登陆注册
15397600000111

第111章

O weel may the boatie row And better may she speed, And weel may the boatie row That earns the bairnies' bread!

The boatie rows, the boatie rows, The boatie rows fu' weel, And lightsome be their life that bear The merlin and the creel!

Old Ballad.

We must now introduce our reader to the interior of the fisher's cottage mentioned in chapter eleventh of this edifying history.

I wish I could say that its inside was well arranged, decently furnished, or tolerably clean.On the contrary, I am compelled to admit, there was confusion,--there was dilapidation,--there was dirt good store.Yet, with all this, there was about the inmates, Luckie Mucklebackit and her family, an appearance of ease, plenty, and comfort, that seemed to warrant their old sluttish proverb, ``The clartier the cosier.'' A huge fire, though the season was summer, occupied the hearth, and served at once for affording light, heat, and the means of preparing food.The fishing had been successful, and the family, with customary improvidence, had, since unlading the cargo, continued an unremitting operation of broiling and frying that part of the produce reserved for home consumption, and the bones and fragments lay on the wooden trenchers, mingled with morsels of broken bannocks and shattered mugs of half-drunk beer.The stout and athletic form of Maggie herself, bustling here and there among a pack of half-grown girls and younger children, of whom she chucked one now here and another now there, with an exclamation of ``Get out o' the gate, ye little sorrow!'' was strongly contrasted with the passive and half-stupified look and manner of her husband's mother, a woman advanced to the last stage of human life, who was seated in her wonted chair close by the fire, the warmth of which she coveted, yet hardly seemed to be sensible of--now muttering to herself, now smiling vacantly to the children as they pulled the strings of her _toy_ or close cap, or twitched her blue checked apron.With her distaff in her bosom, and her spindle in her hand, she plied lazily and mechanically the old-fashioned Scottish thrift, according to the old-fashioned Scottish manner.

The younger children, crawling among the feet of the elder, watched the progress of grannies spindle as it twisted, and now and then ventured to interrupt its progress as it danced upon the floor in those vagaries which the more regulated spinning-wheel has now so universally superseded, that even the fated Princess in the fairy tale might roam through all Scotland without the risk of piercing her hand with a spindle, and dying of the wound.

Late as the hour was (and it was long past midnight), the whole family were still on foot, and far from proposing to go to bed;the dame was still busy broiling car-cakes on the girdle, and the elder girl, the half-naked mermaid elsewhere commemorated, was preparing a pile of Findhorn haddocks (that is, haddocks smoked with green wood), to be eaten along with these relishing provisions.

While they were thus employed, a slight tap at the door, accompanied with the question, ``Are ye up yet, sirs?'' announced a visitor.The answer, ``Ay, ay,--come your ways ben, hinny,''

occasioned the lifting of the latch, and Jenny Rintherout, the female domestic of our Antiquary, made her appearance.

``Ay, ay,'' exclaimed the mistress of the family--``Hegh, sirs!

can this be you, Jenny?--a sight o' you's gude for sair een, lass.''

``O woman, we've been sae ta'en up wi' Captain Hector's wound up by, that I havena had my fit out ower the door this fortnight; but he's better now, and auld Caxon sleeps in his room in case he wanted onything.Sae, as soon as our auld folk gaed to bed, I e'en snodded my head up a bit, and left the house-door on the latch, in case onybody should be wanting in or out while I was awa, and just cam down the gate to see an there was ony cracks amang ye.''

``Ay, ay,'' answered Luckie Mucklebackit, ``I see you hae gotten a' your braws on; ye're looking about for Steenie now--but he's no at hame the night; and ye'll no do for Steenie, lass --a feckless thing like you's no fit to mainteen a man.''

``Steenie will no do for me,'' retorted Jenny, with a toss of her head that might have become a higher-born damsel; ``Imaun hae a man that can mainteen his wife.''

``Ou ay, hinny--thae's your landward and burrows-town notions.My certie!--fisherwives ken better--they keep the man, and keep the house, and keep the siller too, lass.''

``A wheen poor drudges ye are,'' answered the nymph of the land to the nymph of the sea.``As sune as the keel o' the coble touches the sand, deil a bit mair will the lazy fisher loons work, but the wives maun kilt their coats, and wade into the surf to tak the fish ashore.And then the man casts aff the wat and puts on the dry, and sits down wi' his pipe and his gill-stoup ahint the ingle, like ony auld houdie, and neer a turn will he do till the coble's afloat again! And the wife she maun get the scull on her back, and awa wi' the fish to the next burrows-town, and scauld and ban wi'ilka wife that will scauld and ban wi'her till it's sauld--and that's the gait fisher-wives live, puir slaving bodies.''

``Slaves?--gae wa', lass!--ca' the head o' the house slaves?

little ye ken about it, lass.Show me a word my Saunders daur speak, or a turn he daur do about the house, without it be just to tak his meat, and his drink, and his diversion, like ony o'

the weans.He has mair sense than to ca' anything about the bigging his ain, frae the rooftree down to a crackit trencher on the bink.He kens weel eneugh wha feeds him, and cleeds him, and keeps a' tight, thack and rape, when his coble is jowing awa in the Firth, puir fallow.Na, na, lass!--them that sell the goods guide the purse--them that guide the purse rule the house.

Show me ane o' yer bits o' farmer-bodies that wad let their wife drive the stock to the market, and ca' in the debts.Na, na.''

``Aweel, aweel, Maggie, ilka land has its ain lauch--But where's Steenie the night, when a's come and gane? And where's the gudeman?''<*>

同类推荐
热门推荐
  • 小城姑娘

    小城姑娘

    遇见他,是我一辈子最美的幸福……谢谢你——少年!〔本文完全虚构,小城是虚构,暮江虚构,故事情节也完全虚构,女主虚构,全文以第一人称描写,但是,女主绝对不是本作者,tfboys的粉丝别误会,只不过用第一人称增加真实感罢了……〕
  • 地狱名媛

    地狱名媛

    曾经,她是W市叱咤风云的豪门一姐,强势的个性加上超高的智商让无数青年才俊在她面前自叹不如。传闻只要是她出现的场合,就永远不会有别的女人出头的机会。可偏偏就是这样一个让骄傲高贵的顶级名媛,在挑老公这方面,却栽了个大跟头。放弃家族为她匹配的最佳良缘,她一意孤行嫁给了一个名不见经传的凤凰男。新婚前夕,大腹便便的小三找上门,一时间,她成为了上流社会的笑柄。不仅如此,她更无辜深陷谋杀案,最终难逃牢狱之灾。米悦从监狱中走出来的那一刻,她的字典里只剩下两个字——“复仇”!手撕渣男,吊打小三,洗去污名,她要把自己曾经丢失的光环,一个个慢慢捡起来。她更要让那个害她坐了三年冤狱的人,细细品尝失去自由的滋味……
  • 王俊凯微凉之孤念

    王俊凯微凉之孤念

    英俊的少年和妙龄少女的结合,一次承诺给了她一生的动力……而一个个阴谋也在一步步逼近她……她的家庭从一夜富豪变成贫民……不喜勿喷!!!多给给推荐票!本故事纯属虚构!
  • 九荒祖帝

    九荒祖帝

    千年铜棺,异时开,九大洪荒祖兽所认同的少年秦辰再现世。获炎帝为师,得其之一生精血所创造的秘法,凝火胎,天下火焰有何为惧。宝鼎在手,灵脉玄脉尽收鼎内,一人得道万人升天。左拥右抱,尽得美女芳心。一创建军团,收纳高手。当门主,虐天才。成就帝位,俯视天下。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 镜花水榭

    镜花水榭

    花做媒,花为伍,花有魂。镜花水榭道尽天下悲情,谁能自魔咒中解脱,换得白首至老谁能解开镜花水榭中一段千年情怨……镜花水榭神秘老板夙瑶发生一系列不为人知悲欢离合的玄幻恋情。敬请期待
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 莫名其妙

    莫名其妙

    莫名其妙的穿越了,莫名其妙的进了人家的肚子,莫名其妙的变小了,莫名其妙的做了皇子了,莫名其妙的得宠了,莫名其妙NP了。
  • 呆萌公主甜甜爱

    呆萌公主甜甜爱

    看腹黑男主如何收服呆萌女主,学业,爱情双丰收。
  • 二十几岁女人应该知道的那些事

    二十几岁女人应该知道的那些事

    对于女人来说,二十几岁,青春经不起你的一再蹉跎;二十几岁,形象的好坏决定着你的成败;二十几岁好好工作才能保障幸福;二十几岁,需要趁着年轻搭建人脉;二十几岁,在爱情面前需要慎重选择终身;二十几岁,学会理财才能享有丰饶的人生。