登陆注册
15396500000068

第68章

"I've canoed through Canada," said Ives, "down many rapids and over many falls.But I didn't seem to get what I wanted out of it because I knew there were only two possible outcomes--I would either go to the bottom or arrive at the sea level.I've played all games at cards; but the mathematicians have spoiled that sport by computing the percentages.I've made acquaintances on trains, I've answered advertisements, I've rung strange door-bells, I've taken every chance that presented itself; but there has always been the conventional ending--the logical conclusion to the premise.""I know," repeated Forster."I've felt it all.But I've had few chances to take my chance at chances.Is there any life so devoid of impossibilities as life in this city? There seems to be a myriad of opportunities for testing the undeterminable; but not one in a thousand fails to land you where you expected it to stop.I wish the subways and street cars disappointed one as seldom.""The sun has risen," said Ives, "on the Arabian nights.There are no more caliphs.The fisherman's vase is turned to a vacuum bottle, warranted to keep any genie boiling or frozen for forty-eight hours.

Life moves by rote.Science has killed adventure.There are no more opportunities such as Columbus and the man who ate the first oyster had.The only certain thing is that there is nothing uncertain.""Well," said Forster, "my experience has been the limited one of a city man.I haven't seen the world as you have; but it seems that we view it with the same opinion.But, I tell you I am grateful for even this little venture of ours into the borders of the haphazard.

There may be at least one breathless moment when the bill for the dinner is presented.Perhaps, after all, the pilgrims who traveled without scrip or purse found a keener taste to life than did the knights of the Round Table who rode abroad with a retinue and King Arthur's certified checks in the lining of their helmets.And now, if you've finished your coffee, suppose we match one of your insufficient coins for the impending blow of Fate.What have Iup?"

"Heads," called Ives.

"Heads it is," said Forster, lifting his hand."I lose.We forgot to agree upon a plan for the winner to escape.I suggest that when the waiter comes you make a remark about telephoning to a friend.

I will hold the fort and the dinner check long enough for you to get your hat and be off.I thank you for an evening out of the ordinary, Mr.Ives, and wish we might have others.""If my memory is not at fault," said Ives, laughing, "the nearest police station is in MacDougal Street.I have enjoyed the dinner, too, let me assure you."Forster crooked his finger for the waiter.Victor, with a locomotive effort that seemed to owe more to pneumatics than to pedestrianism, glided to the table and laid the card, face downward, by the loser's cup.Forster took it up and added the figures with deliberate care.

Ives leaned back comfortably in his chair.

"Escuse me," said Forster; "but I though you were going to ring Grimes about that theatre party for Thursday night.Had you forgotten about it?""Oh," said Ives, settling himself more comfortably, "I can do that later on.Get me a glass of water, waiter.""Want to be in at the death, do you?" asked Forster.

"I hope you don't object," said Ives, pleadingly."Never in my life have I seen a gentleman arrested in a public restaurant for swindling it out of a dinner.""All right," said Forster, calmly."You are entitled to see a Christian die in the arena as your _pousse-caf'e_."Victor came with the glass of water and remained, with the disengaged air of an inexorable collector.

Forster hesitated for fifteen seconds, and then took a pencil from his pocket and scribbled his name on the dinner check.The waiter bowed and took it away.

"The fact is," said Forster, with a little embarrassed laugh, "I doubt whether I'm what they call a 'game sport,' which means the same as a 'soldier of Fortune.' I'll have to make a confession.I've been dining at this hotel two or three times a week for more than a year.

I always sign my checks." And then, with a note of appreciation in his voice: "It was first-rate of you to stay to see me through with it when you knew I had no money, and that you might be scooped in, too.""I guess I'll confess, too," said Ives, with a grin."I own the hotel.

I don't run it, of course, but I always keep a suite on the third floor for my use when I happen to stray into town."He called a waiter and said: "I s Mr.Gilmore still behind the desk?

All right.Tell him that Mr.Ives is here, and ask him to have my rooms made ready and aired.""Another venture cut short by the inevitable," said Forster."Is there a conundrum without an answer in the next number? But let's hold to our subject just for a minute or two, if you will.It isn't often that I meet a man who understands the flaws I pick in existence.

I am engaged to be married a month from to-day.""I reserve comment," said Ives.

"Right; I am going to add to the assertion.I am devotedly fond of the lady; but I can't decide whether to show up at the church or make a sneak for Alaska.It's the same idea, you know, that we were discussing--it does for a fellow as far as possibilities are concerned.Everybody knows the routine--you get a kiss flavored with Ceylon tea after breakfast; you go to the office; you come back home and dress for dinner--theatre twice a week--bills--moping around most evenings trying to make conversation--a little quarrel occasionally--maybe sometimes a big one, and a separation--or else a settling down into a middle-aged contentment, which is worst of all.""I know," said Ives, nodding wisely.

同类推荐
热门推荐
  • 都市孤狼

    都市孤狼

    背景显赫的陈冲因为父母又一次为了他的教育问题发生争吵,深夜驾车狂飙,三百迈的车子撞到了正在马路上游荡的一个鬼魂,顿时将其撞的魂飞魄散,其中的三魂两魄与陈冲的魂魄发生了错位,于是一个是我非我的陈冲诞生了。一夜之间,他变得令所有人感到惊讶,甚至包括他自己也深深的陷入了莫名的纠葛之中,他不得不与鬼魂签下了协议,并将以此生之力去完成这个充满血腥和金钱的协议······
  • 星河无垠

    星河无垠

    宇宙无限、星河无垠,无边无际难以揣摩,但比宇宙星河更难以琢揣摩的却是高等级生物的心灵。
  • 败貅门

    败貅门

    败貅代表的是一种精神,虽然过的不好是被残酷的社会竞争所不接受的,但都是一群有超强能力的人。败貅的败不是弱者的败而是强者的战术落后。他们代表正义与黑暗的较量,面对邪恶与光明的选择,是聚义变身反击!还是畏缩强权?平凡就代表平庸?。。。。
  • 网游之七剑上人

    网游之七剑上人

    这是本人的第一本小说,可能写的有些生疏,望大家多多支持这本小说70%游戏,20%都市,10%幻想
  • 未洺湖畔躍未名

    未洺湖畔躍未名

    冉姑娘一手叉腰,一手指着许某人说:“上辈子我是做错了,但这辈子,你一定是我的!”许某人:“我一直是你的…”这是一个上辈子虐心,这辈子虐狗的故事。
  • 风惊天下:逆天狂妃

    风惊天下:逆天狂妃

    大陆北辰国左相府嫡女,慕思影。无才无德,相貌奇丑,当灵魂换成21世纪金牌杀手——思影时该何去何从呢?一场宫宴,她遇见了是傻王的他,他偏要她作他的王妃,一场赐婚,世人皆笑傻子与草包天生一对,只是众人不知其实他是藏着最深的人
  • 解疯子皇帝高洋

    解疯子皇帝高洋

    书者以被后世评为疯子皇帝、测字皇帝、第一暴君淫帝的高洋。把高洋变为“我”来书写本书。以另类又更符合逻辑的角度来解读高洋的心理。书者又呕心沥血的将个人多年来所积累的思悟,包括对命运、预感、算命、人性、人类心理还有另类的精神修炼等玄学思悟都融入于本书中。
  • 花千骨续写之旧人不复从前

    花千骨续写之旧人不复从前

    爱恨成魔,亦是执念,敢问苍天,是劫是缘。曾经形影不离相依恋,朝夕相处,一起修炼。如今为爱成魔生执念,告别曾经的容颜,我们仙魔两重天,愿来世再续前缘。
  • 超时空机甲师

    超时空机甲师

    破碎在虚空之中,重生在轮回之际,结束在开始之前,他在异世界建造最强机甲团队,阴谋和预谋,怎样破除。
  • 来自坟墓的宠妃

    来自坟墓的宠妃

    作为低级盗墓贼的唐音雪,好不容易挖开一座未知朝代的墓葬,却遇到泥石流,被埋进墓里,爬出来时,却发现自己,变成了刚刚下葬的尸体,一个穿喜服的新娘……