登陆注册
15397500000057

第57章

In this manner, the moral laws lead through the conception of the summum bonum as the object and final end of pure practical reason to religion, that is, to the recognition of all duties as divine commands, not as sanctions, that is to say, arbitrary ordinances of a foreign and contingent in themselves, but as essential laws of every free will in itself, which, nevertheless, must be regarded as commands of the Supreme Being, because it is only from a morally perfect (holy and good) and at the same time all-powerful will, and consequently only through harmony with this will, that we can hope to attain the summum bonum which the moral law makes it our duty to take as the object of our endeavours.Here again, then, all remains disinterested and founded merely on duty; neither fear nor hope being made the fundamental springs, which if taken as principles would destroy the whole moral worth of actions.The moral law commands me to make the highest possible good in a world the ultimate object of all my conduct.But I cannot hope to effect this otherwise than by the harmony of my will with that of a holy and good Author of the world;and although the conception of the summum bonum as a whole, in which the greatest happiness is conceived as combined in the most exact proportion with the highest degree of moral perfection (possible in creatures), includes my own happiness, yet it is not this that is the determining principle of the will which is enjoined to promote the summum bonum, but the moral law, which, on the contrary, limits by strict conditions my unbounded desire of happiness.

Hence also morality is not properly the doctrine how we should make ourselves happy, but how we should become worthy of happiness.It is only when religion is added that there also comes in the hope of participating some day in happiness in proportion as we have endeavoured to be not unworthy of it.

A man is worthy to possess a thing or a state when his possession of it is in harmony with the summum bonum.We can now easily see that all worthiness depends on moral conduct, since in the conception of the summum bonum this constitutes the condition of the rest (which belongs to one's state), namely, the participation of happiness.Now it follows from this that morality should never be treated as a doctrine of happiness, that is, an instruction how to become happy;for it has to do simply with the rational condition (conditio sine qua non) of happiness, not with the means of attaining it.But when morality has been completely expounded (which merely imposes duties instead of providing rules for selfish desires), then first, after the moral desire to promote the summum bonum (to bring the kingdom of God to us) has been awakened, a desire founded on a law, and which could not previously arise in any selfish mind, and when for the behoof of this desire the step to religion has been taken, then this ethical doctrine may be also called a doctrine of happiness because the hope of happiness first begins with religion only.

We can also see from this that, when we ask what is God's ultimate end in creating the world, we must not name the happiness of the rational beings in it, but the summum bonum, which adds a further condition to that wish of such beings, namely, the condition of being worthy of happiness, that is, the morality of these same rational beings, a condition which alone contains the rule by which only they can hope to share in the former at the hand of a wise Author.For as wisdom, theoretically considered, signifies the knowledge of the summum bonum and, practically, the accordance of the will with the summum bonum, we cannot attribute to a supreme independent wisdom an end based merely on goodness.For we cannot conceive the action of this goodness (in respect of the happiness of rational beings) as suitable to the highest original good, except under the restrictive conditions of harmony with the holiness* of his will.Therefore, those who placed the end of creation in the glory of God (provided that this is not conceived anthropomorphically as a desire to be praised) have perhaps hit upon the best expression.For nothing glorifies God more than that which is the most estimable thing in the world, respect for his command, the observance of the holy duty that his law imposes on us, when there is added thereto his glorious plan of crowning such a beautiful order of things with corresponding happiness.If the latter (to speak humanly) makes Him worthy of love, by the former He is an object of adoration.Even men can never acquire respect by benevolence alone, though they may gain love, so that the greatest beneficence only procures them honour when it is regulated by worthiness.

*In order to make these characteristics of these conceptions clear, I add the remark that whilst we ascribe to God various attributes, the quality of which we also find applicable to creatures, only that in Him they are raised to the highest degree, e.g., power, knowledge, presence, goodness, etc., under the designations of omnipotence, omniscience, omnipresence, etc., there are three that are ascribed to God exclusively, and yet without the addition of greatness, and which are all moral He is the only holy, the only blessed, the only wise, because these conceptions already imply the absence of limitation.In the order of these attributes He is also the holy lawgiver (and creator), the good governor (and preserver) and the just judge, three attributes which include everything by which God is the object of religion, and in conformity with which the metaphysical perfections are added of themselves in the reason.

同类推荐
热门推荐
  • 盛世宠后:重生福运来

    盛世宠后:重生福运来

    前世,徐明珠在家人的娇宠下,任性妄为,最后所托非人,落得被夫家休弃害死的下场,也让父母哥哥为她伤透了心。今生,她幸运回到小时候,誓言要做一个乖乖女,让父母哥哥不为她伤心,让他们为她感到骄傲开心。都说枪打出头鸟,可为毛她明明安静地像朵白莲花柔弱,硬是有人看不惯,接二连三地出来挑衅呢。这一点,让徐明珠真的觉得压力山大。还有,躲过了那个负心汉,可又被一个更加霸道有权势的人看上了,到底是福是祸啊?她真心不想这么早就嫁,可谁让她长得一副好欺负的样子,导致她的意见根本没人在意啊!!!嫁人后,奈何世道变化太快,夫君又有野心,一不小心她就成了天下最尊贵的女人了……
  • 寂灭仙魔

    寂灭仙魔

    仙,凌云苍穹之巅,俯视苍生。魔,在九幽中沉浮,冷眼凡尘生灭。无尽岁月以来,三界并立,万世轮回。凡尘的命运被一次次更改,天地重开又灭于尘埃。当纪元重启,凡尘之中,一位神秘少年,踏遍三界,游历仙魔。立志让历史重改,让仙魔成为传说,让人界独尊。寂归峰上,故事在这里开始……
  • 庄子全书

    庄子全书

    本书除了介绍《庄子》原文中的一些经典寓言故事,还列举了古今中外很多富有借鉴意义的小故事或人生实例,几乎涵盖了职场、营销、教育、友情、爱情、婚姻、生命的价值和意义等方方面面,具有很强的趣味性和可读性,让您在轻松中获得智慧,愉悦中体味哲理!
  • 猎龙图

    猎龙图

    一代强者重生,为什么而战?大敌在前,到底时选择光明,还是坠入黑暗?
  • 人道逆

    人道逆

    茫茫仙道世界,只见仙者,魔者纵横天地;无人见芸芸众生人间炼狱。看一少年引导人道逆袭仙道,吾以人愿换天心。
  • 名门盛宴:倾世流年

    名门盛宴:倾世流年

    时光穿不断流转在从前;刻骨的变迁不是遥远;再有一万年深情也不变;爱像烈火般蔓延;记忆是条长线盘旋在天边;沉浮中以为情深缘浅;你再度出现我看见誓言;承诺在水天之间。就像这歌词林昊宇与慕容芷晴两者之间的感情就是一条看不见的线,却彼此相守相望。感情的挫折也不断的接踵而至,两人以深情而执着的信念与矢志不渝的真情告诉着世界他们的真爱,且看林昊宇与慕容芷晴的感情之路是否可以走到终点,他们有会遇到怎样挫折与磨难。真情是否会在灾难面前变得一文不值。让我们一起期待吧!!
  • 血染芳华

    血染芳华

    一支轻舞,一曲笙箫,一盏温酒,一处离歌,绝色女子,似水年华,轻歌曼舞,何等逍遥。奈何旧仇未报,平添新恨,刚刚放下恩怨,又被卷入恶流,即便无意于恩仇,又如何潇洒放手?狂放不羁如她,却要品味被信任的人背叛的心痛;冷静缜密如她,却无论如何也无法保护在乎的人:霸气柔情如她,却终究被现实剔除最后一丝温暖:孤傲独行如她,却无奈放弃一切顾虑与天下为敌......几千年前,她耗尽所有拯救苍生,几千年后,天下终究因为一场误会,负了她......
  • 天行浮生

    天行浮生

    天行健,君子以自强不息。地势坤,君子以厚德载物。夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之黑科技手机

    重生之黑科技手机

    “如果人有来生,那么我一定不会想这样憋屈的活,我要这个世界都知道我张小羽"