定了与欢妹林素喜的恋爱关系。儿时,欢继母刀彩凤为救火灾中的欢而丧生,欢失去了之前的所有记忆,并因深深的愧疚感,对继母留下的与自己并无血缘关系的妹妹,加倍补偿,故此将自己对肖风的感情永远地埋藏心底,只是默默守着他而已……
  • 复仇公主的冰冷计划

    复仇公主的冰冷计划

    她,高冷腹黑,却有着鲜为人知的事情,她,温柔美丽,总想隐藏这件不属于她该管的事,她,活泼可爱,但总想用高冷隐藏自己的缺点。她们外表刚烈,内心柔弱。她们的真命天子,也会伤害她们,但那时候,也有人会安慰她们所以,结局还没订.....本书小虐,大甜,也可大虐,小甜。本书是小白手写,如果嫌弃就别看了!我也不能逼迫你们看,本书是个大坑,谨慎入坑哦∧∪∧
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)