登陆注册
15396700000167

第167章 A.D.48-54(10)

By the centurion's departure the camp prefect was released, so to say, from surveillance; and he now urged Mithridates to conclude a treaty.He reminded him of the tie of brotherhood, of the seniority in age of Pharasmanes, and of their other bonds of kindred, how he was united by marriage to his brother's daughter, and was himself the father-in-law of Rhadamistus."The Iberians," he said, "were not against peace, though for the moment they were the stronger; the perfidy of the Armenians was notorious, and he had nothing to fall back on but a fortress without stores; so he must not hesitate to prefer a bloodless negotiation to arms." As Mithridates wavered, and suspected the intentions of the camp-prefect, because he had seduced one of the king's concubines and was reputed a man who could be bribed into any wickedness, Casperius meantime went to Pharasmanes, and required of him that the Iberians should raise the blockade.

Pharasmanes, to his face, replied vaguely and often in a conciliatory tone, while by secret messages he recommended Rhadamistus to hurry on the siege by all possible means.Then the price of infamy was raised, and Pollio by secret corruption induced the soldiers to demand peace and to threaten that they would abandon the garrison.Under this compulsion, Mithridates agreed to a day and a place for negotiation and quitted the fortress.

Rhadamistus at first threw himself into his embraces, feigning respect and calling him father-in-law and parent.He swore an oath too that he would do him no violence either by the sword or by poison.

At the same time he drew him into a neighbouring grove, where he assured him that the appointed sacrifice was prepared for the confirmation of peace in the presence of the gods.It is a custom of these princes, whenever they join alliance, to unite their right hands and bind together the thumbs in a tight knot; then, when the blood has flowed into the extremities, they let it escape by a slight puncture and suck it in turn.Such a treaty is thought to have a mysterious sanctity, as being sealed with the blood of both parties.On this occasion he who was applying the knot pretended that it had fallen off, and suddenly seizing the knees of Mithridates flung him to the ground.At the same moment a rush was made by a number of persons, and chains were thrown round him.Then he was dragged along by a fetter, an extreme degradation to a barbarian; and soon the common people, whom he had held under a harsh sway, heaped insults on him with menacing gestures, though some, on the contrary, pitied such a reverse of fortune.His wife followed him with his little children, and filled every place with her wailings.They were hidden away in different covered carriages till the orders of Pharasmanes were distinctly ascertained.The lust of rule was more to him than his brother and his daughter, and his heart was steeled to any wickedness.Still he spared his eyes the seeing them slain before his face.Rhadamistus too, seemingly mindful of his oath, neither unsheathed the sword nor used poison against his sister and uncle, but had them thrown on the ground and then smothered them under a mass of heavy clothes.Even the sons of Mithridates were butchered for having shed tears over their parent's murder.

Quadratus, learning that Mithridates had been betrayed and that his kingdom was in the hands of his murderers, summoned a council, and, having informed them of what had occurred, consulted them whether he should take vengeance.Few cared for the honour of the State;most argued in favour of a safe course, saying "that any crime in a foreign country was to be welcomed with joy, and that the seeds of strife ought to be actually sown, on the very principle on which Roman emperors had often under a show of generosity given away this same kingdom of Armenia to excite the minds of the barbarians.

Rhadamistus might retain his ill-gotten gains, as long as he was hated and infamous; for this was more to Rome's interest than for him to have succeeded with glory." To this view they assented, but that they might not be thought to have approved the crime and receive contrary orders from the emperor, envoys were sent to Pharasmanes, requiring him to withdraw from Armenian territory and remove his son.

Julius Pelignus was then procurator of Cappadocia, a man despised alike for his feebleness of mind and his grotesque personal appearance.He was however very intimate with Claudius, who, when in private life, used to beguile the dullness of his leisure with the society of jesters.This Pelignus collected some provincial auxiliaries, apparently with the design of recovering Armenia, but, while he plundered allies instead of enemies, finding himself, through the desertion of his men and the raids of the barbarians, utterly defenceless, he went to Rhadamistus, whose gifts so completely overcame him that he positively encouraged him to assume the ensigns of royalty, and himself assisted at the ceremony, authorizing and abetting.When the disgraceful news had spread far and wide, lest the world might judge of other governors by Pelignus, Helvidius Priscus was sent in command of a legion to regulate, according to circumstances, the disordered state of affairs.He quickly crossed Mount Taurus, and had restored order to a great extent more by moderation than by force, when he was ordered to return to Syria, that nothing might arise to provoke a war with Parthia.

For Vologeses, thinking that an opportunity presented itself of invading Armenia, which, though the possession of his ancestors, was now through a monstrous crime held by a foreign prince, raised an army and prepared to establish Tiridates on the throne, so that not a member of his house might be without kingly power.On the advance of the Parthians, the Iberians dispersed without a battle, and the Armenian cities, Artaxata and Tigranocerta, submitted to the yoke.

同类推荐
  • 赠别二首

    赠别二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鱼篮宝卷

    鱼篮宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平砂玉尺经

    平砂玉尺经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学治说赘

    学治说赘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨池琐录

    墨池琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • EXO灿白的爱恋

    EXO灿白的爱恋

    爱恨之间隐藏着什么,朴灿烈不要离开我边伯贤不要离弃我。。。。。。
  • 事师法五十颂

    事师法五十颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 旋风少女之爱的复仇

    旋风少女之爱的复仇

    百草打败了婷宜,和她冰释前嫌,和若白在一起,一个女孩横刀夺爱,抢走了他,百草还被逐出松柏。她和恩秀一起去了昌海,和敏珠成了好朋友,整了容,并改名李恩雪,成为了云岳宗师的女儿,新一代少女宗师,三年后,一败涂地的松柏被邀请来到昌海,她的复仇就此展开...
  • 中国后妃传

    中国后妃传

    本书以历史为依据,将后妃们的真人、真事还原。读者通过阅读可以感觉到曾经发生在皇家后花园的故事。
  • 鹿晗——你是命,不是萌

    鹿晗——你是命,不是萌

    当高冷男神碰上冰山女神,会擦出怎样的火花?
  • 异界龙魂

    异界龙魂

    龙傲天因庶出从小失宠,洗礼的时候更被查出是九阴绝脉无法修炼武技,被所有人冷嘲热讽。当他的血激活了拣来流星里的神器戒指,拜神为师并修炼超级功法血法,从此开始不断变强,参军征战屡建奇功,统领大军横扫大陆,挑战最强武者,屠神灭佛。
  • 首席经纪人

    首席经纪人

    父母离异,前男友背叛,毕业论文被指抄袭。白瑜在最逆境的时候遇见了萧亦然。从一个小小的被打压的经纪人,摇身一变人人抢夺的金牌经纪人。创立自己的工作室,升级为公司,创建基金会,这就是白瑜的蜕变之路,看她如何走的风生水起,步步高升!
  • 军阀老公不好惹

    军阀老公不好惹

    烽火乱世,硝烟四起,她是富贾之女,本活得恣意潇洒。不想一朝家变,她家破人亡,容颜尽毁,主谋竟是她最爱的男人——楚文殊,华北割据一方的军阀,铁血手腕令人闻风丧胆。再度归来,她蜕变冷艳,为复仇而生。双眼迷离,她装醉依在他的怀中,“大帅,今晚我陪你可好?”他眯眸搂住了她的纤腰,“如果你不怕死。”她受重伤浑身血迹斑斑,他不问缘故,将她揽在怀中,“怎就不会照顾自己?以后再也不能放你一个人了。”落子下棋,她周旋于府邸内外;戏里戏外,是谁假戏真做窥探人心;斗智斗勇,这场较量比的不过是谁的伪装更胜一筹。【如果今生的我注定万劫不复,你就是我唯一救赎。】
  • 中老年医疗保健10000个为什么(下册)

    中老年医疗保健10000个为什么(下册)

    本书用你听得懂的语言讲述回归健康的道理!作者对深奥的医学科学,深入浅出,提出一万余个防病治病的问题,并一一作了科学的回答,指导读者通晓防病、治病的有效方法,能够做到平时远离疾病、保持健康,疾病来了正确对待、及时治疗。这本书一定能成为你,特别是中老年朋友祛病、健身、保健的良师益友。
  • 乞记

    乞记

    乞求生计,诸般艰辛,求天,求人,求己,冷暖自知